En kort analys av Robert Frosts ”Mending Wall”

”Mending Wall” är en dikt från 1914 av Amerikansk poet Robert Frost (1874-1963). Även om det är en av hans mest populära, är det också en av hans mest missförstådda – och som en annan av hans allmänt antologiserade dikter, The Road Not Taken, tolkas dess mest berömda linjer ofta fel. Innan vi tar upp dessa frågor om tolkning och analys kan det vara värt att läsa Mending Wall här.

Sammanfattningsvis: Mending Wall är en dikt om två grannar som kommer tillsammans varje vår för att reparera muren som separerar deras två egenskaper. Denna vägg är gjord av stenar staplade ovanpå varandra, och vintervädret har härjat väggen och lämnat den behöver reparationer, eftersom det finns luckor i väggen mellan stenar. Jägare som kommer förbi har också slagit hål i väggen. Diktens högtalare (den här dikten är en lyrik som uttrycker de personliga tankarna och känslorna hos diktens högtalare, även om talaren och Frost är en och samma är svåra att säga; det finns dock säkert viss överlappning här, dock) närmar sig syssla med att laga muren som ett slags spel.

Medan han och hans granne fixar väggen blir det klart att talaren inte är övertygad om behovet av ett staket. dela sina två fastigheter. När han frågar sin granne vad syftet med skiljeväggen är, kan allt som hans granne göra papegoja på en gammal visdom som hans far brukade säga: ”Bra staket gör bra grannar.”

Vi kan tolka denna del av familjen visdom som mening: att ha tydliga gränser mellan oss själva och andra leder till hälsosamma relationer mellan grannar eftersom de inte kommer att falla ut över små territoriella tvister eller ”invadera varandras utrymme”. Vi kanske till exempel gillar våra grannar, men vi vill inte vakna och dra gardiner för att hitta dem som dansar nakna på vår främre gräsmatta. Det finns gränser. Att respektera varandras gränser hjälper till att hålla sakerna civila och vänliga. Men betyder det att Frost själv godkänner en sådan uppfattning?

”Mending Wall” tolkas ofta felaktigt, som Frost själv konstaterade 1962, strax före sin död. ”Människor missförstår det ofta eller tolkar det fel.” Men han fortsatte med att påpeka: ”Hemligheten med vad det betyder håller jag på.” Vilket, låt oss inse det, klarar inte exakt upp saken.

Vi kan emellertid analysera Mending Wall som en dikt som står i kontrast till två tillvägagångssätt till livet och mänskliga relationer: tillvägagångssättet som Frost själv förkroppsligade i dikten (eller åtminstone av talaren för hans dikt) och den inställning som hans granne. Det är Frosts granne snarare än Frost själv (eller Frosts talare) som insisterar: ”Bra staket gör bra grannar.”

”Bra staket gör bra grannar” har blivit som en annan av Frosts känslor: ”Två vägar divergerade i en skog, och jag, / jag tog den som mindre reste förbi.” Detta uttalande, från ”The Road Not Taken”, tolkas ofta fel eftersom läsarna antar att Frost stolt hävdar sin individualism, I själva verket, som vi har diskuterat här, är raderna fyllda med ånger över ”vad som kunde ha varit”.

”Bra staket gör goda grannar” är faktiskt enklare: människor tolkar innebörden av detta felaktigt. linje eftersom de felattribuerar uttalandet till Frost själv snarare än till grannen som han (eller hans talare) inte håller med. Som den första raden i dikten har det, ”Något där finns som inte älskar en vägg”: detta, som talas av Frost eller av hans dikt talare, indikerar tydligt att Frost inte håller med att ”bra staket gör gott grannar.

Det är också värt att notera att denna rad, ”Bra staket gör bra grannar”, har inte sitt ursprung i Frost: den finns först i Western Christian Advocate ( 13 juni 1834), som nämnts i The Yale Book of Quotations.

Mending Wall är skriven i tom vers, som är orimad iambisk pentameter. Med tanke på närheten av iambisk pentameter till vanliga mänskliga talmönster på engelska och den mer naturliga tonen som bristen på rim hjälper till att skapa, är detta ett särskilt relevant val av versform för en dikt om två grannar som pratar (även om vi tidigare övertolka den tomma versens betydelse för Mending Wall, det är värt att nämna att Frost använder denna versform i många av hans dikter).

Det är dock värt att sluta överväga konversationens karaktär av talarens redogörelse för att reparera muren och betydelsen av de två mäns uttalanden i ”Mending Wall”.Medan dikthögtalaren är utforskande, lekfull, ironisk och till och med tung-i-kinden (till exempel låtsas att de måste göra en förtrollning för att hålla några stenar på plats), kan hans granne bara upprepa samma mantra närhelst talaren frågar honom vad syftet med väggen är: Bra staket gör bra grannar.

Detta anses vara tillräckligt. Med andra ord är det som om grannen sätter upp en metaforisk ”vägg” mellan honom och sin granne och vägrar att ta del i hans mer avslappnade och puckiga inställning till väggfrågan. För grannen är hans far ordspråk tillräckligt visdom för honom att leva efter: det har alltid sagts, vad han beträffar, att bra staket gör bra grannar, så vem är han som ifrågasätter sådana en uppfattning? Däremot kan Frosts talare inte motstå att ifrågasätta eller undersöka saken.

I detta sammanhang kan Frosts linje, ”Vi håller väggen mellan oss när vi går” tas som tvåkantiga: fysiskt håller de sig på sina egna sidor av väggen och respekterar de fysiska gränserna mellan sina hem, men det finns också ett figurativt förslag om att sätta upp sociala gränser mellan dem och inte vara helt ärlig eller öppen. Ändå är det också värt att erkänna, som en sista analyspunkt, att genom böjningsvägg för att behålla den kommer talaren och hans granne också ihop: väggen för samman dem när de möts för att reparera den, men de kommer bara ihop för att förstärka uppdelningen mellan dem.

Lämna ett svar

Din e-postadress kommer inte publiceras. Obligatoriska fält är märkta *