Vet du hur man berättar tid på franska? Its About Time You Learn!

Det tickar. Det toks. Det följer dig överallt …

Även när du åker till Frankrike.

Ja, det stämmer. Att berätta tid är fortfarande lika viktigt för en färdighet på franska som på engelska.

Skäm dig inte om du inte redan vet hur man berättar tid på franska. Varje nybörjare måste lägga ner sina timmar för att lära sig det!

Lyckligtvis är klockorna desamma i fransktalande länder, så allt som lämnar oss är några ord och fraser i ordförråd, och du kommer ha det på nolltid!

Jag ska försöka hålla ordspelet på ett minimum här när vi kommer igenom denna viktiga franska lektion i fyra enkla steg. Snart kan du gå vidare till köttigare ämnen som franska samtal och coola klassiska filmer.

Ladda ner: Det här blogginlägget finns som en praktisk och bärbar PDF som du kan ta med var som helst. Klicka här för att få en kopia. (Ladda ner)

Steg 1: Känn dina siffror

Jag hatar att bryta det till dig, men du kan inte berätta tid utan att känna till dina nummer. Den goda nyheten är att vi för våra ändamål inte kommer att gå förbi femtio-nio. Således undviker du några av de knepigare siffrorna att komma ihåg (åtminstone för tillfället!). Låt oss räkna med, ska vi?

Efter vingt lägger du helt enkelt till den andra siffran till vingt.

Det finns ett anmärkningsvärt undantag för tjugo, vilket är vingt et un.

Du kommer att sluta med vingt-deux, vingt-trois, etc. Samma metod fungerar i trettio, fyrtio och femtio. Glöm inte att det är trente et un och inte trente-un. Den förstnämnda rullar bara av tungan bättre och håller upp fransks rykte för att vara ett vackert och flytande språk.

30. trente
40. garanti
50. cinquante

Et voilà, nu kan du räkna till femtiofem, och åtminstone skrika de siffror du ser på klockan.

För att få ditt uttal på lås, kolla in den här videon och öva med!

Något speciellt med franska

Om du reser till Frankrike är det största problemet du kommer in i tanken på 24- timme.

Du kanske känner till det som militär tid, men där borta är det bara tid. Medan fransmännen använder 12-timmarsuret ser du 24-timmarsuret som används på de digitala klockorna i Frankrike (liksom resten av Europa). 24-timmars- och 12-timmarsuret används omväxlande.

Jag vet att du stönar där borta, men det är inte så illa. Det tar bara lite att vänja sig vid. Det är enkelt att byta de flesta mobiltelefoner och datorklockor till 24 timmar (med den extra fördelen att telefonens väckarklocka aldrig åter kommer att ställas in till pm istället för am) Efter några veckors titt på 24-timmarsuret på din telefon och konvertera den till en tid du förstår blir den andra karaktären.

För att konvertera, dra bara av 12 från klockan 13.00 Så om det är 21:52 på din telefon, gör lite snabb matematik (21 – 12) för att få 9. Således 21:52 Jag lovar att det inte är så illa.

Här är det faktiskt en smidig genväg för att göra övergången ännu enklare: När din timme är i tonåren behöver du bara dra två från ensiffran ( dvs. 13h00 = 3 – 2 = 1, klockan ett; 19h00 = 9 – 2 = 7, klockan sju; etc.).

Steg 2: Behärska fraserna

Nu när vi har fått siffrorna, borde vi förmodligen gå igenom hur man berättar för någon vad klockan är. Det finns en mycket enkel formel för den som lyckligtvis inte varierar mycket:

Il est ___ heure (s) ___.

Du ansluter timmen före heure (r) och minuterna efter. Det är lite annorlunda än hur vi säger tiden på engelska, men det enda du behöver vara försiktig med är att inte glömma heuren.

Om det är 3:20 på morgonen, då är det skulle gå lite som:

Il est trois heures vingt.

På engelska lämnar vi ibland ”klockan” och säga saker som ”Det är tio.” På franska kan du inte utesluta heurarna.

När klockan är ett …

Eftersom det bara finns en ”timme” använder du singeluret istället för heures. Det här är den enda tiden på dagen du gör detta med, och om det är en på eftermiddagen, kom ihåg att du kan bli snäll med 24-timmarsuret och säga: ”Il est treize heures.”

Natt eller dag?

Vi har pratat om två viktiga alternativ när vi berättar tid på franska: 12-timmarsuret och 24-timmarsuret. Om du väljer 24-timmarsur (pro-status!) Så säger du helt enkelt: Il est quatorze heures. (Det är två på eftermiddagen.)

Men om du använder 12-timmarsuret finns det några tillfällen där du vill göra det klart om du pratar om morgon eller natt . På engelska har vi våra snygga små taggar ”a.m.” och ”p.m.”På franska använder vi något av följande:

du matin (på morgonen)

de laprès-midi (på eftermiddagen)

du soir (på natten)

Tekniskt sett översätter de till ”på morgonen, ”” På eftermiddagen ”och” på natten ”- så om du vill börja säga” Det är tre på morgonen ”på engelska för att hjälpa till att träna din hjärna, i alla fall (du låter bara lite konstigt).

Detta lämnar oss klockan 14:00 översätter till antingen:

Il est quatorze heures.

eller

Il est deux heures de laprès-midi.

Du kanske ser överklagandet att använda 24-timmarsuret nu. Du behöver inte använda dagens taggar!

Speciella tider

Hur är det med middagstid och midnatt? Tur för dig, franska känner också igen dessa magiska tider på dagen med speciell vokabulär:

Midi är för middagstid, och minuit är för midnatt.

Du kan använda dem utan att märka i heures, som så:

Il est minuit. (Det är midnatt)

Il est midi. (Det är klockan tolv.)

Steg 3: Var inte rädd för minuthanden

Vi har redan kort gått igenom hur man tar med minuter när man berättar tid. För på riktigt, vad har vi egentligen om vi inte har några minuter?

De två viktigaste sakerna vi pratade om var nummer ett till sextio (kolla!) Och att minuterna går efter ordet heure ( s) (kolla!). Men du vet hur vi ibland säger saker som ”en kvart till” eller ”halv tio”? Tja, franska har det också.

Låt oss översätta några gånger som exempel:

1oh45 – Il est our heures moins le quart.

Lite subtraktion är involverad här, ingenting du inte kan hantera är jag säker på. Kom bara ihåg att moins betyder minus, och att kvartet är en fjärdedel (motsvarar femton minuter).

11h15 – Il est our heures et quart.

Lägg bara till en fjärdedel till slutet så är du i affärer!

Du kan tillämpa samma koncept om du vill säga något i stil med ”tio till nio” eller ”fem till sju.” Anslut bara dix eller cinq efter moins, så här:

Il est cinq heures moins dix. (Det är 4:50).

Att indikera att det är ”halvtid” är mer klippt och torrt. Allt du lägger till efter heures är ”et demie.”

Så om det är 9:30 kan du säga,

”Il est neuf heures trente,” eller ”Il est neuf heures et demie.”

The gyllene regel

Med alla dessa alternativ kommer det en enkel regel:

Om du använder 24-timmarsuret och det är efter middagstid bör du inte använda fraser som moins le quart, et demie eller et quart. Dessa är bra för 12-timmarsuret, men de används inte vanligtvis med dygnet runt.

Roligt faktum: Så du vet hur vi kallar det en minutvisare och en timmesvisare? På franska är tydligen händerna på en klocka nålar eller aiguilles. För minutvisaren är det la grande aiguille. Timvisaren är la petite aiguille.

Steg 4: Ta en minut för att polera dina färdigheter

För att se hur fransmännen pratar om tiden i en naturlig miljö, se till att kolla in FluentU.

FluentU tar verkliga videor – som musikvideor, filmtrailers, nyheter och inspirerande samtal – och förvandlar dem till personliga språkinlärningskurser.

Det autentiska franska innehållet på FluentU är också den perfekta guiden för att diskutera tid. som andra ämnen, på franska. De interaktiva undertexterna hjälper dig också att se hur du skulle skapa meningar, förutom att ge definitioner och exempelmeningar.

Få ett försprång med FluentU genom att registrera dig för en gratis provperiod.

Här är några tips för att komma igång med att prata om tid.

Hur man ber om tiden

Kanske lika viktig färdighet som att ge tiden, du borde veta hur du hittar tiden. Du skulle inte vilja fastna mitt i en livlig fransk stad utan att veta vilken tid på dagen, nu skulle du?

Huvudfrasen du behöver veta är:

Quelle heure est-il? (Vad är klockan?)

Dessutom vet du redan hur du ska svara på det när någon frågar dig!

Om du behöver fråga när en viss händelse händer, som en film eller ett möte med vänner, kan du fråga:

Är du à quelle heure? (Vad är klockan?)

Du kan också lägga in ”Cest” för det evenemang du frågar om, till exempel en film i följande exempel:

Le film est à quelle heure?

Nu har du ingen ursäkt för att vara sen!

Fancy add-ons

I kan inte låta dig gå iväg utan att visa klockor och visselpipor, eller ska jag säga händer och kuggar? Hur som helst, här är en kort lista över några snygga tillägg som kan strö i din tidtalande ordförråd när det är lämpligt.

vers (runt)

Vers deux heures. (Runt klockan två.)

Pile! (på punkten!)

Il est seize heures, pile! (Klockan är 16:00!)

Om du vill vara väldigt allmän när du berättar om tiden kan du alltid använda:

Il est tôt. (Det är tidigt.)

Il est tard. (Det är sent.)

Att skriva det som fransmännen gör

Fransmännen är inte lika förtjusta i kolon (nej, inte den kolon!) Som vi är. När du skriver tiden på franska ersätter du ditt kolon med ett ”h”.

Så istället för 3:45 är det 3h45. Och istället för 16:50 är det 16h50.

Dubbelkolla din förståelse

Har du allt det här, eller hur?

Det är okej om du inte gjorde det. Det viktigaste att ta bort allt detta är den berättande tiden i Franska är en viktig färdighet att ha på din mästarlista. Så om du fortfarande känner dig lite skakig på materialet, här är några frågesporter för att synkronisera dig!

  • För uttal och stavning
  • Masteringfraser
  • 24-timmarsuret
  • Siffrorna

Tack för att du tog dig tid till – ja , lära dig tiden. Om du behärskar den som nybörjare behöver du inte oroa dig för en rynka i din tidsberättelse som mellanliggande. Så ställ in klockorna till 24 timmar och fortsätt!

Ladda ner: Det här blogginlägget är tillgängligt som en praktisk och bärbar PDF som du kan ta med var som helst. Klicka här för att få en kopia. (Ladda ner)

Om du gillade det här inlägget säger något att jag ”kommer att älska FluentU, det bästa sättet att lära sig franska med verkliga videor.

Upplev fransk nedsänkning online!

Lämna ett svar

Din e-postadress kommer inte publiceras. Obligatoriska fält är märkta *