Diptongo
Idiomas germánicosEditar
InglésEditar
En palabras que provienen del inglés medio, la mayoría de los casos de diptongos en inglés moderno se originan a partir de los el Gran Cambio de Vocales, aunque algunos casos de se originan en los diptongos del inglés medio.
- ^ ab En escocés, medio oeste superior y California English, / oʊ̯ / es monofthongal.
- ^ En inglés de Pittsburgh, / aʊ̯ / es monofthongal, lo que lleva a la ortografía estereotipada «Dahntahn» para «centro».
- ^ a b El inglés canadiense y algunos dialectos del inglés norteamericano exhiben alofonía de / aʊ̯ / y / aɪ̯ / llamados crianza canadiense; en algunos lugares se han convertido en fonemas separados. GA y RP han aumentado en menor medida en / aɪ̯ /.
- ^ En varios dialectos estadounidenses, como el inglés de América del Sur, / aɪ̯ / se vuelve monofthongal excepto antes de consonantes sordas.
- ^ a b Los antiguos monoftongos / iː / y / uː / se diptongizan en muchos dialectos. En muchos casos, podrían transcribirse mejor como y, donde se entiende que el elemento no silábico está más cerca que el elemento silábico. A veces se transcriben / uw / y / ij /.
- ^ La mayoría de los hablantes de inglés australiano monoftongan las vocales «-ee-«. Sin embargo, el inglés de Australia Occidental es una excepción, ya que generalmente presenta diptongos centrados en palabras como miedo y barba. Ver: Macquarie University, 2010, Regional Accents (30 de enero de 2015).
- ^ a b En la pronunciación recibida, las vocales en guarida y señuelo pueden ser monoftongiadas a y respectivamente (Roach (2004: 240)).
DutchEdit
El dialecto de Hamont (en Limburg) tiene cinco diptongos de centrado y contrasta formas largas y cortas de,, y .
GermanEdit
Standard GermanEdit
Diptongos fonémicos en alemán:
- / aɪ̯ / como en Ei egg
- / aʊ̯ / como en Maus mouse
- / ɔʏ̯ / como en neu nuevo
En las variedades de alemán que vocalizan el / r / en la coda de la sílaba, pueden ocurrir otras combinaciones diptongogas. Estos son sólo diptongos fonéticos, no diptongos fonémicos, ya que la pronunciación vocálica se alterna con pronunciaciones consonánticas de / r / si sigue una vocal, cf. du hörst «usted oye» – ich höre «yo oigo». Estos diptongos fonéticos pueden ser los siguientes:
diptongos alemanes terminados en (parte 1), de Kohler (1999 : 88)
diptongos alemanes terminados en (parte 2), de Kohler (1999: 88)
^ 1 Wiese (1996) señala que el contraste de longitud no es muy estable antes de la / r / no prevocálica y que «Meinhold & Stock (1980: 180), siguiendo los diccionarios de pronunciación (Mangold (1990), Krech & Stötzer (1982)) juzgan la vocal en Art, Schwert, Fahrt para ser larga, mientras que la vocal en Ort, Furcht, hart se supone que es corta. La base fáctica de esta presunta distinción parece muy cuestionable «. Continúa afirmando que en su propio dialecto, no hay diferencia de longitud en estas palabras, y que los juicios sobre la longitud de las vocales delante de la / r / no prevocálica que se vocaliza son problemáticos, en particular si / a / precede. Según el análisis «extenso», los diptongos «largos» antes mencionados se analizan como,,,,, y. Esto hace que / aːr / y / ar / no prevocálica sean homófonos como o. Las / ɛːr / no prevocálicas y / ɛr / también pueden fusionarse, pero la tabla de vocales en Kohler (1999: 88) muestra que tienen puntos de partida algo diferentes. Wiese (1996) también afirma que «se predice que el laxamiento de la vocal se produce en vocales abreviadas; de hecho, parece ir de la mano con el acortamiento de vocales en muchos casos».
Bernese GermanEdit
Los diptongos de algunos dialectos alemanes difieren de los diptongos alemanes estándar. Los diptongos alemanes de Berna, por ejemplo, corresponden más bien a los diptongos del alemán medio alto que a los diptongos alemanes estándar:
Aparte de estos diptongos fonémicos, el alemán de Berna tiene numerosos diptongos fonéticos debido a la vocalización L en la coda de sílaba , por ejemplo, los siguientes:
- como en Stau estable
- como en Staau acero
- como en Wäut mundo
- como en wääut elige
- como en tschúud culpable
YiddishEdit
El yiddish tiene tres diptongos:
- como en פּליטה («refugiado» f.)
- como en נײַן («nueve»)
- como en אופֿן («camino»)
Los diptongos pueden alcanzar una posición de destino más alta (hacia / i /) en situaciones de fenómenos coarticulatorios o cuando se enfatizan palabras con tales vocales.
NorwegianEdit
Hay cinco diptongos en el dialecto de Oslo del noruego, todos ellos cayendo:
- como en nei, «no»
- como en øy, «isla»
- como en sau, «oveja»
- como en hai, «tiburón»
- como en joik , «Canción sami»
Un diptongo adicional,, aparece solo en la palabra hui en la expresión i hui og hast «con mucha prisa». El número y la forma de los diptongos varían entre dialectos.
FaroeseEdit
Los diptongos en las Islas Feroe son:
IslandésEdit
Los diptongos en islandés son los siguiente:
Las combinaciones de semivocal / j / y una vocal son las siguientes:
Lenguas romancesEditar
FrancésEditar
Diptongos
- / wa / como en roi «rey»
- / wɛ̃ / como en ingle «hocico»
- / ɥi / como en huit «ocho»
- / ɥɛ̃ / como en juin «junio»
Semivocales
Quebec FrenchEdit
En el francés de Quebec, las vocales largas generalmente se diptongizan en el habla informal cuando se acentúan.
CatalanEdit
También hay ciertos casos de diptongación compensatoria en el dialecto mallorquín de modo que / ˈTroncs / («logs») (además de eliminar la oclusiva palatina) desarrolla un deslizamiento palatino compensador y superficies como (y contrasta con lo no pluralizado). La diptongación compensa la pérdida del tope palatino (parte de la compensación de pérdida del segmento catalán). Hay otros casos en los que la diptongación compensa la pérdida de características de punto de articulación (compensación de pérdida de propiedad) como en («año») vs (» años «). La distribución dialectal de esta diptongación compensadora depende casi por completo de la oclusiva dorsal (ya sea velar o palatina) y del grado de asimilación consonante (se extienda o no a palatina).
PortuguésEditar
Los diptongos portugueses están formados por la aproximante labio-velar y la aproximante palatina con una vocal, el portugués europeo tiene 14 diptongos fonéticos (10 orales y 4 nasal), todos los cuales son diptongos descendentes formados por una vocal y una vocal alta no silábica. El portugués brasileño tiene aproximadamente la misma cantidad, aunque los dialectos europeos y no europeos tienen pronunciaciones ligeramente diferentes (es un distintivo característica de algunos dialectos portugueses del sur y del centro, especialmente el de Lisboa). Un deslizamiento después de / k / o / ɡ / y antes de todas las vocales como en quando («cuando») o guarda («guardia») también puede formar diptongos y triptongos ascendentes. Además, en el habla informal, las vocales heterosilábicas adyacentes pueden combinarse en diptongos y triptongos o incluso secuencias de ellos.
SpanishEdit
Fonéticamente, el español tiene siete diptongos descendentes y ocho diptongos ascendentes. Además, durante el habla rápida, las secuencias de vocales en hiato se convierten en diptongos en los que uno se vuelve no silábico (a menos que sean la misma vocal, en cuyo caso se fusionan) como en poeta («poeta») y maestro («maestro») . Los diptongos españoles son:
ItalianEdit
La existencia de verdaderos diptongos en italiano es discutible; sin embargo, una lista es:
La segunda tabla incluye sólo diptongos «falsos», compuestos por una semivocal + una vocal, no dos vocales. La situación es más matizada en la primera tabla: una palabra como «baita» se pronuncia en realidad y la mayoría de los hablantes la silabizarían de esa manera. En su lugar, una palabra como «voi» se pronunciaría y se silabearía como, una vez más, sin diptongo.
En general, un / ieou / sin acentuación en pausa puede convertirse en deslizamientos en un habla más rápida (por ejemplo, bienal «bienal «; coalizione» coalición «) con el proceso que ocurre más fácilmente en sílabas más alejadas del acento.
RomanianEdit
El rumano tiene dos diptongos: / e̯a / y / o̯a /. Sin embargo, hay una serie de otras combinaciones de vocales (más que cualquier otra lengua romance importante) que se clasifican como deslizamientos de vocales. Como resultado de su origen (diptongación de las vocales medias bajo acentuación), los dos diptongos verdaderos aparecen solo en sílabas acentuadas y hacen alternancias morfológicas con las vocales medias / e / y / o /. Para los hablantes nativos, suenan muy similares a / ja / y / wa / respectivamente. No hay pares mínimos perfectos para contrastar / o̯a / y / wa /, y debido a que / o̯a / no aparece en la sílaba final de una palabra prosódica, no hay palabras monosilábicas con / o̯a /; las excepciones pueden incluir voal (» velo «) y trotuar (» acera «), aunque Ioana Chițoran sostiene que es mejor tratarlos como si tuvieran secuencias de vocales deslizantes en lugar de diptongos.Además de estos, las semivocales / j / y / w / se pueden combinar (ya sea antes, después o ambos) con la mayoría de las vocales, mientras que esto posiblemente forma diptongos y triptongos adicionales, solo / e̯a / y / o̯a / pueden seguir una Clúster de líquido obstruente como en broască («rana») y dreagă («reparar»), lo que implica que / j / y / w / están restringidos al límite de la sílaba y por lo tanto, estrictamente hablando, no forman diptongos.
Celtic languagesEdit
IrishEdit
Todos los diptongos irlandeses están cayendo.
- , deletreado aigh, aidh, agh, adh, eagh, eadh, eigh o eidh
- , deletreado abh, amh, eabh o eamh
- , deletreado ia, iai
- , deletreado ua, uai
Scottish GaelicEdit
Para obtener explicaciones más detalladas de los diptongos gaélicos, consulte la ortografía del gaélico escocés.
CornishEdit
Los siguientes diptongos se utilizan en la forma escrita estándar de Cornish. Cada diptongo tiene su pronunciación Revived Middle Cornish (RMC) y Revived Late Cornish (RLC).
WelshEdit
El galés se divide tradicionalmente en dialectos del norte y del sur. En el norte, algunos diptongos pueden ser cortos o largos de acuerdo con las reglas regulares de longitud de las vocales, pero en el sur siempre son cortos (ver fonología galesa). Los dialectos del sur tienden a simplificar los diptongos en el habla (por ejemplo, gwaith / ɡwaiθ / se reduce a / ɡwaːθ /).
† La terminación plural -au se reduce a / a / en el norte y / e / en el sur, por ejemplo. cadau «batallas» es / ˈkada / (norte) o / ˈkade / (sur).
Idiomas eslavosEdit
CzechEdit
Hay tres diptongos en checo:
- / aʊ̯ / como en auto (casi exclusivamente en palabras de origen)
- / eʊ̯ / como en euro (solo en palabras de origen extranjero)
- / oʊ̯ / como en koule
SerbocroataEditar
- i (j) e, como en mlijeko
se considera convencionalmente un diptongo. Sin embargo, en realidad está en pausa o separado por una semivocal.
Algunos dialectos serbocroatas también tienen uo, como en kuonj, ruod, uon mientras que, en croata y serbio estándar, estas palabras son konj, varilla, encendido.
Idiomas finno-ugricosEditar
EstonianEdit
Las nueve vocales pueden aparecer como la primera componente de un diptongo estonio, pero solo aparece como segundo componente.
FinnishEdit
Todos los diptongos finlandeses están cayendo. En particular, el finlandés tiene verdaderos diptongos de apertura (por ejemplo, / uo /), que no son muy comunes en términos cruzados en comparación con los diptongos de centrado (por ejemplo, / uə / en inglés). En la práctica, las combinaciones de vocales entre sílabas pueden pronunciarse como diptongos, cuando una consonante intermedia se ha elidido, como en näön en lugar del genitivo de näkö («vista»).
cerrar cerrar
- como en uida (nadar)
- como en lyijy (dirigir)
- como en viulu (violín)
- como en siistiytyä (embellecer)
apertura
- como en kieli (lengua)
- como en suo (pantano)
- como en yö (noche)
Northern SamiEdit
El sistema diptongo en Northern Sami varía considerablemente de un dialecto a otro. Los dialectos de Western Finnmark distinguen cuatro cualidades diferentes de los diptongos de apertura:
- / eæ / como en leat «ser»
- / ie / como en giella «idioma»
- / oa / como en boahtit «venir»
- / uo / como en vuodjat «nadar»
En términos de cantidad, Sami del Norte muestra un contraste de tres vías entre diptongos largos, cortos y finalmente acentuados. Los últimos se distinguen de los diptongos largos y cortos por un segundo componente marcadamente largo y estresado. La cantidad de diptongos no está indicada en la ortografía.
Idiomas semíticosEditar
MaltésEditar
El maltés tiene siete diptongos descendentes, aunque fonémicamente pueden considerarse secuencias VC.
- ej o għi
- aj o għi
- oj
- iw
- ew
- aw o għu
- ow o għu
Idiomas sino-tibetanosEditar
Chino mandarínEditar
Las secuencias ascendentes en mandarín son generalmente se considera como una combinación de una semivocal medial (,, o) más una vocal, mientras que las secuencias descendentes se consideran un diptongo.
- ai:, como en ài (愛, amor)
- ei:, como en lèi (累, cansado)
- ao:, como en dào (道, manera)
- ou:, como en dòu (豆, bean)
CantoneseEdit
El cantonés tiene once diptongos.
Tai-Kadai languagesEdit
ThaiEdit
Además de los núcleos de vocales que siguen o preceden a / j / y / w /, el tailandés tiene tres diptongos que existen mientras -pares cortos:
- เอี ย ia
- เอื อ üa
- อั ว ua
lun- Idiomas jemerEditar
vietnamitaEditar
Además de los núcleos de vocales que siguen o preceden a / j / y / w /, el vietnamita tiene tres diptongos:
- ia ~ iê
- ưa ~ ươ
- ua ~ uô
KhmerEdit
El idioma jemer tiene un rico vocabulario con una distinción adicional de registro largo y corto para las vocales y diptongos.
Idiomas bantúEditar
ZuluEdit
El zulú solo tiene monoftongos. Y y w son semivocales:
- como en ngiyakubeka (lo estoy colocando)
- como en ngiwa (me caigo / me estoy cayendo)
Austronesian languagesEdit
IndonesianEdit
Idioma indonesio, tiene cuatro diptongos nativos y puede estar ubicado al principio, en medio y al final de las palabras. ellos son: