Formularios ACORD simplemente más fáciles
ACORD 35 (1/97) – Solicitud de cancelación / Liberación de política
Esta guía proporciona instrucciones básicas por completar el formulario de Solicitud de cancelación / Liberación de política de ACORD Explica la información que la empresa necesita para procesar la transacción.
Este formulario se utiliza como evidencia tangible de la instrucción del asegurado de cancelar un contrato. Se puede utilizar para líneas personales o comerciales, o como un anexo al contrato original devuelto, cuando esté disponible.
* El método de cancelación y todos los cálculos deben confirmarse con la empresa antes de la liquidación final de la cuenta. con el asegurado. Se debe tener cuidado para garantizar que se sigan las especificaciones de firma adecuadas, según lo requiera la empresa.
Las entidades aseguradas deben tener una firma y un título autorizados cuando corresponda. Las empresas individuales pueden tener requisitos específicos para obtener información adicional, especialmente en situaciones de cancelaciones de «Política reescrita» o «Prorrateado».
Verifique que los derechos de notificación de cancelación no se hayan extendido a partes adicionales.
Las pólizas financiadas con primas deben manejarse discretamente para garantizar la transmisión adecuada de la prima y la información.
SECCIÓN DE IDENTIFICACIÓN
Fecha
Mes / día / año en que se completó el formulario.
Productor
Nombre y dirección del productor del disco cuya póliza se cancela o publica.
Teléfono (A / C, No, Ext)
Número de teléfono del productor.
Código
Código de identificación asignado a su agencia o firma de corretaje por la compañía de seguros que recibe este formulario.
Subcódigo
Si su agencia utiliza un sistema de identificación de subcódigo con la compañía , ingrese el código correspondiente.
ID de cliente de la agencia
Número de identificación del cliente asignado por la agencia.
Nombre y dirección de la empresa
Empresa emisora El nombre, el código NAIC y la dirección que se muestran en la póliza que se cancela o libera. No use nombre comercial o de grupo.
Tipo de póliza
Tipo específico de seguro (p. Ej., Póliza de automóvil, compensación laboral, propietarios de viviendas, etc.).
Nombre y dirección del asegurado
Nombre, dirección postal y código postal del asegurado tal como aparece en la póliza. Si la póliza se emite a varios asegurados nombrados y el espacio no es adecuado para enumerarlos a todos, ingrese solo el primer asegurado nombrado seguido de «et al.»
INFORMACIÓN DE LA PÓLIZA CANCELADA
Número de póliza
Número de póliza exactamente como aparece en la póliza, incluidos los símbolos de prefijo y sufijo.
Fecha de vigencia y hora de cancelación
Indique la fecha de vigencia de la cancelación de la póliza en el mes / formato de día / año. Ingrese la hora, incluida la mañana o la tarde, en la que la cancelación de la política entra en vigencia.
Término de la política
Indique las fechas de vigencia y de vencimiento del término completo como se indica en la política.
SOLICITUD DE CANCELACIÓN (póliza adjunta)
Si este formulario se utiliza para notificar al transportista sobre la cancelación de la póliza y se adjunta la copia original de la póliza del asegurado, marque esta casilla y envíe tanto política original a la empresa.
LIBERACIÓN DE POLÍTICA (Sección de declaración completa a continuación)
Liberación de política
Marque «X» en este bloque solo si este documento se utiliza como una divulgación de la póliza (la póliza no está adjunta).
Testigo
Cuando este documento se utiliza como una divulgación de la póliza, el asegurado debe tener un testigo que firme y feche el formulario antes de devolverlo al agente .
Firma del asegurado nombrado
El primer asegurado nombrado debe firmar y fechar este formulario cuando se utiliza como una solicitud de cancelación o una liberación de la póliza.
Interés adicional
Proporcione el nombre y dirección de cualquier tenedor de gravámenes, acreedor hipotecario o beneficiario de pérdidas. Identifique esta entidad marcando una «X» en el cuadro correspondiente.
La firma y el título de un representante autorizado de cualquier interés adicional indicado en el contrato deben obtenerse si el documento se utiliza como un comunicado de política. Espacio se proporciona para la fecha de firma correspondiente.
PARA USO DE AGENCIA / EMPRESA
Motivo de la cancelación
Marque una «X» en el bloque correspondiente para indicar el motivo de la cancelación de la póliza . Las opciones disponibles son:
No aceptado
Solicitud del asegurado
Reescrito (complete a continuación)
Otro (Identificar)
Si se indica Reescrito, ingrese la nueva Compañía , Número de póliza y Fecha de inicio en los espacios provistos. Si se indica Otro, identifique el motivo en el espacio provisto.
Compañía
El nombre de la compañía a la que se le asignó la política reescrita.
Número de política
El nuevo número de póliza para la política reescrita.
Fecha de vigencia
La fecha de vigencia de la política reescrita.
Comentarios
Método de cancelación
Marque una «X» en la casilla correspondiente indicando el método de cancelación.Las opciones disponibles son:
Tarifa fija
corta
prorrateada
Nota: las empresas individuales pueden tener requisitos específicos para obtener información adicional, especialmente en situaciones de reescritura o prorrateo cancelaciones. El método de cancelación y todos los cálculos deben ser confirmados con la empresa antes de la liquidación final de la cuenta con el asegurado.
Prima a plazo completo
Prima a plazo completo (seis meses, anual, etc.) de la póliza, incluidos los endosos.
Factor no devengado
Factor no devengado de las tablas de tasa corta o prorrateada para el período de tiempo no ganado; desde la fecha de cancelación hasta la fecha de vencimiento de la póliza.
Prima de devolución
La prima de devolución bruta es igual al factor no ganado multiplicado por la prima de plazo completo.
OBSERVACIONES
Enumere cualquier comentario adicional sobre la cancelación. Deben hacerse explicaciones sobre las cancelaciones retroactivas o por qué la prima aparece como prorrateada en lugar de reducida.
NOMBRE Y DIRECCIÓN: distribución de solicitud / liberación