Sie sind auf Französisch willkommen – cooler als De Rien
Einige Möglichkeiten auf Französisch zu sagen „Gern geschehen“, außer nur „de rien“.
Französisch ist eine sehr höfliche Sprache. Es gibt viele Ausdrücke, mit denen Sie Wertschätzung zeigen oder jemandem ein gutes Gefühl geben können.
Und ein Teil davon ist die Art und Weise, auf Französisch „Gern geschehen“ zu sagen. Es gibt relativ weniger Möglichkeiten Jemandem zu danken – ein schneller Merci! ist immer nützlich – aber wenn Sie Französisch sprechen, können Sie viele Dinge sagen, um anzuzeigen, dass es nichts war. Es war Ihnen eine Freude, dass es nichts gibt, wofür die Leute sich bedanken müssen, und so weiter.
Eine Reihe von Arten, Dinge auf Französisch zu sagen, wir wollten ein paar verschiedene Arten teilen, wie Sie auf Französisch willkommen sind.
Inhalt
Gern geschehen auf Französisch – Eine Übersichtstabelle
Hier ist eine Übersichtstabelle mit allen Arten, auf Französisch „Gern geschehen“ zu sagen.
In der linken Spalte finden Sie eine „Höflichkeit“ Stufe, die Ihnen einen Hinweis auf die soziale Situation gibt, in der Sie den Ausdruck verwenden möchten.
Höflichkeit | Ausdruck |
---|---|
Höflich (zwischen Menschen jeden Alters) | Je vous en prie |
Höflich als Antwort auf den Dank für einen Gefallen | Avec plaisir |
Höflich / informell (höflich, gegenüber Personen in Ihrem Alter oder jünger) | Je ten prie |
Allgemein (an alle im Vorbeigehen) | De rien |
Höflich, leicht stickig (Wenn Sie Respekt zeigen möchten. Begleiten Sie dies mit einer leichten Verbeugung!) | Il ny a pas de quoi |
Lässig (Lässig, nebenbei, wenn man sich für einen Gefallen bedankt ) | Problematik |
Gefällt Ihnen dieser Artikel? Werden Sie ein Entdecker.
Tragen Sie sich in unsere Mailingliste ein, um regelmäßig über Sprache, Kultur und entfernte Ziele informiert zu werden.
Der höflichste Weg: „Je vous en prie“
Meine Lieblingsart, auf Französisch „Gern geschehen“ zu sagen, ist Je vous en prie.
Je vous en prie zu sagen ist etwas formeller, und ich habe gesehen, dass die Leute es als die „Pariser“ Art bezeichnen, „Gern geschehen“ zu sagen. Ich habe es aber auch in großen Städten in ganz Frankreich gehört. Vielleicht ist das ein Ausdruck der Tatsache, dass es kultivierter ist.
Je vous en prie bedeutet wörtlich „Ich bete dich dafür“, was bedeutet “ Ich flehe dich an “. In diesem Fall unterstellt es „Ich flehe dich an, danke mir nicht“.
Es ist einer meiner Lieblingsausdrücke auf Französisch im Allgemeinen – es ist einer dieser allgemeinen Höflichkeitsausdrücke, die eine Vielzahl von Verwendungsmöglichkeiten haben.
Sie können auch einen etwas lässigeren Je ten Prie verwenden, aber ich höre das seltener – ich denke, weil es eine seltsame Kombination eines formalen Ausdrucks in informellem Ton ist.
„De Rien“, aber sexier
Die grundlegendste Art, auf Französisch „Gern geschehen“ zu sagen, ist de rien.
Der Ausdruck de rien ist im Allgemeinen in jedem Fall nützlich Situation.
Aber genau das müssen Sie nicht sagen. Sie können es mit ein paar zusätzlichen Worten oder mit einer der Varianten
- Ce ein wenig verzaubern nest rien! – „Es ist nichts!“
- Mais de rien, Monsieur / Madame! – „Aber natürlich, Sir / Madam!“
Il ny a pas de quoi
Dieser Ausdruck bedeutet wörtlich „es gibt nichts davon“, und es bedeutet „es gibt nichts, wofür du mir danken musst“.
Es ist ein wenig formal und länger und wird daher selten gesagt. Aber wenn du Lust hast (was dein ist) Vorrecht auf Französisch!) können Sie es sagen.
Es entspricht dem spanischen „no hay de que“ und „non cè di che“ auf Italienisch.
„Pas de Problem “
Diese Variante von„ Gern geschehen “auf Französisch bedeutet wörtlich„ kein Problem “.
Sie verwenden das Problem jedoch nur in einer begrenzten Anzahl von Situationen. Und der Ton ist etwas lockerer.
Ich würde den Ausdruck pas de problème verwenden, um zu antworten, wenn sich jemand bei Ihnen dafür bedankt, dass Sie ihm einen Gefallen getan haben, beispielsweise nachdem er ihm geholfen hat, Gepäck die Treppe hinaufzutragen oder zu pflücken etwas aus dem Boden.
- Merci de mavoir aidé tout à lheure! – „Danke, dass Sie mir gerade geholfen haben!“
- Pas de problème, vraiment! – „Überhaupt kein Problem!“
„Avec plaisir“ – „Mit Vergnügen „
Ähnlich wie auf Englisch können Sie, wenn sich jemand auf Französisch bedankt, mit“ Vergnügen „antworten.
Einige Variationen hierzu sind
- Cest un plaisir – „Es ist mir ein Vergnügen“
- Mais, avec plaisir, Monsieur / Madame! – „Aber mit Vergnügen, Sir / Madam!“
Regionale Variationen für“ Gern geschehen
In Belgien, der Schweiz und Quebec haben die Menschen eindeutige Ausdrücke für „Gern geschehen“ auf Französisch.
Sie können jeden der oben genannten Ausdrücke verwenden und völlig auskommen. Dies ist jedoch wahrscheinlich, was Sie zumindest gelegentlich in diesen Regionen hören werden:
- Quebec / Kanada: Bienvenue kann anstelle von de rien in Quebec verwendet werden. Wenn Sie denken, dass dies seltsam klingt, denken Sie an „Danke!“ „Herzlich willkommen!“. Hört sich plötzlich normal an, oder?
- Schweiz: À Votre Service. „Zu Ihren Diensten!“ Dies ist ein ziemlich formeller Ausdruck, und Sie werden ihn eher in Umgebungen wie in einem Hotel oder Restaurant von jemandem hören, der Sie bedient hat. Die Schweiz ist schließlich eines der reichsten Länder der Welt. Ich muss es nicht selbst sagen, aber es wäre sehr höflich, wenn Sie es tun würden.