Pood (Svenska)
En puddig kettlebell
Tillsammans med andra viktenheter i det kejserliga ryska viktmätningssystemet, Sovjetunionen avskaffade officiellt poden 1924. Men termen förblev i utbredd användning åtminstone fram till 1940-talet. I sin novell ”Matryonas Place” från 1953 presenterar Aleksandr Solzhenitsyn poden som fortfarande används bland de sovjetiska bönderna från Khrusjtjov-tiden.
Användningen bevaras i modern ryska i vissa specifika fall, t.ex. med hänvisning till sportvikter, såsom traditionella ryska kettlebells, gjutna i multiplar och fraktioner på 16 kg (vilket är pud avrundat till metriska enheter). Till exempel kallas en 24 kg kettlebell vanligtvis som ”en och en halv pood kettlebell ”(polutorapudovaya girya). Det används också ibland när man rapporterar mängder jordbruksproduktion i bulk, som korn eller potatis.
Ett gammalt ryskt ordspråk säger:” Du känner en man när du har ätit en pood salt med honom. ”(ryska: Человека узнаешь, когда с ним пуд соли съешь.)
På modern vardaglig ryska, uttrycket Сто пудов -” Hundra poods ”, en avsiktlig felstavning av utländska” hundra procent ”, antar en överväldigande vikt av en deklarativ mening som den läggs till. Det generiska mea ning av ”mycket allvarlig” och ”helt säker” har nästan ersatt sin ursprungliga betydelse av ”mycket tung vikt”. Adjektivet ”stopudovy” och adverbet ”stopudovo” används också i samma betydelse av säkerhet.