Vad är Latin Vulgate Bible?

Fråga: ”Vad är Latin Vulgata Bibeln?”
Svar: ”Vulgata” är det populära namnet på den latinska versionen av Bibeln, en översättning som vanligtvis tillskrivs Jerome. Eftersom antalet latinktalande kristna växte före Jeromes tid översattes Bibeln till latin så att de kristna på den tiden kunde förstå den. Man tror att den första latinska översättningen slutfördes omkring 200 e.Kr., även om inga manuskript av detta era existerar idag. De första latinska manuskripten skapades säkert i Nordafrika, för det verkar som om kyrkan i Nordafrika var latinstalande från början jämfört med de övervägande grekktalande kyrkorna i Asien och Europa.
Två århundraden senare påven Damasus I beställde en forskare med namnet Jerome att producera en standard latinsk text av Bibeln; det fanns lika många olika latinversioner av Bibeln som det fanns olika former av texten, och Damasus ville att kyrkan skulle ha en standardversion att främja uni versal läran. Jerome slutförde översättningen år 400 e.Kr., och hans version var känd som editio vulgate (den nuvarande texten i den heliga Skriften), eftersom han använde det vanliga (eller vulgära) språket från tidig medeltida tid.
Jerome började med att revidera evangelierna , med hjälp av tillgängliga grekiska manuskript. Detta gjorde han på grund av de stora skillnader han hittade i de olika latinska texterna som fanns tillgängliga. Ungefär samma tid började han se över Gamla testamentet med Septuagint (en grekisk version av Gamla testamentet). Jerome översatte också Gamla testamentet till latin genom att använda den hebreiska texten, en uppgift han gjorde utan kyrklig sanktion. Den nuvarande Vulgata innehåller element som tillhör varje period av dess utveckling, inklusive
(1) en okontrollerad gammal latinsk text i Visdomsboken, Ecclesiasticus, 1 och 2 Maccabees och Baruch;
(2) en gammal Latinsk form av Psalter, som Jerome korrigerade från Septuaginta;
(3) Jeromes gratis översättning av Jobs och Judiths böcker;
(4) Jeromes översättning från Hebreiska Gamla testamentet exklusive Psalter;
(5) en gammal latinsk översyn av evangelierna från grekiska manuskript;
(6) ett gammalt latinskt nytt testamente, reviderat.
Några av de nämnda böckerna tillhör en uppdelning som kallas ”apokryfen”, normalt betraktade böcker av judiskt ursprung som ligger utanför kanon i Gamla testamentet.

Lämna ett svar

Din e-postadress kommer inte publiceras. Obligatoriska fält är märkta *