Var kommer frasen ”on the lam” ifrån?
Denna fråga publicerades 2011, men tydligen hade det funnits studier om etymologin för denna term som har ”Det har inte diskuterats i befintliga svar. Det finns en artikel från 1998 om detta exakta ämne i The New York Times Magazine: On Language; On the Lam, Who Made You? Av WILLIAM SAFIRE, 1 MARS 1998:
I The Random House Historical Dictionary of American Slang, definierar JE Lighter termen som fängelse för en ”” handling eller flygning, särskilt ett streck för att fly från förvar. ”” I hans 1886 ”” 30 år en detektiv, ”” Allan Pinkerton, det första ”” privata ögat, ”” förklarar en operation av fickfickor: ”” När han har säkrat plånboken kommer han att yttra ordet ”lam!” betyder att låta mannen gå och gå ur vägen så snart som möjligt. ”” Lättare citat gör en lam, gör en lam och tar en lam tidigt på detta århundrade och slutligen framträder som det passiva tillståndet att vara på lam.
Och OED: s information om dess skandinaviska ursprung upprepas här:
Så denna teori spekulerar i att det finns verbet lam först, bekräftat av Mark Twains användning av ordet i hans böcker. Sedan utvecklades möjligen en ny betydelse ur verbet: för att inte bli lammad går man på lam.
Andra teorier finns också:
Vid University of Missouri i Rolla har Gerald Cohen, en professor i främmande språk som för närvarande arbetar på en slangordbok, en annan teori. Han noterar de överhöjda lammorna i Eric Partridges Dictionary of the Underworld, lingo av costermongers i London omkring 1855, alternativt stavat nammou, vilket betyder ”” att avgå, särskilt furtively ”” och relaterat till vamoose i lingo i det amerikanska väst .
”” Namase med sina olika stavningar ”,” säger Cohen, ”” var det vanliga ordet för ”leave / make off / depart / skedaddle.” Jag vet inte varför nam blev lam, men betydelserna är desamma. ””