Italienska förbannelser!

Lär dig att förbanna som en italienare med denna samling svordomar!

Hur man svär på italienska

Det italienska språket har ett brett repertoar av svordomar eller parolacce.

De används i vardagliga samtal, särskilt de mildare dåliga orden.

Om du någonsin haft en konversation med en italienare i en bar, du vet verkligen att dessa uttryck är lika vanliga som ciao och grazie.

Italienska svordomar är en form av litteratur och italienarna är mycket stolta över deras svordomar.

I trafiken, inom familjer, i älskares gräl … Det är så de visar tillgivenhet!

De åtföljs ofta av roliga italienska handgester.

Gilla dem eller inte, de är ett roligt sätt att lära dig det italienska språket.

I det här inlägget lär du dig många svordomar på det italienska språket som du kan använda för att tömma din ilska eller frustration och många sätt att förolämpa någon på italienska.

Du bör definiera undvik att använda dessa italienska förbannelseord (ja …), men det är alltid bra att vara beredd bara om någon skriker en av dem till dig.

  • Vad är F-ordet på italienska?
  • Vilka är några italienska svordomar?
  • Hur säger du B * * * * på italienska?

Låt oss utforska den sanna skönheten i italienska hysterik och deras onda humor.

Italienska svordomar, vackra

Det italienska språket har en stor uppsättning inflammatoriska termer och fraser, som nästan alla härstammar från de olika dialekterna och språken i Italien, såsom den toskanska dialekten, som hade ett mycket starkt inflytande på modern italiensk standard. , Rumänska och franska.

Profanationer skiljer sig från region till region, men ett antal av dem är diffusa nog för att vara närmare associerade med det italienska språket och visas i den mer populära italienska ordboken s.

Den respekterade sångaren Luciano Ligabue – Italiens Bruce Springsteen – valde denna titel för sin senaste singel: ”E venerdì, non mi rompete i coglioni” (”Its Friday, Dont Break My Balls” ).

Lär dig italienska fraser och uttryck med svordomar

Italienare använder mer och mer parolacce (italienska svordomar). I privata konversationer, inom familjen, i det offentliga livet, på vanliga medier och – naturligtvis – på sociala medier.

Visste du att bland de olika dialekterna måste det finnas tre hundra eller fler namn för hanen och kvinnliga könsorgan?

Personligen skulle jag inte kalla dem svordomar utan snarare vetenskaplig jargong för kroppsdelar.

Mina favorituttryck är de som hädar med det eftertryckliga namnet på grisen eller svinet till att börja med. Porca madonna, porca miseria, porca puttana är de vanligaste och är enkla.

Det finns också porca eva, fortfarande skylla Eva för arvsynd, porca troia, ungefär som porca puttana och porcata, något du inte vill höra, se eller göra.

Människor som använder dessa uttryck kommer från alla samhällsskikt och representerar båda könen.

I den meningen sätter italienska svordomar människor ihop.

Det är faktiskt inte den typ av ord du skulle lära dig att titta på nyheterna på italienska.

Är det ok att svära på italienska?

Är trots allt italienska svordomar så dåliga? Det beror på kultur.

Den största skillnaden mellan den italienska och den amerikanska kulturen i detta avseende är att italienare inte ofta tar dessa uttryck personligen.

Faktum är att ”Vaffanculo” (det italienska förbannelseordet för f ***) är ett så vanligt uttryck i Italien idag att det också kan sägas skämtsamt mellan vänner och kommer tio gånger av tio att få ett skratt. ”Che cazzo dici?” (vad fan säger du? – ”cazzo” betyder egentligen penis) är en annan.

Visst, det finns söta eufemismer som ”cavolo” – vilket betyder kål istället för ”cazzo”. Dessa är inte nödvändigtvis italienska dåliga ord.

Ersättningsord får dock inte mindre uppmärksamhet än de djärvare. Att använda rätt förbannelse i det perfekta ögonblicket är ungefär detsamma som att ha berättat ett roligt skämt. >

Människor älskar att göra en ”bella figura” (en bra show), vilket inte är detsamma som att göra ett bra intryck. En glädjande gest är viktigare än bra beteende. Det kan inkludera italienska svordomar.

Passion och humor är kärnan i det italienska samhället, och om dessa saker ibland kan anses vara oansvariga, kan italienare alltid ångra sig med några Hail Marys och börja om.

Parolacce (italienska förbannelser eller smutsiga ord) är en del av det italienska folks vardagliga ordförråd. De används av studenter, hemmafruar, skådespelare, blå och vita krage för att uttrycka känslor och känslor. Och av politiker också.

Italienska svordomar kan lägga slag till ett politiskt tal på en piazza där känslor är viktigare än tankar.

Svordomar i italiensk politik

Svordomar på italienska är övertygande former av personligt uttryck som alla använder i ofta humoristiska och mycket mänskliga sammanhang.

Även politiker som Berlusconi förklarar fritt svordomar som ett sätt att framstå mer som vardagliga folk och mindre som avskilda VIP. I hans fall är det ännu en form av propaganda för att locka väljare.

Under ett politiskt tal 2006 citerades han för att säga att han har för mycket uppskattning för italienarna att tro att de skulle vara coglioni (italiensk förbannelse ord för ”rövhål”, betyder bokstavligen ”bollar”) och röstar emot sina egna intressen.

Visst, Berlusconi är rå, men hans anhängare gillar det. De ser honom som en man som säger det som det är.

Ta den berömda Vaffanculo-dagen (kort sagt V-dagen ) som hölls på Piazza Maggiore i Bologna 2007 och leddes av standupkomikern och politisk aktivist Beppe Grillo. slö regering till stor del befolkad av brottslingar och penningtvättare kopplade till mobben. Vaffanculo betyder i grund och botten ”gå skruv dig själv”.

Parolacce, eller förbannelseord, som Grillo använder skiljer sig inte från vad den genomsnittliga italienaren skulle använda när han kör i trafik eller när han handlar i snabbköpet.

”Bättre förbannelser än hyckleri”, skulle vissa säga. Det är viktigare att tala sanningen i vilket språk som helst än att oroa sig för lämpligheten av allt.

En annan rolig karaktär är Vittorio Sgarbi. En italiensk konstkritiker, konsthistoriker, politiker, kulturkommentator och TV-personlighet. Han har dömts flera gånger för bedrägeri och förtal. Ändå är han alltid på TV och förolämpar människor med olika italienska förbannelser.

10 vanliga förbannelser för att överleva i Italien

Italienska svordom 1. Andare en puttane

Många italienska svordomar är relaterade till kön.

betyder bokstavligen ”att hora”. Det betyder att något går dåligt eller misslyckas. Det kan vara ett projekt, en affär eller ditt liv. Här är ett exempel:

Va tutto hane: famiglia, lavoro … la mia vita sta andando a puttane.

Italienska förbannelseord 2. Che culo!

Detta är ett av de mest mångsidiga dåliga orden på italienska.

Culo betyder ”ass, butt”. Tidigare innebar det att du hade en stor näring att ha en stor midja och det räckte för att kunna anses lycklig. Nu är det bara ett tecken på tur. Till exempel:

Martina ha vinto alla lotteria. Che culo!

Italienskt dåligt ord 3. Non capire un cazzo

Många italienska svordomar är relaterade till kroppsdelar.

Cazzo betyder ”kuk”. I negativa meningar är det som ”en jävla” eller som i ”Jag ger inte en jävla”. Det används ofta med verben capire, fare eller avere (att förstå, att göra, att ha). Här är en mening:

Ma stai zitto! Non capisci un cazzo di politica.

Italienska svordom 4. Con le palle

Ett annat italienskt svordom relaterat till kroppsdelar.

Palle eller coglioni är slangen för testiklar Vissa ”med bollar” är modiga och har en stark karaktär.

Mi piacciono gli uomini con le palle: forti, decisi, coraggiosi.

Fler italienska dåliga ord

Italienska dåliga ord 5. Averne le palle piene

Detta är samma ord som mening 4. Att ha dina bollar ”full” av något betyder att du är trött och inte orkar mer. Roligt nog , detta uttryck används också av kvinnor.

Sono stufo di questo lavoro. Ne ho le palle piene!

Italienska förbannelseord 6. Stare sui coglioni

Ja, den samma italienska förbannelse ord igen! Om någon eller något står på dina testiklar, har du en stark antipati för det. Detta uttryck kan också användas av kvinnor.

Abbiamo un capo antipatico che sta sui coglioni a tutti.

Italienska svärord 7. Girare i coglioni

Bollar, igen! När de vänder sig betyder det att du är arg och nervös, på dåligt humör.

Quando parla quel politico mi girano i coglioni.

Italienska dåligt ord 8. Leccare il culo

Detta italienska svordom är relativt socialt acceptabelt.

Du slickar någons röv om du berömmer dem skamlöst och hoppas på personlig vinst, som en befordran från en chef eller bra betyg från en lärare.

Quello lecca il culo al professore per avere buoni voti.

Italienska förbannelser 9. Togliersi dai coglioni

Jag lovar att detta är det sista av de italienska svordomarna med testiklar. Om någon eller något hamnar i vägen vill du att de ska komma bort från dina bollar.Jag vill faktiskt inte ha någonting på mina bollar.

Se quella macchina si toglie dai coglioni parcheggiamo.

Italienskt dåligt ord 10. Tariffcagare

Några Italienska svordomar hanterar kroppsvätskor.

Cagare betyder ”att skit”. Om något gör dig skit, suger det. Allt som suger gör dig skit. Det kan vara ett rum, en ritning eller ett par av skor.

Lalbergo era vecchio e sporco. Faceva proprio cagare!

Vad är F-ordet på italienska?

F-ordet på italienska är vaffanculo! (Gå f * # ^ själv!)

Detta är förmodligen det mest kända och mest stygga, italienska sväret ord av alla.

Dess bokstavliga översättning är väldigt grov, och dess underförstådda betydelse är ”gå f * # ^ själv” eller ”f * # ^ av!”.

Italienska svär ord som detta kan inte användas lätt eller ropas på någon utan konsekvenser.

Ja, det är Fuck off eller ”knulla dig” på italienska.

Det är en kort form för ”va” en biljettpris culo ”, betyder bokstavligen” gå för att knulla i röven ”(tänker” gå knullas i röven ”).

Anses vanligtvis vulgär, men används ofta bland (unga) vänner utan att kränka avsikten. Det kan också förkortas som helt enkelt ”fanculo”.

Det innehåller ordet culo (ass) som jag förklarade ovan.

Det finns till och med en sång som heter vaffanculo. Och texterna är faktiskt ganska djupgående.

Arg italienska fraser

Här är några italienska fraser att använda när du är arg.

Strängt taget, de det är inte italienska förbannelser.

Dessa arg italienska fraser kan dock mycket väl hjälpa dig att vinna ett argument!

  • Che cosa ?!
    Vad?!
  • Non voglio parlare con.. Jag vill inte prata med dig.
  • Stai scherzando?
    Skämtar du med mig?
  • Sta zitto.
    Håll käften.
  • E allora?
    Så vad?
  • Kom ti pare.
    Vad än.
  • Non sono affari tuoi.
    Det handlar inte om dig.
  • Sono sconvolto.
    Jag är upprörd.
  • Basta così.
    Det räcker.
  • Smettila.
    Stoppa det.
  • Piantala.
    Klipp ut det.
  • Chi ti credi di essere?
    Vem tror du att du är?
  • Non mi stai ascoltando.
    Du lyssnar inte på mig.
  • Attento a come parli.
    Titta på din mun.

De flesta orden är inte italienska svordomar, men kan låta agg ressiv beroende på sammanhanget.

Gratis ljudlektion för att öva italienska svordomar

Även om du förstå dessa italienska förbannelser genom att läsa, du måste prata för att faktiskt lära dig dem.

Dessutom måste du prata med människor för att veta hur man använder dessa svordomar.

Om du är ensam eller inte känner för att förolämpa människor slumpmässigt, den här ljudlektionen är närmast möjligt att öva i verkliga livet.

Här är en gratis förhandsvisning av min speciella lektion om italienska förbannelser: >

Här är meningsskriptet:

Om du gillar det, ladda ner hela lektionen och börja svära på italienska idag !

Om du vill ha fler ljudlektioner gratis, kolla in förhandsgranskningen av de första 10 lektionerna av ”Ripeti con me!”

30 meningar med italienska svordomar + ljud

Är du trött på att upprepa tråkiga läroboksmeningar?

Här är en speciell lektion om Ita lian svordomar!

Samma beprövade metod som ”Ripeti con me!” med en samling dåliga ord (parolacce) som används i vardagliga samtal för att argumentera och förbanna människor.

  • 30 meningar fyllda med uttryck som italienarna verkligen använder
  • Läs av en infödd högtalare med naturlig accent
  • Med ett häfte för att slå upp orden du missade
  • För mellannivå (B1)

Tips: att behålla mer ordförråd, ta lektionen igen efter en natts sömn.

När du förstår hur bra det fungerar går du vidare till hela italienska ljudkursen!

Detta paket innehåller:

  • 30 meningar
  • 3 ljudfiler för varje lektion
  • PDF häfte med menuskriptet
  • Instruktioner för att använda kursen korrekt

Ta lektionen idag och lär dig att banna som en italienare!

Lämna ett svar

Din e-postadress kommer inte publiceras. Obligatoriska fält är märkta *