¿Qué idiomas se hablan en Tailandia?

La cultura tailandesa es una combinación compleja y viva de la historia, y sus idiomas no son diferentes. Oficialmente, el idioma de Tailandia es el tailandés. Sin embargo, mire justo debajo de la superficie de esta sencilla respuesta y encontrará otros 72 idiomas.

Como muchos países, Tailandia tiene un idioma oficial y muchos dialectos regionales e idiomas indígenas, lo que muestra la herencia histórica de las naciones.

La llegada de hablantes de tailandés desde el norte de Vietnam al sureste de China y sus raíces sánscritas, colonización, descolonización y siglos de política interna ha dado forma al carácter y la variedad de idiomas en Tailandia.

Siam

Originalmente siam, el idioma tailandés también cambió de nombre cuando el estado pasó a llamarse Tailandia – originalmente era siamés . La palabra Siam proviene de raíces sánscritas y fue adoptada por los colonos de la zona hace más de 1.000 años.

De 1780 a 1927, Siam fue gobernada por una dinastía que fue derrocada en un golpe por el recién formado Partido Popular. Uno de los líderes del Partido Popular fue Luang Phibunsongkhram, conocido como Phibun. Fue Phibun quien cambió el nombre del país a Tailandia y el idioma a tailandés, como parte de un movimiento para preservar la herencia tailandesa y promover el nacionalismo.

Grupo de idioma tailandés

El idioma tailandés es parte de un gran grupo llamado Tai, o Tai-Kadai. Tai-Kadai se originó en Proto-Tai, cuyos hablantes emigraron al sureste de Asia hace más de 2000 años. Hay 76 idiomas en el grupo Tai-Kadai, 2 de ellos son idiomas nacionales: tailandés y laosiano.

La superposición y los elementos compartidos de estos dialectos tai son evidentes en los muchos idiomas que se hablan en Tailandia. A medida que las personas migran y viven entre sí, los idiomas se comparten, las palabras se toman prestadas o se modifican y se forman nuevos dialectos.

Tal es el caso de Tailandia, donde las lenguas indígenas se han fusionado con dialectos regionales y palabras tomadas de otros idiomas nacionales como el chino, el palai y el portugués, entre otros.

Tailandés

Etiquetas en tailandés a la venta para la celebración de graduación de estudiantes universitarios en la Universidad de Thammasat, Bangkok , Tailandia. Crédito de la imagen: 963 Creation / .com

Tailandia es conocida por sus palabras extensas, por ejemplo, la ciudad capital, Bangkok, tiene un nombre oficial: Krungthepmahanakhon Amonrattanakosin Mahintharayutthaya Mahadilokphop Noppharatratchathaniburirom Udomratchaniwetmahasathan Amonphimanawatansathit Sakkathattiyawitsanukamprasit. Este sobrecogedor nombre tiene 167 letras y 40 sílabas y ostenta el título del Libro Guinness de los Récords del nombre más largo de la ciudad. Traducido, significa «la Gran Ciudad, la Residencia del Buda Esmeralda, la Gran Capital del Mundo Dotada de Nueve Preciosas Gemas, la Ciudad Feliz».

El idioma tailandés se escribió por primera vez en 1283 y el idioma oficial todavía está muy cerca de su forma original. En la práctica, hay muchos elementos tanto del tailandés escrito como hablado que pueden dificultar el aprendizaje de el idioma, o visitar como turistas, para navegar.

El tailandés tiene su propio idioma, pero como es común, ese idioma a menudo se traduce al Alfabeto romano para la similitud y la facilidad de comunicación con quienes hablan idiomas occidentales. El problema con esta práctica puede ser la subjetividad de estas ortografías romanizadas, están abiertas a la personalización e interpretación y, por lo tanto, a la falta de comunicación. Buena práctica para quienes hablan idiomas occidentales mientras viajar en Tailandia es conseguir que un hablante de tailandés escriba su destino para que no haya confusión con los conductores de taxi o tuk tuk.

Dialectos de Tailandia

De los 72 idiomas reconocidos en Tailandia además del tailandés, muchos de ellos son regionales dialectos. Muchos de estos son mutuamente inteligibles, lo que significa que los hablantes de diferentes dialectos aún pueden entenderse y comunicarse entre sí, aunque no todos lo son.

El tailandés estándar se habla en la región metropolitana de Bangkok, es el idioma más común en Tailandia y donde muchos principiantes en el país comienzan a aprender el idioma. Además de la complejidad del panorama lingüístico de Tailandia, el tailandés estándar tiene cuatro dialectos regionales, y cada uno de ellos tiene sus propios subdialectos. Estas regiones generalmente se dividen en norte, sur, noreste y centro.

Uno de los puntos en común entre los dialectos tailandeses es que todos incluyen variaciones en el significado de las palabras basadas en el tono. Cuando se escriben, las letras son las mismas, pero el significado varía según la forma en que el hablante pronuncia la palabra. Otro elemento común entre los dialectos tailandeses es el uso de diferentes versiones de palabras basadas en la familiaridad o el contexto social.El tailandés tiene mucho que recordar, pero se combina para formar un lenguaje hermoso y expresivo.

Lenguas indígenas de Tailandia

Mujeres de la tribu Akha de Tailandia. La gente de esta tribu montañesa habla el idioma indígena Akha. Crédito de la imagen: Chote Bkk / .com

Hay 51 lenguas indígenas distintas en Tailandia, y se pueden clasificar en cinco familias lingüísticas generales. Estos son el austronesio, hmong-mien, tailandés, mon-jemer y chino-tibetano.

Los grupos indígenas en Tailandia se conocen como «tribus de las montañas», «gente de las montañas», «gente de las montañas» o «montañeses». La terminología común se basa en la ubicación; Los grupos indígenas están diseminados por todo el país. Cada idioma tiene influencias únicas en su desarrollo basadas en los aportes de las culturas indígenas y de asentamiento.

Una de las principales razones de la diversidad de idiomas entre los pueblos indígenas de Tailandia es la separación, tanto geográfica como políticamente. Los idiomas se desarrollan de forma distinta cuando las poblaciones están aisladas unas de otras; cuando se formaron las lenguas indígenas tailandesas, hubo poca interacción con las tribus de las diferentes regiones. Además, en la era colonial, las fronteras se trazaron para reclamar porciones de tierra para los poderes colonizadores en ese momento, lo que provocó la división en tribus que de otra manera se habrían mantenido juntas. Se produjeron fracturas similares en las fronteras durante el proceso de descolonización posterior, lo que provocó un mayor aislamiento y, por lo tanto, el desarrollo de lenguajes únicos.

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *