Limbile din Africa de Sud

Diversitatea populației din Africa de Sud înseamnă că toate cele 11 limbi au avut un efect profund unul pe celălalt. Engleza sud-africană, de exemplu, este plină de cuvinte și fraze din afrikaans, zulu, nama și alte limbi africane. (Imagine: Brand South Africa)

Africa de Sud este o țară multilingvă. Constituția sa democratică, care a intrat în vigoare la 4 februarie 1997, recunoaște 11 limbi oficiale, cărora statul le garantează statutul egal.

Secțiuni din acest articol:

  • Introducere
  • Distribuția limbii
  • Variații provinciale
  • Afrikaans
  • Engleză
  • Ndebele
  • Xhosa
  • Zulu
  • Sotho sa Leboa
  • Sotho
  • Tswana
  • Swati
  • Venda
  • Tsonga
  • Creole și pidgini indigeni

Introducere

Pe lângă limbile oficiale, scoruri dintre alții – africani, europeni, asiatici și multe altele – se vorbește în Africa de Sud, deoarece țara se află la răscrucea sudului Africii. Alte limbi vorbite aici și menționate în Constituție sunt limbile Khoi, Nama și San, limbajul semnelor, arabă, germană, greacă, gujarati, ebraică, hindi, portugheză, sanscrită, tamilă, teleguiană și urdu. Există, de asemenea, câțiva creoli și pidgini indigeni.

Engleza este în general înțeleasă în toată țara, fiind limba afacerilor, politicii și mass-media și limba franca a țării. Dar se situează doar pe locul patru din 11 ca limbă de origine.

Diversitatea lingvistică a Africii de Sud înseamnă că toate cele 11 limbi au avut un efect profund unul pe celălalt. Engleza sud-africană, de exemplu, este plină de cuvinte și fraze din afrikaans, zulu, nama și alte limbi africane.

Iar vorbitorii de limbă africană își învață adesea vorbirea cu engleza și afrikaans, așa cum a înregistrat acest exemplu zulu în Soweto de MJH Mfusi arată (engleza este cu caractere italice, iar afrikaans în aldină):

„I-Chiefs isidle nge-referees optional time, else ngabe ihambe sleg. Maar de ce benga stopi acest sistem ye-injury time? ”

” Șefii au câștigat Datorită timpului opțional al arbitrului, altfel ar fi putut pierde. Dar de ce nu este eliminat treptat acest sistem de rănire? ”

Distribuția limbii

Sotho este limba maternă a 7,6% din Sud-africani, în timp ce restul de patru limbi oficiale sunt vorbite acasă de mai puțin de 5% din populație fiecare.

În plus, 0,5% din populație a indicat că folosește limba semnelor pentru a comunica în casă.

LIMBI AFRICA SUD 2011
Limbă Vorbitori Procentaj
Zulu 11 587 374 22,7%
Xhosa 8 154 258 16,0%
Afrikaans 6 855 082 13,5%
Engleză 4 892 623 9,6%
Sotho de Nord 4 618 576 9,1%
Tswana 4 067 248 8,0%
Sotho 3 849 56 3 7,6%
Tsonga 2 277 148 4,5%
Swati 1 297 046 2,5%
Venda 1 209 388 2,4%
Ndebele 1 090 223 2,1%
Limbajul semnelor 234 655 0,5%
Alte limbi 828 258 1,6%
Total 50,961,443 100,0%

Se vorbește ca limbă de origine.
Sursă: Recensământ 2011

Majoritatea sud-africanilor sunt multilingvi, capabili să vorbească mai multe limbi. Persoanele vorbitoare de limbă engleză și afrikaans au tendința de a nu avea prea multe abilități în limbile indigene, dar sunt destul de fluente în limba celuilalt. Majoritatea sud-africanilor vorbesc engleza, ceea ce este destul de omniprezent în viața publică oficială și comercială. Cealaltă lingua franca a țării este Zulu.

Zulu, Xhosa, Swati și Ndebele sunt denumite în mod colectiv limbile Nguni și au multe asemănări în sintaxă și gramatică. Limbile Sotho – Tswana, Sotho sa Leboa și Sotho – au, de asemenea, multe în comun.

Multe dintre grupurile lingvistice din Africa de Sud au o ascendență comună. Dar pe măsură ce grupările și clanurile s-au despărțit în căutarea autonomiei și a pășunilor mai verzi pentru animalele lor, au evoluat variațiile limbilor comune.

Variații provinciale

Limbile în care veți auzi cel mai des Africa de Sud depinde de locul în care vă aflați.

Tswana, de exemplu, este vorbită de 63,4% din oamenii din nord-vest, dar în Limpopo 52,9% din populație vorbește Sotho sa Leboa, iar swati este cea mai răspândită limbă în Mpumalanga, la 27,7%. În Northern Cape și Western Cape, afrikaans este limba
cea mai des vorbită în casă, cu 53,8% și respectiv 49,7%.

Limbile predominante după provincie (cifrele recensământului din 2011) sunt:

Sursă: Recensământ 2011

Limba dominantă în diferitele regiuni din Africa de Sud. Harta nu indică numărul de vorbitori de limbă, ci pur și simplu limba cea mai frecvent vorbită. Deci, în timp ce afrikaans-ul domină Capul de Nord, acea provincie este slab populată, astfel încât numărul real de vorbitori de afrikaans este limitat. În mod similar, KwaZulu-Natal este dens populat, deci există o mulțime de vorbitori isisZulu în provincie.

Afrikaans

Afrikaans este a treia limbă cea mai răspândită în Africa de Sud. Conform recensământului din 2011, este vorbit de 13,5% din populație, sau 6 855 082 de persoane – în principal sud-africani colorați și albi. Limba își are rădăcinile în olandezul secolului al XVII-lea, cu influențe din engleză, malay, germană, portugheză, franceză și unele limbi africane. Una dintre primele lucrări ale afrikaans-ului scris a fost Bayaan-ud-djyn, un tract islamic scris în arabă de Abu Bakr.

Cunoscut inițial sub numele de Cape Dutch, afrikaans-ul a fost în mare parte o limbă vorbită pentru oamenii care locuiesc în Cape, cu o limbă scrisă formală, olandeză adecvată.

Afrikaans-ul a devenit propriu odată cu creșterea identității afrikanere, fiind declarată limbă oficială – cu engleza – a Uniunii Africii de Sud în 1925. Limba a fost promovat alături de naționalismul afrikaner după 1948 și a jucat un rol important în conducerea minorităților albe în apartheidul din Africa de Sud. Răscoala școlară din 1976 a fost declanșată de impunerea propusă a afrikaans în școlile din oraș.

Afrikaans este vorbită în principal de afrikaneri albi, sud-africani colorați și secțiuni ale populației negre. Deși limba are rădăcini europene, astăzi majoritatea vorbitorilor de afrikaans nu sunt albi.

În provinciile din Africa de Sud, Capul de Nord și Capul de Vest sunt dominate de vorbitori de afrikaans, respectiv 53,8% și respectiv 49,7%. În Gauteng, 13,4% dintre oameni vorbesc afrikaans, 9% în nord-vest, 10,6% în estul Capului și 12,7% din populația statului liber.

Afrikaans

  • Limba de origine către: 13,5% din populație (6 855 082 persoane)
  • Linia lingvistică: indo-europeană > germanică > Germanică vestică > Franconiană scăzută > Afrikaans
Surse: recensământ 2001 și Ethnologue

Engleză

Engleza a fost atât o limbă extrem de influentă în Africa de Sud, cât și o limbă influențată, la rândul ei, de adaptarea în diferitele comunități ale țării. Estimările bazate pe recensământul din 1991 sugerează că aproximativ 45% din populație cunoaște limba engleză.

Engleza a fost declarată limba oficială a coloniei Cape în 1822 (înlocuind olandeza) și politica lingvistică declarată. al guvernului vremii era unul de anglicizare. La formarea Uniunii Africii de Sud în 1910, care a unit fostele republici boere din Transvaal și statul liber Orange cu coloniile Cape și Natal, engleza a devenit limba oficială împreună cu olandeza, care a fost înlocuită cu afrikaans în 1925.

Astăzi engleza este lingua franca a țării și este limba principală a guvernului, a afacerilor și a comerțului. Este o disciplină obligatorie în toate școlile și mijlocul de predare în majoritatea școlilor și instituțiilor terțiare.

Conform recensământului din 2001, engleza este vorbită ca limbă de acasă de 8,2% din populație (3 673 206 persoane) – dintre care unul din trei nu sunt albi. Populația asiatică a Africii de Sud, dintre care majoritatea sunt de origine indiană, vorbește în mare parte în limba engleză, deși mulți își păstrează și limbile de origine. Există, de asemenea, un grup semnificativ de sud-africani chinezi, de asemenea în mare parte de limbă engleză, dar care își păstrează și limbile de origine.

Engleza sud-africană este un dialect stabilit și unic, cu puternice influențe din afrikaans și din numeroasele limbi africane ale țării. De exemplu: „Bătrâna mi-a pus la cale durerea, aveam grijă să-i dau drumul cu ochiul din Valea Bez”, s-ar traduce astfel: „Mama a strigat la mine toată după-amiaza pentru că mi-am prăbușit mașina făcând U -vine cu prietenii mei din Valea Bez. ”

Ca limbă de origine engleza este cea mai frecventă în KwaZulu-Natal, unde se găsesc peste o treime (34,9%) din toți sud-africanii anglofoni, formând 13,6% din populația provinciei. O altă treime (30%) dintre vorbitorii de engleză locuiesc în Gauteng, unde este limba a 12,5% din populație și 23,8% în Western Cape, unde este vorbit de 19,3% din populație.

Engleză

  • Limba de origine către: 8,2% din populație (3 673 206 persoane)
  • Linia lingvistică: indo-europeană > Germanică > Germanică vestică > Engleză
Surse: Recensământ 2001 și Ethnologue

Ndebele

Ndebele, limba poporului Ndebele, este una dintre cele patru limbi Nguni din Africa de Sud. Ndebele au fost inițial o ramură a poporului Nguni din KwaZulu-Natal, în timp ce limbile Nala și Nzunza sunt legate de cele ale poporului amaNdebele din Zimbabwe.

La fel ca celelalte limbi africane ale țării, Ndebele este o limbă tonală guvernat de substantiv, care domină propoziția.

Ndebele este o limbă minoritară, vorbită de doar 1,6% din populația Africii de Sud, sau 711 825 de persoane. Se găsește în mare măsură în Mpumalanga, unde se găsesc 48,6% din vorbitorii săi sau 12,1% din populația provinciei. Aproape o treime din vorbitorii isiNdebele locuiesc în Gauteng, dar reprezintă doar 2,3% din populație.

IsiNdebele

Surse: Recensământ 2001 și Ethnologue

Xhosa

A doua limbă ca mărime din Africa de Sud, xhosa este vorbită de 17,6% din toți sud-africanii, sau 7 907 149 de persoane. Este o limbă regională, cu o treime din vorbitorii săi care trăiesc în Eastern Cape, unde este limba a 83,4% din populația provinciei. Este, de asemenea, puternic în vestul Capului de Vest, unde trăiesc 13,6% din toți vorbitorii de xhosa, reprezentând aproape un sfert din populația provinciei.

Există un număr destul de mare de vorbitori de xhosa în statul liber, nord-vest și Gauteng (respectiv 9,1%, 5,8% și 7% din populația provinciei), dar nu se vorbește pe scară largă în celelalte provincii.

Xhosa este una dintre cele patru limbi Nguni din țară. De asemenea, este un limbaj tonal, guvernat de substantiv, care domină propoziția. Deși împărtășește o mare parte din cuvintele și gramatica sa cu zulu, se estimează că 15% din vocabularul său este de origine Khoekhoe (Khoisan sau Khoi și Bushman).

Sud-africanii celebri Xhosa includ fostul președinte și Nobel pentru pace Laureatul premiului Nelson Mandela și fostul președinte Thabo Mbeki.

IsiXhosa

Surse: recensământ 2001 și Ethnologue

Zulu

Zulu este cea mai comună limbă din Africa de Sud, vorbită de aproape 23% din totalul populației, sau 10 677 315 persoane. Este limba celui mai mare grup etnic din Africa de Sud, poporul Zulu, care își ia numele de la șeful care a fondat linia regală în secolul al XVI-lea. Regele războinic Shaka a ridicat națiunea la importanță la începutul secolului al XIX-lea. Actualul monarh este regele Goodwill Zwelithini.

O limbă tonală și una dintre cele patru limbi Nguni din țară, Zulu este strâns legată de Xhosa. Este probabil cea mai înțeleasă limbă africană din Africa de Sud, vorbită de la Cap până la Zimbabwe.

Scrierea Zulu a fost începută de misionari în ceea ce era atunci Natal în secolul al XIX-lea, cu prima traducere Zulu. a bibliei produse în 1883. Prima lucrare a literaturii zulu a fost romanul clasic al lui Thomas Mofolo Chaka, care a fost finalizat în 1910 și publicat în 1925, cu prima traducere în limba engleză produsă în 1930. Cartea reinventează legendarul rege zulu Shaka, înfățișându-l ca o figură eroică, dar tragică, un monarh care rivalizează cu Macbeth-ul lui Shakespeare.

Zulu este o limbă extrem de regională, cu 71,8% din vorbitorii săi în KwaZulu-Natal, unde este limba de 80,9%. a populației provinciale. Peste 18% din vorbitorii zulu se găsesc în Gauteng, a doua provincie în care este majoritară, vorbitorii săi constituind 21,5% din populația provinciei. A treia provincie în care limba este cea mai mare este Mpumalanga, unde este vorbită de aproape un sfert din populație, care reprezintă 7,6% din toți vorbitorii de zulu din Africa de Sud. Prezența limbii în celelalte șase provincii este neglijabilă.

Zulu

Surse: Census 2001 și Ethnologue

Sotho sa Leboa

Sotho sa Leboa sau Sotho de Nord este denumit Sepedi în Constituție. Cu toate acestea, acest lucru este inexact, deoarece Sepedi este doar unul dintre cele 30 de dialecte ale limbii Sotho de Nord, iar cele două nu sunt interschimbabile. o limbă de origine de 9,4% din populație sau 4 208 974 de persoane. Este una dintre cele trei limbi sotho din Africa de Sud, cu diferite grupuri de dialecte găsite în zona în care se vorbește.

Sotho sa Leboa este limba Limpopo, unde este vorbită de 54,8% din populația provinciei – 65,1% din toate difuzoarele Sotho sa Leboa. Se găsește și în Gauteng, unde se află aproape un sfert (24,3%) din vorbitorii Sotho sa Leboa, reprezentând 11,2% din populație. În Mpumalanga, 10,2% din populație vorbește Sotho sa Leboa, sau 8,1% din toți vorbitorii de limbă.

Confuzie în Constituție: Potrivit Grupului Parlamentar de Monitorizare, limba a fost menționată corect ca Sotho sa Leboa în Constituția provizorie din 1993. Cu toate acestea, când versiunea finală a Constituției a intrat în vigoare în 1996, limba fusese schimbată în Sepedi. Motivul schimbării nu a fost niciodată stabilit.

Comitetul Pan-Sudafrican pentru Limbă (Pansalb) a investigat problema și a ajuns la concluzia că Sepedi era într-adevăr un dialect al Sotho sa Leboa.

Organizația de traducere translate.org.za, care este responsabilă pentru traducerea în limbile vernaculare a multor aplicații software open source populare, cum ar fi browserul web Firefox și suita de birouri OpenOffice.org, spune că limba și dialectul sunt adesea confundate cu fiecare alte. Deși există mulți oameni care vorbesc Sotho sa Leboa, nu toți vorbesc Sepedi.

Pansalb încurajează multilingvismul prin utilizarea egală a tuturor limbilor oficiale și abolirea discriminării împotriva oricărei limbi. Prin urmare, poziția consiliului este că Sotho sa Leboa este limba care trebuie promovată.

Translate.org.za afirmă, de asemenea, că evită acum utilizarea termenului Sepedi cu referire la limba maternă Sotho de Nord.

Sotho sa Leboa

Surse: Recensământ 2001 și Ethnologue

Sotho

Sotho este o altă dintre cele trei limbi sotho din Africa de Sud, vorbită de 7,9% din populația țării, sau 3 555 192 de persoane.

Este limba statului liber, care se învecinează cu regatul Lesotho, o țară înconjurată în întregime de teritoriul sud-african. Sotho este vorbit de 64,4% din populația statului liber sau de 49% din toți sud-africanii vorbitori de sotho. Se găsește și în Gauteng, unde este vorbit de 13,1% din populație – o treime (32,4%) din toți sud-africanii vorbitori de sotho – și în nord-vest, unde este vorbit de 6,8% din populație.

Cu Tswana și Zulu, Sotho a fost una dintre primele limbi africane care au fost redate în formă scrisă și are o literatură extinsă. Scrierea sesotho a fost inițiată de misionarii Casalis și Arbousset din Misiunea Evanghelică din Paris, care au ajuns la Thaba Bosiu în 1833.

Forma scrisă originală se baza pe dialectul Tlokwa, dar astăzi se bazează în principal pe Kwena. și dialectele Fokeng, deși există variații.

Sotho

  • Limba de acasă către: 7,9% din populație (3 555 192 persoane)
  • Lingvistică descendență: Niger-Congo > Atlantic-Congo > Volta-Congo > Benue-Congo > Bantoid > Southern > Bantu îngust > Central > S group > Sotho-Tswana > Sotho > Sesotho
  • Denumiri alternative și istorice: Suto, Suthu, Souto, Sisutho, Southern Sotho
  • Dialecte: Sesotho, Sesotho sa Leboa și Setswana sunt în mare parte reciproc inteligibile, dar în general au fost considerate limbi separate.

Surse: Recensământ 2001 și Ethnologue

Tswana

Tswana se găsește în mare parte în nord-vest, o provincie care se învecinează cu țara Botswana, unde limba domină. Una dintre cele trei limbi Sotho din Africa de Sud, este a cincea cea mai comună limbă de origine a țării – urmată îndeaproape de engleză – fiind vorbită de 8,2% din populația totală, sau de 3 677 010 persoane.

Tswana a fost prima Limba sotho să aibă o formă scrisă. În 1806, Heinrich Lictenstein a scris Upon the Language of the Beetjuana (ca protectorat britanic, Botswana a fost inițial cunoscută sub numele de Bechuanaland). a construit prima școală din Botswana. În 1825 și-a dat seama că trebuie să folosească și să scrie Tswana în învățăturile sale și a început o lungă traducere a bibliei în Tswana, care a fost finalizată în 1857.

Unul dintre cei mai renumiți vorbitori Tswana a fost intelectualul, jurnalist, lingvist, om politic, traducător și scriitor Sol T Plaatje. Membru fondator al Congresului Național African, Plaatje vorbea fluent cel puțin șapte limbi și a tradus lucrările lui Shakespeare în Tswana.

Tswana

Surse: Census 2001 și Ethnologue

Swati

Swati este una dintre limbile minorităților din Africa de Sud, vorbită doar de 2,7% dintre sud-africani, sau 1 194 433 de persoane. Este limba națiunii swazi, vorbită în principal în estul Mpumalanga, o zonă care se învecinează cu Regatul Swaziland.

Poporul swazi provine din valea râului Pongola din KwaZulu-Natal, migrând de acolo în Swaziland . Țara lor a fost sub controlul britanic din 1903 până în 1968.

Marea majoritate (83%) a vorbitorilor swati se găsesc în Mpumalanga, unde sunt grupul lingvistic majoritar, reprezentând 30,8% din populația provinciei.Aproape 11% dintre vorbitorii swati se găsesc în Gauteng, unde reprezintă doar 1,4% din populație.

Swati este una dintre cele patru limbi nguni din Africa de Sud și este strâns legată de zulu. Dar s-au făcut multe în ultimele decenii pentru a impune diferențele dintre limbi în scopul standardizării swati.

Swati

Surse: Census 2001 și Ethnologue

Venda

Venda este în general considerată ca o limbă izolată între limbile grupului S. În timp ce grupul Nguni, de exemplu, are patru limbi (Zulu, Xhosa, Swati și Ndebele), grupul Venda are doar una – Venda. Este limba poporului Venda, care este cultural mai aproape de Shona din Zimbabwe decât de orice alt grup sud-african.

O altă limbă minoritară a Africii de Sud, este vorbită de 2,4% din sud-africani. , sau 1 209 388 persoane. Este concentrat în provincia Limpopo, unde locuiesc 73,8% din vorbitorii de venda, sau 16,7% din populația provinciei. Un alt 22,5% dintre vorbitorii Venda locuiesc în Gauteng, unde reprezintă 2,3% din populație.

Venda împărtășește caracteristici cu Shona și Sotho sa Leboa, cu o anumită influență din limbile Nguni. Varietatea limbii Tshipani este utilizată ca standard.

Limba necesită un număr de caractere suplimentare sau semne diacritice care nu se găsesc pe tastaturile standard. Din acest motiv, Translate.org.za, un ONG care promovează software-ul open-source în limbile indigene, a produs un program special pentru a permite vorbitorilor Venda să-și introducă cu ușurință limba.

Venda s-a stabilit pentru prima dată în Soutpansberg Regiunea munților, unde se găsesc încă ruinele primei lor capitale, Dzata.

Venda

Surse: Recensământ 2001 și Ethnologue

Tsonga

Poporul Tsonga a venit în Africa de Sud mult după ce majoritatea celorlalți oameni africani s-au stabilit în valea râului Limpopo.

Limba lor, Tsonga, este vorbită de 4,5% din populația națională, sau 2 277 148 de persoane. Se găsește în Limpopo (17% din populația provincială și 39,8% din vorbitorii Tsonga), Gauteng (6,6% din populație) și Mpumalanga (10,4%). Se găsește și în estul Limpopo și Mumalanga, zone lângă granița țării Mozambicului, precum și în sudul Mozambicului și sud-estul Zimbabwe.

Tsonga este similar cu Shangana, limba poporului Shangaan, cu unele influențe Nguni.

Tsonga

Surse: Recensământ 2001 și Ethnologue

Creole și pidgini indigeni

Tsotsi taal, un amalgam de Afrikaans, engleză și o serie de limbi africane, sunt larg vorbite în zonele urbane, în principal de către bărbați. Cuvântul „tsotsi” înseamnă „gangster” sau „hoodlum” – având în vedere asocierea cu criminalitatea urbană – în timp ce „taal” este în afrikaans pentru „limbă”. este un limbaj dinamic, cu introducerea regulată de cuvinte și fraze noi.

Fanagalo este un pidgin care a crescut în principal pe minele de aur din Africa de Sud, pentru a permite comunicarea între supraveghetori albi și muncitori africani în epoca colonială și apartheid.

Este în esență o versiune simplificată a zuluului și a xhosa – aproximativ 70% din lexicon este din zulu – și încorporează elemente din engleză, olandeză, afrikaans și Portugheză. Nu are gama de inflexiuni zulu și tinde să urmeze ordinea cuvintelor englezești. Pidgins similare sunt Cikabanga în Zambia și Chilapalapa în Zimbabwe.

Fanagalo este un exemplu rar de pidgin bazat pe un indigen limba mai degrabă decât pe limba o f o putere colonizatoare sau de tranzacționare.

Lasă un răspuns

Adresa ta de email nu va fi publicată. Câmpurile obligatorii sunt marcate cu *