Vilket språk talade Jesus?


Jesu språk

Arameiska

Det är det allmänna samförståndet mellan religionsforskare och historiker att Jesus och hans lärjungar talade främst arameiska, det traditionella språket i Judea under det första århundradet e.Kr. Deras arameiska var sannolikt en galilensk accent som skilde sig från Jerusalems. Jesus tillbringade större delen av sin tid i samhällen Nasaret och Kapernaum i Galileen, som var aramisktalande byar. Evangelierna stöder denna uppfattning som visar Jesus med olika arameiska termer: talitha koum (Markus 5:41); efata (Mark 7:34); eloi eloi lama sabachthani (Matteus 27:46; Markus 15:34); abba (Markus 14:36). Historiker, forskare och socialantropologer är i stort sett överens om att arameiska var det vanliga språket i Israel under Jesu tid. Arameiska liknade mycket hebreiska, men med många termer och uttryck som förvärvats från andra språk och kulturer, särskilt babyloniska.

Hebreiska och grekiska

Hebreiska användes mestadels av de skriftlärda, lärare i lagen, fariséerna och saddukéerna, den ”religiösa eliten.” Det var troligt att man talade och läste hebreiska i synagogorna, så de flesta kunde sannolikt tala och förstå lite hebreiska. Eftersom grekiska var romarnas språk, som regerade över Israel under Jesu tid, var grekiska språket för den politiska klassen och alla som ville handla med romarna. Att kunna prata grekiska var en mycket användbar färdighet eftersom det var det universella språket vid den tiden. Men vissa protesterade för att använda grekiska på grund av fientlighet mot sina romerska förtryckare.

Enligt Döda havsrullarna arkeolog Yigael Yadin var arameiska språket för hebreerna tills Simon Bar Kokhba ” s revolt. Yadin kände igen övergången från arameiska till hebreiska i de texter han studerade, som hade spelats in under Bar Kokhba-upproret. I sin bok konstaterar Yigael Yadin, ”Det är intressant att de tidigare dokumenten är skrivna på arameiska medan de senare är på hebreiska. Möjligen gjordes ändringen genom ett speciellt dekret från Bar Kokhba som ville återställa hebreiska som det officiella språket för staten. ”

Det är troligt att Jesus kände till de tre vanliga språken i kulturerna omkring honom under sitt liv på jorden: arameiska, hebreiska och grekiska. Av denna kunskap är det troligt att Jesus talade på vilket av de tre språken som passade bäst för de människor han kommunicerade med.

Fotokredit: GettyImages / Ioshertz

Lämna ett svar

Din e-postadress kommer inte publiceras. Obligatoriska fält är märkta *