Mikä on latinankielinen Vulgate Bible?

Kysymys: ”Mikä on latinankielinen Vulgate Bible?”
Vastaus: ”The Vulgate” on suosittu nimi, joka annetaan Raamatun latinankieliselle versiolle, käännökselle, joka yleensä liitetään Jeromeen. Ennen Jeromosin aikaa, kun latinankielisten kristittyjen määrä kasvoi, Raamattu käännettiin latinaksi, jotta aikakauden kristityt voisivat ymmärtää sen.Uskotaan, että ensimmäinen latinankielinen käännös valmistui noin 200 jKr., Vaikka tästä ei ollut käsikirjoituksia Ensimmäiset latinankieliset käsikirjoitukset luotiin varmasti Pohjois-Afrikassa, sillä näyttää siltä, että Pohjois-Afrikan kirkko oli alusta alkaen latinankielinen verrattuna Aasian ja Euroopan pääasiassa kreikkankielisiin kirkoihin.
Kaksi vuosisataa Myöhemmin paavi Damasus I tilasi tutkijan nimeltä Jerome tuottamaan yhden Raamatun vakiomuotoisen latinankielisen tekstin; Raamatusta oli yhtä monta latinankielistä versiota kuin tekstin eri muodot, ja Damasus halusi, että kirkolla olisi vakioversio edistää uni moninaisuusoppi. Jerome valmisti käännöksen vuonna 400 jKr., Ja hänen versionsa tunnettiin editio vulgatena (nykyinen Pyhän Raamatun teksti), koska hän käytti varhaisen keskiajan yhteistä (tai mautonta) kieltä.
Jerome aloitti tarkistamalla evankeliumeja. käyttäen käytettävissä olevia kreikkalaisia käsikirjoituksia. Tämän hän teki käytettävissä olevien latinankielisten tekstien suurten erojen vuoksi. Noin samaan aikaan hän alkoi tarkistaa Vanhaa testamenttia käyttämällä Septuaginta (kreikankielinen versio Vanhasta testamentista). Jerome käänsi myös Vanhan testamentin latinaksi käyttämällä hepreaa tekstiä, tehtävän, jonka hän teki ilman kirkollisia seuraamuksia. Nykyinen Vulgata sisältää elementtejä, jotka kuuluvat sen jokaiseen kehitysjaksoon, mukaan lukien
(1) tarkistamaton vanhan latinankielisen tekstin viisauskirja, Ecclesiasticus, 1 ja 2 Maccabees sekä Baruch;
(2) vanha Psalterin latinankielinen muoto, jonka Jerome korjasi Septuagintasta;
(3) Jeromon ilmainen käännös Jobin ja Judithin kirjoista;
(4) Jeromon käännös Vanhasta heprealaisesta testamentista, pois lukien Psalter;
(5) vanha latinankielinen versio evankeliumeista kreikkalaisista käsikirjoituksista;
(6) vanha latinalainen Uusi testamentti, tarkistettu.
Jotkut mainituista kirjoista kuuluvat ”Apokryfiksi”, joka yleensä pidetään kirjoina. juutalaista alkuperää olevia, jotka sijaitsevat Vanhan testamentin kaanonin ulkopuolella.

Vastaa

Sähköpostiosoitettasi ei julkaista. Pakolliset kentät on merkitty *