Kolumbian kielet

Yli 99,2% kolumbialaisista puhuu espanjan kieltä; maassa puhutaan myös 65 amerikkalaista kieltä, 2 kreolikieliä, portugalin kieltä ja romania. Englannilla on virallinen asema San Andrés, Providencia ja Santa Catalina -saarilla.

Ylivoimainen enemmistö kolumbialaisista puhuu espanjaa (ks. Myös espanjankolumbia), mutta yhteensä 101 kieltä on lueteltu Kolumbian osalta Ethnologue-tietokannassa. Puhuttujen kielten erityinen määrä vaihtelee hieman, koska jotkut kirjoittajat pitävät eri kielinä sitä, mitä muut pitävät saman kielen lajikkeina tai murteina. Parhaiden arvioiden mukaan kirjattiin 71 kieltä, joita tänään puhutaan maassa – joista suurin osa kuuluu Chibchan-, Tucanoan-, Bora – Witoto-, Guajiboan-, Arawakan-, Cariban-, Barbacoan- ja Saliban-kieliperheisiin. Äidinkielen puhujia on tällä hetkellä noin 850 000.

Kuusikymmentäviisi nykypäivän alkuperäiskielet voidaan ryhmitellä 12 kieliperheeseen ja 10 kieliisolaattiin, joita ei ole vielä luokiteltu.

Kielet ovat: suuri kielellinen perhe Chibchan, todennäköisesti Keski-Amerikasta peräisin; suuret eteläamerikkalaiset perheet Arawakan, Cariban, Quechuan ja Tupian; seitsemän perhettä on läsnä vain alueellisella tasolla (Chocó, Guahibo, Saliba, Nadahup, Witoto, Bora, Tucano). Kymmenen eristettyä kieltä ovat: andoki, Awa Pit, Cofán, Misak, Kamentsá, Páez, Ticuna, Tinigua, Yagua, Yaruro.

Maassa puhutaan myös kahta kreoli kieltä. Ensimmäinen on San Andrés Creole, jota puhutaan englannin rinnalla Kolumbian San Andrésin, Providencian ja Catalinan saarialueilla. Se on sukua monille muille englanninkielisille kreolikielille (tunnetaan myös nimellä Patois / Patwa), joita puhutaan Länsi-Intian ja Karibian saarilla, vaikka San Andres Creolella (jota kutsutaan joskus myös nimellä Saint Andrewan tai Bende) on ollut enemmän espanjaa vaikutus. San Andrés kreoli on myös hyvin samanlainen kuin kreolikielet, joita puhutaan Karibian rannikolla Nicaraguassa ja Costa Ricassa, mikä johtaa joidenkin kielitieteilijöiden johtopäätökseen, että ne ovat saman kielen murteita.

Toinen kreolikieli on nimeltään Palenquero. . Espanjan kolonisaation päivinä satoja tuhansia afrikkalaisia orjia tuotiin Kolumbiaan Atlantin rannikon kautta. Jotkut näistä orjista pystyivät pakenemaan, ja monet heistä pakenivat sisämaahan ja loivat muurattuja kaupunkeja, joita kutsutaan palenkeiksi. Jotkut näistä palenkeista kasvoivat hyvin suuriksi, pitivät satoja ihmisiä, ja he kaikki kehittivät omat kreolikielensä, kehittyen samalla tavalla kuin Haitin kreoli. 1600-luvun alussa Espanjan kuningas alkoi lähettää armeijansa murskaamaan palenkeja ja lähettämään niiden asukkaita orjuuteen. Suurin osa palenkeista putosi, ja heidän kielensä hävisivät, mutta yhtä poikkeusta lukuun ottamatta: San Basilio de Palenque. San Basilio torjui onnistuneesti espanjalaiset hyökkäykset melkein 100 vuoden ajan, vuoteen 1721, jolloin se julistettiin vapaaksi kaupungiksi. Jokaista orjaa, joka juoksi pois ja onnistui pääsemään San Basilioon, pidettiin vapaana miehenä. San Basilio de Palenquessa puhuttua kreolikieltä kutsutaan Palenqueroksi ja se on säilynyt tähän päivään saakka. Sitä puhutaan edelleen San Basilion kaupungissa samoin kuin muutamassa läheisen suurkaupungin Cartagenan kaupunginosassa.

Vastaa

Sähköpostiosoitettasi ei julkaista. Pakolliset kentät on merkitty *