19 malas palabras en francés que son divertidísimas (NSFW)

Las malas palabras en francés son increíblemente coloridas. Pero úsala de la manera incorrecta y te meterás en problemas.

Cada palabrota en francés tiene sus propias oportunidades para usarla. Desde golpearte el dedo del pie en la mesa, bromear con amigos, o expresar su enojo hacia alguien.

O si simplemente está cansado de decir palabrotas en su propia lengua materna, siempre puede mezclarlo usando palabrotas en francés. La buena noticia es que los estudios muestran que insultar y maldecir puede reducir los niveles de estrés. Y seamos realistas, todos enfrentamos algunas situaciones en las que una buena palabrota puede mejorar las cosas.

Si se ha fijado el objetivo de sonar como un hablante nativo de francés, aprender palabrotas también puede ayudar te sientes más tú mismo. Especialmente si dices groserías con regularidad en tu idioma nativo.

Ahora vayamos al meollo de la publicación. En el artículo de hoy, compartiremos 19 de nuestras groserías favoritas en francés y las calificaremos según en 3 niveles de blasfemia. De esta manera, puede seleccionar cuáles debe usar en función de cada situación.

Espero que lo disfrute y comparta este artículo con un amigo que pueda estar aprendiendo francés.

19 palabrotas en francés que pensaba que eran inocentes (NSFW) ‍

Inofensivo a vulgar bajo (Blasfemias de nivel 1)

Estas se pueden utilizar cuando » estás murmurando palabras obscenas para ti mismo o cuando estás bromeando con tus amigos. Digamos que estás jugando un intenso juego de baloncesto, siempre puedes sacar estas palabras, ya que generalmente son inofensivas.
Precaución: es decir, siempre y cuando no lo expreses de forma dañina.

Merde (Mer-d)

Merde probablemente sea uno Una de las palabrotas más comunes que usa el francés para expresar frustración leve. Significa «mierda» y se usa de la misma manera que lo usamos en inglés. Está en el corazón de la mayoría de las palabras francesas. Merde. ¿Ves lo fácil que es?

Putain (Poo-Tan)

Ahora, esta es una palabra divertida para No, esta no es la comida que se sabe que comen los quebequenses (Poutine), donde las papas fritas se mezclan con salsa y queso. La palabra literal significa «Wh * re» pero la gente la usa como «F * ck». Digamos que fallas un tiro importante de baloncesto, puedes usarlo sin causar daño para expresar tu frustración.

Salaud (Sa-lowd)

Bastardo. ¿Y la mejor parte? Se supone que solo debe usarse para hombres (puntos para las mujeres). La mayoría de las palabras en francés se usan para referirse a las mujeres, por lo que este es un buen cambio de ritmo.

Ta guele ( Tah-Guel)

¿Alguna vez quisiste decirle a un amigo que se callara. Pero querías una manera menos elegante de hablar con él? Ta guele es tu opción, ya que significa «Cállate». «Solo estás usando esto con personas con las que eres amigo, ya que puede ser bastante ofensivo decirle a extraños en francés. ¡No digas que no te advertimos!

Imbécile (Im-beh-ceel)

De forma similar a las palabras anteriores, desea usar esto con personas cercanas a usted. Es inofensivo cuando lo dices de una manera amigable y en broma para burlarte de tus amigos. Pero usarlo con personas que no conoces es un gran no-no.

La Vache ( La-Va-Che)

Santo cielo o mierda. Suele utilizarse de varias formas. Quizás quieras expresar lo sorprendido que te sientes cuando tu amigo comparte un chisme jugoso o cuando te asombra algo que salió terriblemente mal. Es bastante inofensivo y se puede usar de todas las formas que quieras. ¡Sea creativo con este!

Zut alors (Zut-Ah-lores)

Similar a «La Vache», Zut alors significa maldito. Y se puede usar de la misma manera.

¡Pica! (Mance)

Si quieres algo un poco más fuerte que «maldito», puedes decir «Mince», que significa maldito. Nuevamente, esta es una forma más educada de expresar lo sorprendido o decepcionado que está. Por lo general, es una palabra popular que se usa cuando hay niños pequeños.

Fais chier (sa-meh-fey-CHIay)

Esta palabra se usa comúnmente solía decirle a alguien lo cabreado que estás. La traducción es «esto me cabrea» y puede ser una forma bastante vulgar de expresar tu enojo.

Oh, maldita sea, estás loco (Nivel 2 Blasfemia)

De acuerdo, démosle un paso adelante. Los niños no están cerca y usted está a punto de ponerse serio. Las palabrotas en francés de nivel 2 están a punto de ser presentadas, y todo lo que podemos decir es: ¡use con precaución! no son los típicos intercambios que tendrías con amigos, e incluso cuando los usas con amigos cercanos, pueden ofenderse seriamente. Sin embargo …

Files de Pute (Feels-de-pute)

¿Traducción literal? Hijo de puta / Wh * re. Sí, todos conocemos esta palabrota en inglés, y su uso no es muy diferente. Pero ya sabes lo que sucede cada vez que mencionas a las madres en la ecuación.
p>

Branleur (Brahn-lure)

Este es un clásico y lo saca cuando lo necesitas. para hacer algunos insultos serios. La traducción es «pendejo», una palabrota popular usada por los ingleses (¿y los australianos?).

Dégage!(Deh-ga-geh)

Si «ta guele» no es suficiente para decirle a alguien que se vaya, entonces dégage puede hacerlo. Significa «cabrear», lo que puede usar con amigos o con personas con las que estás realmente molesto. Nuevamente, le dejaremos usar su propia discreción.

Brûle en lenfer (Brool-ohn-grassfer)

Este puede no parecer el peor blasfemia por ahí, pero ha existido durante siglos. Significa «Arde en el infierno». El contexto y la forma en que lo expreses alterarán cuán ofendido podría llegar alguien, así que dejaremos este aquí.

Enculer (ohn-cool-ay)

Oh, probablemente estabas esperando este clásico. Que te jodan. Esto nunca pasará de moda, y si pensabas que solo el inglés usaba esto para expresarnos, ¡piénsalo de nuevo!

Cest des conneries

Je men fous

¿Buscas mostrar la actitud de alguien porque se cruzó contigo de alguna manera? Decirle que «no te importa» ck «siempre hace el trabajo.

Connard / Connasse / Con – Assh * le / b * tch

Por último, pero no menos importante. «Tenemos a» connard «para terminar nuestra lista. Esta es una forma dura de llamar a alguien, y también puede ser una forma más fuerte de llamar a alguien idiota.

Oh, Dios Dios, ¿cómo pudiste decir eso? (Nivel 3 de blasfemia)

Muy bien, ahora estamos en la zona de peligro. Si pensaba que las palabras anteriores eran malas, entonces es posible que desee cubrir su pantalla si está en el trabajo. Esta es definitivamente la zona NSFW.

El 99% de los que leemos esto probablemente no necesite usar esto nivel de blasfemia, pero ¿quién sabe?

¡Nique ta mere! – * # $% tu madre

Probablemente puedas adivinar a qué se traduce * # $%, y no hay nada más directo y vulgar que eso. Esté preparado para un puño en su camino si se usa de manera inapropiada. O en absoluto.

Va te faire foutre – Vete a la mierda

Esta es una forma mucho más vulgar de hacer el trabajo. Probablemente estés hasta las nubes de ira al usar esta palabrota. Ya nos sentimos mal por la otra persona (¡y por ti por lo que sea que haya hecho!)

Si te gustó esta publicación, es posible que también quiero ver nuestra publicación sobre malas palabras en español.

‍Ahora le toca a usted.

¿Cuáles de estas malas palabras en francés ya conocía? ¿Hay alguna útil que podamos ¿Se perdió en nuestra lista?

¡Compártelo con nosotros a continuación!

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *