¿De dónde viene la frase «on the lam»?
Esta pregunta se publicó en 2011, pero aparentemente se han realizado estudios sobre la etimología de este término que no han «No se ha discutido en las respuestas existentes. Hay un artículo de 1998 sobre este tema exacto en la revista The New York Times: Sobre el lenguaje; On the Lam, Who Made Thee? Por WILLIAM SAFIRE, 1 de marzo de 1998:
En el Diccionario histórico de jerga estadounidense de Random House, JE Lighter define el término como jerga de prisión para «» un acto de correr o huir, especialmente una carrera para escapar de la custodia. «En su 1886» «30 años de detective», «Allan Pinkerton, el primer» «detective privado», explica una operación de carteristas: «» Después de asegurar la billetera, pronunciará la palabra «¡lam!». significa dejar ir al hombre y salir del camino tan pronto como sea posible. «» Lighter cita hacer un lam, hacer un lam y tomar un lam a principios de este siglo, emergiendo finalmente como el estado pasivo de estar en el lam.
Y la información del OED sobre su origen escandinavo se repite aquí:
Entonces, esta teoría especula que hay el verbo lam primero, atestiguado por el uso que hace Mark Twain de la palabra en sus libros. Entonces, posiblemente, un nuevo significado evolucionó a partir del verbo: para no ser engañado, uno se escapa.
También existen otras teorías:
En la Universidad de Missouri en Rolla, Gerald Cohen, profesor de idiomas extranjeros que actualmente trabaja en un diccionario de jerga, tiene otra teoría. Señala los cant lammas en el Dictionary of the Underworld de Eric Partridge, la jerga de los costermongers en Londres alrededor de 1855, alternativamente escrito nammou, que significa «» partir, especialmente furtivamente «» y relacionado con vamoose en la jerga del oeste americano. .
«» Namase con sus variantes de ortografía «, dice Cohen,» «era el término estándar para» dejar / hacer / salir / saltar «. No sé por qué nam se convirtió en lam, pero los significados son los mismos. «»