Topp 10 barn rim som har dolda betydelser
Jag är ganska säker på att nästan vi alla någon gång i våra liv älskade att höra och sjunga barns rim. Vem skulle inte göra det? De är roliga, fängslande och lite meningslösa. Men visste du att många av dessa till synes oskyldiga barnrymmer faktiskt har dolda betydelser – och inte bara vanliga betydelser utan grymma, skrämmande konnotationer?
Ja, du läste rätt! De flesta barn rim som vi växte upp med att höra (och om vi skulle vilja erkänna eller inte fortfarande sjunga då och då) skildrar mörka teman som död, massförföljelse, mord, bisarra handlingar, omoral, våld i hemmet och så mycket mer .
Georgie Porgie
Georgie Porgie, pudding och paj,
Kyssade tjejerna och fick dem att gråta;
När pojkarna kom ut för att spela, sprang Georgie Porgie iväg.
Detta till synes barnvänliga barnrym har faktiskt en sexuell underton. Georgie Porgie är en karikatyr av George Villiers, en bisexuell adelsman som levde från 1592 till 1628. George var mycket gynnad av kung James I. Hans vänskap med kungen var så intim att han kunde få enorm makt och position på bara ett kort tidsperiod – han utnämndes till den första hertigen av Buckingham vid 31 års ålder.
George och King James I ryktes för att vara älskare på grund av deras intima vänskap, och berättelser från olika domstolsdagböcker och brev bevisade detta stämmer. King James I förklarade till och med sin kärlek till George genom att offentligt förklara, ”Du kan vara säker på att jag älskar Earl of Buckingham mer än någon annan, och mer än du som är här samlad. Jag vill tala för mina egna räken och inte att ha tänkt sig vara en defekt, för Jesus Kristus gjorde detsamma, och därför kan jag inte klandras. Kristus hade sin John, och jag har min George. ”
Även om George hade en dold romantisk affär med kungen, han var kvinnlig (… kysste flickorna och fick dem att gråta …) och hade sexuella relationer med många kvinnor, inklusive döttrarna och till och med fruarna till många engelska adelsmän. Eftersom kungen gynnade honom var de engelska adelsmännen oförmögna att åtala honom och därmed förklara linjen, ”när pojkarna kom ut för att spela, sprang Georgie Porgie iväg”.
Rock-a-Bye, Baby
Vagga en bye baby på trädets topp,
När vinden blåser vaggan vaggar,
När grenarna går sönder vaggan,
Och ner kommer co mig älskling, vagga och allt annat.
Det finns många teorier som förklarar ursprunget till denna favoritvaggvisa hela tiden, men kanske den mest spännande är den som kommer från en indiansk sed som praktiserades för hundratals år sedan.
Legenden säger att en viss pilgrim såg en amerikansk indisk mamma hänga sitt barn från ett träd; barnet var inne i en vagga av björkbark (… vagga en bye baby på trädets topp …). Idén bakom denna sed är dubbelt. Genom att stänga av sitt barn från ett träd kan den indianska mamman arbeta fritt och veta att hennes barn är säkert från djurrovdjur. Den andra anledningen, som avbildas i rimet, är att vindarna som blåser ovan kommer att vila barnet i vila (… när vinden blåser vaggan kommer att gunga …) Denna sed kan dock vara potentiellt dödlig för barnet sedan ”när grenar bryter vaggan och ner kommer baby, vagga och allt. ”
Nyckelpiga, nyckelpiga
Nyckelpiga, nyckelpiga flyger hem,
Ditt hus är i brand och dina barn är borta
Den person som kallas ”Nyckelpiga” i detta barnrym är Maria, Jesu mor och en framstående figur i katolicismen. Under den tid detta rim skrevs var katolska troende över hela England hårt förföljda. De som inte lydde lagen om enhetlighet, som krävde att alla medborgare skulle delta i de tjänster som utfördes av Englands kyrka, fick allvarliga straff som att fängslas eller dödas.
Trots de dödliga konsekvenser de kunde möta, många katolska präster och troende praktiserade fortfarande sin tro – de skulle hålla mess på de öppna åkrarna.
Linjen ”Ditt hus är i eld och dina barn borta”, betyder att många katolska präster och troende dör. under handen av den protestantiska monarken som regerade under denna tidsperiod. Många av dem brändes levande, hängdes eller sågades.
Rida en kukhäst
Rida en kukhäst till Banbury Cross
Att se en fin dam på en vit häst;
Med ringar på fingrarna och klockor på tårna,
Hon ska ha musik vart hon än går.
Till skillnad från ”Ladybird, Ladybird” har detta rim inte en hemsk underton, utan snarare skildrar det en bisarr handling av godhet från en engelsk kvinnlig historisk figur.
Kvinnan hänvisade till i rimet är Lady Godiva, fru till Leofric, jarlen av Mercia. Leofric orsakade så mycket ilska i sitt folk genom att införa nya tunga skatter på dem. Lady Godiva gick med på sina landsmän och bad sin man sänka skatterna. Earlen gick med på men med ett villkor: Lady Godiva var tvungen att åka häst genom Coventrys gator utan kläder på.
Överraskande nog gick den modiga damen med på det. Som en manifestation av deras respekt och beundran för damens handling av tapperhet och godhet gick Coventrys folk med på att stanna kvar i sina hem och inte kika ut genom sina fönster.
På den bestämda dagen, Lady Godiva red en vit häst genom gatorna i Coventry med ingenting annat än sina ringar och klockor på tårna. Syftet med klockorna var att informera folket om att hon skulle komma, ge dem tid att gå in i sina hem, stänga sina fönster eller möta motsatt riktning.
Tre blinda möss
Tre blinda möss, tre blinda möss,
Se hur de springer!
De sprang alla efter bondens fru,
Som klippte av svansarna med en snidkniv.
Har du någonsin sett något sådant i ditt liv,
Som tre blinda möss.
Okänt för många av oss, termen ”Blodig” Mary ”och rimet” Three Blind Mice ”har faktiskt en sak gemensamt – de hänvisar till samma hänsynslösa person.
Bondens fru som avbildas i detta rim är Mary I, dotter till kung Henry VIII och den katolska drottningen, Catherine, som styrde England från 1553 till 1558. Hon är känd som ”Bloody Mary” på grund av sina grymma handlingar; hon beordrade tortyr och avrättning av många protestanter under sin kortvariga regeringstid.
Å andra sidan, de tre blinda möss som det hänvisas till i rim ar de tre protestantiska adelsmännen som anklagades för att i hemlighet planera att döda drottning Mary, och nej, de var inte blinda. Som straff led dessa tre män en hemsk död – de brändes levande!
Det fanns en gammal kvinna som bodde i en sko
Det fanns en gammal kvinna som bodde i en sko,
Hon hade så många barn att hon inte visste vad hon skulle göra!
Så hon gav dem lite buljong utan bröd,
Och hon piskade dem alla ordentligt och skickade dem till sängs!
Bland de barnrymmer som diskuteras i den här listan är detta den enda vars uppenbara betydelse redan är grym eller bisarr. Jag menar, det talar om våld i hemmet, särskilt barnmisshandel! (… gav dem lite buljong utan bröd och hon piskade dem alla ordentligt …)
Det finns till och med en version som säger att mamman åker till stan för att köpa kistor till sina barn.
Sedan gick den ”gamla kvinnan ut för att skräddarsy en kista,
Och när hon kom tillbaka, hon hittade dem alla a-loffeing.
Men bakom denna grymma uppenbara betydelse ligger en historisk betydelse som är värdig att utforska. Vissa experter föreslår att den gamla kvinnan faktiskt är en ”han”. Ja, du läste rätt. Den gamla kvinnan som hänvisas till i rim är en man, kung George II för att vara exakt. Han kallades ”gammal kvinna” av sina fiender. för att han började modetrenden att bära vita pulveriserade peruker.
Ordet ”barn” i rim representerade parlamentsledamöterna medan sängen symboliserade parlamentets hus. Precis som i rim, dessa medlemmar som inte följde eller kom överens med kung George mötte hans (gamla kvinnas) vrede; de ”piskades … alla lugnt och skickades … till sängs!”
Peter, Peter, Pumpkin Eater
Peter, Peter, pumpaätare,
Hade en fru och kunde inte behålla henne;
Han lade henne i en pumpa skal,
Och där höll han henne väldigt bra.
”Peter, Peter, Pumpkin Eater” är en av de plantskolor som verkar oskyldiga och meningslösa vid första anblicken, men om du tittar närmare på det. , kommer du att upptäcka att det har ett grymt dolt meddelande serig rim talar om relationer, otrohet och mord.
Precis som ”Rock-a-Bye Baby” härstammar inte detta rim från Storbritannien utan snarare från Amerika. Man tror allmänt att Peters älskade fru var en hora. Eftersom han inte kunde hindra sin make från att ha sexuella affärer med många män, bestämde han sig för att döda henne och dölja hennes kropp i en absurd stor pumpa.
Det finns en annan version av detta rim som går så här.
Eeper Weeper, chimbly (skorsten) sopmaskin,
Hade en fru men kunde inte behålla henne.
Hade en annan, älskade inte henne,
Upp den chimbly han knuffade henne.
Och ändå, här är en annan mer grym, livlig version.
Peter, min nyfödd,
Hade en hustru,
Och han couidna behåll henne,
Han klappar i the wa,
Och lat a the möss äter henne.
Detta rim antyder att kvinnor borde älska och vara trogna sina män, annars kan de få allvarliga dödliga konsekvenser. Som rimet antyder kan de mördas av sina män och sedan döljas i en pumpa, skjutas i en skorsten eller matas till råttor.
Ring kring det rosiga
Ring runt den rosiga
En ficka med poiser
”Ask, aska”
Vi faller alla ner.
Visst, när du läser texten i detta rim är den första bilden som du kommer att tänka på att barn glatt håller händerna ihop, fnissar och gör det de är bäst på – att ha kul. Visst, bilderna av lidande och döden tänker inte på dig när du hör detta rim sjungas. Men detta till synes oskyldiga rim visar verkligen döden, i själva verket massdöd.
Experter tror att det här barnkammarrymen avbildar svartdöden eller Bubonic Pest – en sjukdom som härjade London 1665 och dödade miljontals människor. Linjen ”Ring kring den rosiga” symboliserar ett av de framträdande symptomen på pesten – ett ringliknande rött utslag på huden. Många trodde att sjukdomen var luftburen. För att skydda sig från att bli smittade skulle de ha med sig poiser eller doftande örter i fickorna.
Den dolda betydelsen bakom de två sista raderna är ganska uppenbar. Det betyder att miljontals människor har smittats av Bubonepesten. För att förhindra att sjukdomen sprider sig kremeras liken (… aska, aska …). Tack och lov utrotade en massiv brandolycka Bubonic Pesten. År 1666 inträffade Londonbranden. Denna olycka dödade råttorna, som var pestens främsta bärare.
Apelsiner och citroner
Apelsiner och citroner,
Säg St. Clements klockor.
Du är skyldig mig fem fjärilar,
Säg St. Martins klockor.
Här kommer ett ljus för att tända dig till sängs,
Här kommer en helikoptrar för att hugga av huvudet.
Chip chop chip chop
Den sista mans död!
Det här är en av de barnkamrar som börja oskyldigt och glatt och blir plötsligt grym. ”Apelsiner och citroner” kan verka ofarliga, men det har faktiskt en störande historisk implikation.
Många tror att detta barns rim härstammar från en viss dansform som kallas Square Dance. Ingen vet exakta texter som åtföljer detta dans, men många spekulerar i att orden var identiska med ordet ”Apelsiner och citroner”.
Intressant nog sjöng barnen i denna tid detta rim medan de spelade ett spel med samma titel som det nämnda rimet – ”Apelsiner och citroner”. Spelet skulle sluta med ett visst barn fångat mellan de två anslutna armarna på två andra barn. Slutscenariot i detta spel avbildade avskärningen av dömda brottslingars och gäldenärernas huvuden.
Det är intressant att notera att de sista störande fyra raderna i rimmet lades till av barnen som bevittnade den grymma scenen för offentliga avrättningar som var utbred under denna tid.
Mary, Mary Ganska motsatt
Mary, Mary ganska motsatt
H växer din trädgård?
Med silverklockor och cockleshells
Och vackra pigor allt i rad.
Detta rim förtjänar att vara på topp 1 för bland de rim som diskuteras i den här listan den här har den mest grymma dolda betydelsen.
Som du kanske har gissat är ”Mary” som beskrivs i detta rim ingen annan än Mary I of England, samma ”Bloody Mary” som avrättade de tre protestanterna adelsmän. Den första raden, ”hur växer din trädgård”, hänvisar till de växande kyrkogårdarna för oskyldiga protestanter som Mary beordrade att torteras och mördas för att inte konvertera till katolicism.
Experter föreslår att orden ”cockleshells” och ”silverklockor” avser två tortyranordningar som används under denna tidsperiod. Den förstnämnda är en slags tortyrmaskin placerad i offrens privata delar medan den senare hänvisar till ett slags tumskruvar som krossar tummen om de sitter fast. Slutligen sägs ordet ”pigor” representera ”jungfrun” – en torteringsanordning som används för att hugga av människor.
Nu när du redan känner till de grymma dolda betydelserna bakom dessa barnrym skulle du fortfarande sjunga dem till dina små?
Andra artiklar som du kanske gillar