What is a Schwa and How to Teach It (Svenska)
av Shirley Houston den 2 augusti 2017
Vad är det vanligaste vokalljudet på engelska? Om du sa långt eller kort / e / har du fel. Den vanligaste vokalbokstaven är ”e” men det vanligaste vokalljudet är ljudet / uh / (som ljudet någon gör när man försöker tänka på ett ord). Det låter som det korta / u / ljudet, men är mjukare och svagare. Det är det enda talljudet med sitt eget speciella namn: schwa. Det kan vara en orsak till förvirring och frustration i stavning och läsning för en student, så i den här bloggen ger jag dig ett enkelt sätt att förklara det och några tips för att hjälpa eleverna att avkoda och koda ord som innehåller en schwa.
Det handlar om rytm
Det engelska språket är stresstimat. I en engelsk mening betonas de ord som kommunicerar de viktigaste delarna av ett meddelande (substantiv, huvudverb, adjektiv och adverb). t.ex.
Funktionsord (hjälpverb, pronomen, artiklar, konjunktioner och prepositioner) är vanligtvis inte stressade för att upprätthålla en regelbunden rytm i språket. Av samma anledning har ord med mer än en stavelse både betonade (starka) och ostressade (svaga) stavelser. Till exempel i ordet:
den andra stavelsen är stressad och följaktligen högre. Vi registrerar detta med ett stressmärke (ˊ) efter / pekande på den betonade stavelsen.
Ostressade vokaler
Ostressade ord och stavelser sägs vanligtvis snabbare och med lägre volym än betonade ord eller stavelser. Som ett resultat kan vokalljudet i ett oriktat ord eller stavelse förlora sin renhet. I nivå 1 i Phonics Hero (få tillgång till gratis resurser med lärarkontot här) lär eleverna det knepiga ordet ”the”, och i nivå 2 lär de sig “a”. Dessa ord är artiklar, så de är ointresserade, och den oaccenterade vokalen i vart och ett av dessa ord låter som / uh /. Vi hör inte det förväntade “långa e” eller “långa” ljudet. Schwa är det vanligaste vokalljudet på det engelska språket eftersom de flesta ostressade vokaler uttalas som en schwa.
The Lazy Sound
Ordet ”schwa” kommer från hebreiska och barn brukar njuta av säger det. Schwa är relaterat till korta vokalljud eftersom det kan stavas av någon av dem, inklusive halvvokalen y. Jag vill hänvisa till det som ”lat” vokalkusin. Du öppnar knappast munnen för att skapa detta vokalljud. Tungan, läpparna och käken är avslappnade. Schwa-ljudet representeras av a / Ə / i det fonetiska alfabetet (som ett upp och ner ”e” eller ett ”e” för lat för att sitta upp!) Det tar väldigt lite tid att säga ett ord – så lite att vi, ibland, slappa lätt över det när du säger ett ord (t.ex. det andra o i choklad eller det första e i annorlunda) eller representerar det inte ens vid stavning (t.ex. vokalljudet mellan -th- och -m i rytm ).
Dialekt
En schwa kan ersätta en r-kontrollerad vokal som / er / när den utgör en ostressad stavelse , t.ex brev. Australierna är kända för att göra denna ersättning. Lyssna på ett australiensiskt ord:
När ska jag introducera Schwa?
Jag tror att det är särskilt viktigt att uttryckligen undervisa EALD-studenter och studenter som kämpar med inlärningssvårigheter i läsning och stavning, schwa-funktionen i det engelska språket. Presentera det när de läser och skriver ord med två stavelser. Dessa ingår i del 2 av Phonics Hero, The Advanced Code, och det finns naturligtvis många i del 3. Du kan behöva förklara det tidigare om eleverna kämpar med svåra ord som innehåller schwa i del 1 som ”the”, a, idag, av, borta.
Föreslagen sekvens för undervisning av Schwa
1) Lär först begreppet ”stress” vid meningsnivå
Låt eleverna säga en mening och knacka på benet när de säger stressade ord. Låt dem markera de betonade orden i skrivna meningar med ett stressmarkering (ˊ). Medvetenhet om detta kommer att bli mycket användbart i poesistudier under senare år. Prata om vilka typer av ord som är stressade och vilka typer av ord som inte är stressade.
2) Skapa länken mellan schwa och ostressade vokaler på ordnivå
Låt eleverna skriva schwa-symbolen över vokalen i de obetonade ord de identifierade.
3) Lär ljudet av schwa
Courtney Bartlett (swimmingintosecond.com) har skrivit en schwa-låt till låten ”Hjulen på bussen går runt och runt”. Det här är min anpassning för unga studenter:
Ersätt andra tvåstavande ord för ”borta” och ”igen” för andra verser.
4) Lär begreppet schwa på stavningsnivå
Låt eleverna sjunga polysyllabiska ord och knacka stavelse (r) på benet. Den eller de betonade stavelserna bör tappas med större styrka. Låt dem markera de betonade stavelserna i skrivna ord med ett stressmärke (ˊ). Låt dem skriva schwa-symbolen ovanför vokalen i ostressade stavelser. De bör göras medvetna om ord som har identisk stavning men med olika stress, t.ex.:
5) Lär eleverna att prova schwa för ett vokalljud vid läsning
Lär eleverna att prova schwa-ljudet när en lång eller kort vokal inte låter rätt i ett ord som läses. till exempel ”Jag har en sal-annons”. Efter att ha avkodat ordet med en ”robot” -röst (varje stavelse är jämnt stressad), låt eleven sätta stress på en stavelse (sal) och uttal den andra med en schwa för vokalen (Əd). Om detta inte låter rätt bör stress flyttas till nästa stavelse.
6) Lär strategier för att representera en schwa i stavning
(a) När du lär dig stavningen med ord med en schwa, uppmuntra eleverna att använda sin ”stavningsröst”. De ska uttala den ostressade vokalen / stavelsen på det sätt som den skulle uttalas om vokalljudet var stressat, med ett rent ljud (t.ex. A, th, SUPport).
(b) Lär eleverna att associera basen ord som innehåller en schwa med deras derivat, särskilt när derivatet har en accenterad stavelse där det rena vokalljudet hörs tydligt t.ex. presidentpresident, människa-mänsklighet, definition-definiera.
(c) Lär eleverna att använda minnesjoggare för ord som inte har derivat, t.ex. ”bomull på en idé”.
7) Lär ord med en gemensam schwa-representation tillsammans
t.ex. a: om, förvåna, bort, igen, runt, framåt, ensam
ain: kapten, viss, fontän, fynd
Aktiviteter för att främja medvetenheten om representationer av Schwa
- Ordsorter av schwa-ord
- Ordförteckning, med plats för schwa-representation
- Hitta schwa – markera det med ord
- Skapa en schwa-vägg med schwa-ord grupperade efter vokalrepresentation. Några av följande exempel är hämtade från del 3 av Phonics Hero (dessa har en australisk accent, så vissa kanske inte gäller i din dialekt):
a – komma, atlas, sallad, alfabet, mängd, tusen
e – elefant, matta, tas, telefon, objekt, händelse, profet, förstöra
i – kusin, djur, penna, lätt, olycka, självförtroende, löfte
o – morot, astronaut, botten, dinosaurie, förolämpa, menyfliksområdet, fantom och u – romb, på, leverans, medium och y – vinyl, spruta
Chansen är att du, precis som jag, lyckades lära dig läsa och stava utan att uttryckligen undervisas om schwa. Schwa är dock fortfarande en viktig del av den engelska koden och vi alla kommer att ha studenter som behöver förstå den för att helt ”knäcka” den koden och göra maximala framsteg i läsning och skrivning.
Författare: Shirley Houston
Med en magisterexamen i specialundervisning har Shirley undervisat barn och utbildat lärare i Australien i över 30 år. Genom att arbeta med barn med inlärningssvårigheter tävlar Shirley om vikten av att systematiskt undervisa i fonik och att behärska i vanliga klassrum. div>
-
Marnie Ginsberg säger:
Bra artikel om ett ämne jag aldrig ser skrivet om! Tack! Jag delar ut det och lägger till en länk till det i min Reading Simplified Academy.
-
Phonics Hero säger:
Ja, Marnie, det skrivs inte så ofta om eftersom det är svårt att förklara och lära ut! Tack för att du delar 🙂
-
Phonics Hero säger:
Ja , Marnie, det är inte skrivet om så ofta eftersom det är en knepig sak att förklara och att undervisa!Tack för att du delar 🙂
-
Marnie Ginsberg säger:
Ha! Det är nog rätt!
-
-
-
Kate O ”Callaghan säger:
Jag håller med om att det är viktigt att lära lärare och elever om schwa-ljudet. Det är dock ett svårt begrepp för dem som lär sig att förstå. Som talspråksläkare lär vi oss fonetisk transkription på universitetet eftersom det är en viktig aspekt av att bedöma och behandla barn med talstörningar. Det är också en viktig aspekt av att lära sig att stava engelska ord på grund av effekten av stressade / ostressade stavelser på engelska. svårt att lära ut eftersom det kräver mycket avancerade fonemiska medvetenhetsfärdigheter som kräver förmågan att urskilja olika vokalljud inom ramen för di- eller mutlisyllabiska ord. Så jag berömmer er i era ansträngningar att utbilda lärare.
Det är dock mycket viktigt att begreppet lärs ut med rätt exempel. Råd från en erfaren tal- / språkpatolog rekommenderas när med hjälp av ett tal för att skriva ut tillvägagångssätt för skriftligt engelskspråkigt lärande.
Just denna vecka hade jag en allmän skola LST vars skola har omfamnat systematisk syntetisk fonik uttrycker oro över PD som nyligen gavs till lärarna på skolan av en expertlärare angående fonik som innehöll felaktiga exempel på användning av schwa, t.ex. att ”vår” i ”färg” är ett schwa-ljud.
För noggrannhet ville jag bara korrigera några av dina exempel. ”a” i början av orden ”om, längs, åt sidan, igen, bort, etc” är faktiskt det korta ”u” -ljudet (upp och ner / v / i fonetisk transkription) samma som ljudet i ”upp , kopp ”.
Detta är också ljudet med / r / kontrollerade vokaler i slutet av ord (t.ex. vinter, läkare, dollar), varför barn som lär sig att stava brukar stava dessa ord som” wintu, doctu, dollu ” .
Jag lär alltid inledningsvis barn att det korta ”u” -ljudet vanligtvis stavas med ett ”a” i början, ”u” i mitten och ”er” i slutet av ord.
Även ” a ”i suffixet” ålder ”(t.ex. skada) är ett kort” i ”-ljud och” u ”i” efter ”är också ett kort” u ”vokalljud.
Som Louisa Moats uppgav när hon var i Australien 4 år sedan och presenterades för inlärningssvårigheter Australien, lärare och till och med talpatologer är notoriskt dåliga på att räkna / identifiera ljud i ord korrekt.-
Shirley Houston säger:
Louisa Moats är en hej väl respekterad forskare och författare och säger helt korrekt att både lärare och talpatologer ibland gör fel när de identifierar och representerar ljud.
Om du bryr dig om att slå upp ordet ”om” i någon av följande ordböcker. , kommer du att se att den fonetiska transkriptionen av det första, oaccenterade vokalljudet är en schwa: Oxford English Dictionary, Cambridge Dictionary, Collins Dictionary, Macmillan Dictionary, Merriam-Webster Dictionary. Samma fonetiska transkription ses i dessa ordböcker för det ursprungliga ljudet i orden ”längs”, ”runt” etc.
Om alla dessa ordböcker är korrekta, är du fel när du lär dina kunder att det ursprungliga ljudet i dessa ord är det korta ”u” -ljudet som representeras av ett upp och ned ”v”. När du letar upp ordet ”färg” i valfri ordlista ser du också ”vår” representerad av en schwa i fonetisk transkription, följt av en r, ibland minskad i storlek eller inom parentes, som i vissa dialekter ”r” är verkligen uttalad, medan det i andra inte är det. Det är det första ”o” som representerar det korta u-ljudet och representeras av ett upp och ned ”v”. Du kommer att se samma framställning av ”er” i ”vinter”, ”eller” i ”läkare” etc. Det första ljudet i ”på” representeras fonetiskt i ordböcker av en schwa.
Du har rätt genom att säga att det andra ”a” i ”skada” inte representeras av en schwa, utan snarare av ett ”i”, så att exemplet har tagits bort från listan i den här bloggen. Konstruktiv återkoppling uppskattas.
-
Phonics Hero säger:
Inlagd av Phonics Hero på uppdrag av Shirley Houston:
Louisa Moats är en mycket respekterad forskare och författare och säger helt korrekt att både lärare och talpatologer ibland gör fel när de identifierar och representerar ljud.
Om du bryr dig om att slå upp ordet ”om” i någon av följande ordböcker, kommer du att se att den fonetiska transkriptionen av det första, oaccenterade vokalljudet är en schwa: Oxford English Dictionary, Cambridge Dictionary, Collins Dictionary, Macmillan Dictionary, Merriam-Webster Dictionary. Samma fonetiska transkription ses i dessa ordböcker för det ursprungliga ljudet i orden ”längs”, ”runt” etc.
Om alla dessa ordböcker är korrekta, då är du fel när du lär dina kunder att det ursprungliga ljudet i dessa ord är det korta ”u” -ljudet som representeras av ett upp och ned ”v”. När du letar upp ordet ”färg” i valfri ordlista ser du också ”vår” representerad av en schwa i fonetisk transkription, följt av en r, ibland minskad i storlek eller inom parentes, som i vissa dialekter ”r” uttalas verkligen, medan det i andra inte är det. Det är det första ”o” som representerar det korta u-ljudet och representeras av ett upp och ned ”v”. Du kommer att se samma framställning av ”er” i ”vinter”, ”eller” i ”läkare” etc. Det första ljudet i ”på” representeras fonetiskt i ordböcker av en schwa.
Du har rätt genom att säga att det andra ”a” i ”skada” inte representeras av en schwa, utan snarare av ett ”i”, så att exemplet har tagits bort från listan i den här bloggen. Konstruktiv feedback uppskattas.
Shirley
-
-
Alexandra Lechevalier-Mitchell säger:
Fantastiskt hjälpsam artikel … Jag håller på att börja på min ESL-undervisningskarriärväg … extremt bra och enkelt förklarad (PS: Jag är australiensisk och det förklarar mycket om skillnaden i min accent till mina amerikanska vänner)
-
morgan w säger:
Bra artikel! Jag märkte att du blandade samman de stressade stavelserna i innehåll (n.) Kontra innehåll (adj.), Dock – bara så att du är medveten.
-
Katherine Wood säger:
Tack för att du fick det! Vi har fixat det nu.
-