Gott nytt år på kinesiska och andra hälsningar
Det finns flera välsignelser och hälsningar för det kinesiska nyåret. Men det finns variationer även för det mest grundläggande ”Gott nytt år!” Det enklaste är naturligtvis gott nytt år: 新年 快乐 (xīn nián kuài lè)
Kina innehåller också många dialekter, till exempel kantonesiska, Shanghainese och Beijing-dialekten. Och dessa dialekter inkluderar inte språken i Kinas 55 etniska minoriteter. dialektregioner blev ett separat land, skulle detta område ha fler länder än Europa. Nordlänningar och sydländer kan sällan förstå varandra, även om samma skriftspråk används.
Annat än mandarin (standardiserad kinesiska), det mest kända kinesiska språket är förmodligen kantonesiskt. Det är svårare för utlänningar att lära sig. Engelska är inte ett tonalspråk. Mandarin har fyra toner och kantonesiska har 9.
Men om du vill lära dig uttalas ”Gott nytt år” på kantonesiska: san1 nin4 faai3 lok6!
- 春节 快乐 (chūn jiē kuài lè)
Glad vårfestival i mandarin. - ceon1 zi t3 faai3 lok6!
Happy Spring Festival på kantonesiska.
Du kan också säga 春节 愉快 (chūn jiē yú kuài), som använder ett mer formellt sätt att säga ”glad”. På kantonesiska är det: ceon1 zit3 jyu4 faai3
I kantonesisktalande regioner är det mer populärt att säga 恭喜 发财 (gung1 hei2 faat3 coi4). Detta är en välsignelse för rikedom och välstånd. Frasen används också i andra regioner (mandarin: gong xǐ fā cái). Men kantoneserna tycker om att säga detta istället för det vanliga ”Gott nytt år.”
Några mer poetiska och ”avancerade” variationer av ”Gott nytt år” ”:
- 恭 贺新禧 (gōng hè xīn xǐ)
Bokstavlig översättning: respektfullt gratulerar till nyåret. - 新春 志 禧 (xīn chūn zhì xǐ)
Bokstavlig översättning: för att registrera lycka från den nya våren.
Bàinián och Kowtow
Det kan sägas att den kinesiska kulturen bygger på konfucianismen. Denna filosofi betonar sätt, artighet och respekt. Ålder, status och rang är inblandade i handlingar. Detta är särskilt tydligt under det kinesiska nyåret.
Hälsningen och välsignelsen under det kinesiska nyåret kallas 拜年 (bài nián), vilket bokstavligen betyder att besöka det nya året. Du måste besöka de äldsta (äldre från makens sida) i familjen först. Glöm inte att ta med gåvor!
Till gengäld kommer farföräldrarna och de äldre att ge den yngre generationen röda kuvert. Pengarna i röda kuvert kallas också 压岁钱 (yā suì qián). Bokstavligen är det ”pengar att förankra året.”
Tidigare var valutan i form av mynt som liknade munkar i form. Föräldrar skulle använda röd sträng för att binda samman mynt och ge till sina barn. Den övergick till att förpackas i rött papper och läggs i röda kuvert. gåva till barn.
Genom att ge pengarna till barnen hoppas de äldre också att förmedla ett år med lycka och välsignelser. I vissa regioner i Kina, snarare än mellan generationer, kommer gifta par att ge röda kuvert till sina ogifta vänner för att överföra lite tur.
För att få detta måste du utföra 3 kowtows till de äldre.
Kowtow (磕头 / kē tóu) betyder bokstavligen att slå ditt huvud (mot golvet.) I grund och botten knäböjer du och lägger händerna på marken före dig. Böj dig och vila huvudet mellan dina händer. Detta är ulti kompis visar respekt.
Middagstull
Årets viktigaste måltid är nyårsaftonens möte. Eftersom kineserna älskar att behandla andra till måltider kommer det också att finnas flera andra middagar under hela semestern.
Oavsett om det äger rum hemma eller i en restaurang är sittplatsen alltid inställd.
Middagar hemma
Om det traditionella bordet används kommer det att finnas fyra bänkar. Varje plats har 8 personer.
Den äldsta sitter i norr och vetter mot söder. Sedan i fallande ordning sitter människor i öst, väst och slutligen söder. Detta beror på tron på fēng shuǐ (风水).
Det finns tilldelade platser i varje bänk också. På den norra bänken är den längst till vänster den viktigaste gästen. Höger sida är reserverad för värden.
För de östra och västra bänkarna är de som ligger närmare norr vanligtvis äldre (eller viktigare.) Det är mer avslappnat för den södra bänken.
Middagar på en restaurang
De runda borden i kinesiska restauranger har vanligtvis 8-12 personer. Om du befinner dig i ett privat rum är det innersta och centrerade bordet reserverat för de högsta rankningarna.Värden sitter till höger, medan den viktigaste gästen sitter till vänster.
För de andra borden är sittplatsen densamma som hemma.
Middagens vidskepelser och uppförande
Disneys Mulan var en fantastisk film. Men de gjorde ett allvarligt misstag.
När de åt, stickade de ätpinnarna rakt i sin skål med ris. Gör aldrig det, speciellt om du äter med äldre! Det ser ut som att bränna rökelse för att fira förbi förfäder.
Till skillnad från i väst är det artigt att hålla armbågarna på bordet medan du äter. Du bör också se till att du äter allt på din tallrik. Men här är ett vänligt tips: om någon ser din tallrik tom, kommer de naturligtvis att stapla på mer mat. Så om du inte vill ha all denna mat, försök hitta rätt balans och tidpunkt!
Var också beredd på lite besvär. Kineserna har en vana att ställa frågor som kan göra utlänningar obekväma. De flesta vill verkligen veta för att de bryr sig eller är oroliga. Mor-och farföräldrar och mostrar och farbröder frågar:
Fick du jobb? Var jobbar du? Vad är din årliga inkomst? Fick du en kampanj? Hittade du en pojke / flickvän? Varför inte? Vill du träffa min väns barn? När ska du gifta dig? När har du barn?
Det är ett mycket irriterande men hjärtvärmande fenomen.
Du bör också be dig om lokala vidskepelser och seder. I vissa regioner finns det till exempel en maträtt som alltid läggs på bordet. Men det är inte tänkt att ätas förrän på den allra sista dagen av semestern. Var inte den där killen.
Den viktigaste regeln för alla: inga argument, gråt, krångel eller slagsmål. Det kommer att ge otur och förstöra stämningen.
Trots de komplicerade reglerna och de sociala sederna är det kinesiska nyåret en tid för firandet. När du väl har allt nere, kan du njuta av dig själv (och njuta av den goda maten)!