Lausekkeen merkitys ja alkuperä: Kosto on ruokaa, joka tarjoillaan parhaiten kylmänä


Kosto on ruokaa, joka tarjoillaan parhaiten kylmänä

Muita lauseita aiheesta:

  • Tunteet
  • Ruoka
  • Sananlaskut

Mitä ”s sanan” Kosto on ruokalaji, jota parhaiten tarjoillaan kylmänä ”merkitys?

Sananlasku” Kosto on ruokaa, joka tarjoillaan parhaiten kylmänä ”ilmaisee käsityksen, että kosto on tyydyttävämpi, kun sitä vaaditaan jonkin aikaa sen aiheuttama vahinko.

Mikä on lauseen ”Kosto on ruokalaji, jota parhaiten tarjoillaan kylmänä” alkuperästä? tilaa. Kuulostaa siltä kuin sen pitäisi olla vanha, Shakespeare tai vastaava. Kosto oli Tudor-draaman yleinen teema ja siitä kirjoitti useita kirjoittajia. Francis Bacon loi vähintään kolme ”kosto”-sananlaskua:

– Kosto on eräänlainen villi oikeudenmukaisuus.
– Kostoa tutkiva mies pitää itsensä omat haavat vihreät.
– Kosto voittaa kuoleman.

Lauseke ei kuitenkaan ole ”Tudor”. Nopea online-haku tuottaa itsevarmasti ilmaistuja näkemyksiä, jotka ”Kosto on ruokalaji, jota parhaiten tarjoillaan kylmänä” on käännös rivistä ”La vengeance est un plat qui se mange froide” Pierre Choderlos de Laclosin epistolaarisesta romaanista Les Liaisons Dangereuses, 1782.

Kuten tekstiä ei ilmesty romaanissa tai missään muussa de Laclosin teoksessa, tarina näyttää olevan pala vaikuttavan ahkera kansanetymologia – ei vain keksitty lähde, vaan myös ranskaksi.

Ensimmäinen esimerkki, jonka löydän lauseesta, on ranskalaisen kirjailijan Eugène Suen romaanissa Matildan muistelmat, jonka PO Osbourne käänsi englanniksi ja julkaisi vuonna 1846:

Ja sitten kosto on erittäin hyvä syödä kylmänä, kuten mautonta sanotaan.

Kursiivi on tekstistä, mikä tarkoittaa, että lause oli jo käytössä, kun romaani oli kirjoitettu. Kuten aina käännösten kohdalla, on kiistanalainen kysymys siitä, kuka voi sananlaskun tekijänoikeuden sanoa englanninkielisenä lauseena – kääntäjä, joka käytti ensimmäisenä ilmausta englanniksi, tai alkuperäinen kirjoittaja.

Siitä missä sanotaan syntyneen, sananlasku löi sointu englanninkielisessä maailmassa. Viime aikoina se on otettu käyttöön kolmessa näyttöklassikassa:

Kind Hearts and Coronets, 1949: ”Kosto on ruokalaji, jota makumaiset suosivat syödä kylmää. ”
Kummisetä, 1969: Don Corleone nyökkäsi. ”Kosto on ruokalaji, joka maistuu parhaiten kylmällä”, hän sanoi.
Star Trek II, Kahnin viha, 1982: Kirk, vanha ystävä, tiedätkö Klingonin sananlaskun: ”Kosto on parhaiten tarjoiltava ruokalaji kylmä ”?

Kuten sanoin, sananlasku saa aikaan – Pariisi, Ealing, New York ja lopuksi Klingonin valtakunta.

Vastaa

Sähköpostiosoitettasi ei julkaista. Pakolliset kentät on merkitty *