În partea de sus a Old Smoky
Cecil Sharp în jurul anului 1900
Nu este clar când, unde și de către cine a fost cântată prima oară. În vremurile istorice, cântecele populare erau proprietatea informală a comunităților care le cântau, transmise de-a lungul generațiilor. Au fost publicate numai atunci când o persoană curioasă s-a chinuit să viziteze cântăreți și să-și documenteze cântecele, activitate care în America a început abia pe la sfârșitul secolului al XX-lea. Din acest motiv, este puțin probabil ca un inițiator al „Peste vechiul fum” să poată fi identificat vreodată.
Una dintre primele versiuni ale „Peste vechiul fum” care a fost înregistrată în munca de teren a fost notată de folcloristul englez Cecil Sharp, care în timpul primului război mondial a făcut trei excursii de vară în Munții Appalachian în căutare de cântece populare, însoțit și asistat de Maud Karpeles. Sharp și Karpeles au descoperit spre încântarea lor că Appalachianii, atunci izolați geografic, erau o păstrare puternică a muzicii tradiționale și că mulți dintre oamenii pe care i-au cunoscut erau cântăreți cu talente naturale, care știau un număr mare de cântece. De asemenea, au fost intrigați să afle că multe dintre cântecele pe care oamenii le cântau erau versiuni ale cântecelor pe care Sharp le adunase mai devreme de la oamenii din Anglia rurală, sugerând că strămoșii locuitorilor din Apalah îi aduseseră din vechea țară.
Într-o versiune primul verset este următorul;
Pe lângă Old Smoky, Tot acoperit de zăpadă, mi-am pierdut adevăratul iubit Pentru courtin „prea lent.
Versiunea” On Top of Old Smoky „, colectată de Sharp și Karpeles, le-a fost cântată la 29 iulie 1916 de Miss Memory Shelton în Alleghany, Madison County, Carolina de Nord. Domnișoara Shelton avea 23 de ani și făcea parte dintr-o familie dintre care câțiva membri cântau pentru Sharp. Versiunea Memory Shelton diferă prin note, ritm și redactare față de versiunea pe care majoritatea oamenilor o cunosc astăzi, dar doar modest; de exemplu, cuvintele primului verset sunt după cum urmează:
Deasupra Old Smoky, Toate acoperite de zăpadă, mi-am pierdut adevăratul iubit Prin scânteiere prea lentă.
unde scânteiere este un cuvânt rar acum care înseamnă curte. De asemenea, a evitat prelungirea extremă a silabelor lui Smoky și amant, care sunt obișnuite astăzi, atribuind în schimb un singur ritm muzical lui Smo- și lov- și două la -key și -er. Versiunea cântată de Miss Shelton are douăsprezece versuri. A fost publicat de două ori; mai întâi în volumul preliminar de cântece populare pregătite de Sharp și Karpeles după prima lor vară de lucru pe teren (Sharp și Karpeles 1917), apoi în 1932 după moartea lui Sharp, în compendiul mult mai mare de cântece populare din Appalachian pe care Karpeles le-a editat din întregul text notele celor trei veri ale lor „munca pe teren”.
Muncitorii americani de pe teren erau de asemenea activi în Apalași. Un text (fără ton) pentru „On Top of Old Smoky”, similar cu ceea ce cânta Memory Shelton, a fost publicat de EC Perrow în 1915, puțin înainte de munca de teren a lui Sharp. În deceniile următoare, încă alte variante ale „On Top of Old Smoky „au fost înregistrate de lucrătorii de teren din Carolina de Nord și Tennessee.
Melodii și cuvinte alternative Editare
Tradiția Appalachiană a generat în mod caracteristic mai multe variante ale aceluiași cântec. În caz extrem, aceeași bază setul de cuvinte ar putea fi cântat la mai multe melodii sau același ton ar putea adopta un set complet diferit de cuvinte. Melodia acum standard a „On Top of Old Smoky” a concurat cu un ton complet diferit, pe care Sharp și Karpeles l-au întâlnit când s-au întors la Appalachians pentru alte lucrări de teren în 1917, iar versiunile acestei melodii au fost găsite și de lucrătorii de teren mai târziu.
Melodia „Pe partea de sus a fumatului vechi” cunoscută de majoritatea oamenilor de astăzi a fost, de asemenea, asociată cu un set complet diferit de cuvinte într-un cântec popular numit „The Micul Mohee „, despre un frontier care se îndrăgostește de o fecioară indiană (sau, în unele versiuni, de un marinar care se îndrăgostește de o fecioară a Mării Sudice). Această melodie a fost colectată de lucrătorii de teren americani Loraine Wyman și Howard Brockway din Pine Mountain, Kentucky, de la o cântăreață pe nume Mary Ann Bagley și publicată de aceștia în 1916, deci cu un an înainte de versiunea Sharp / Karpeles menționată mai sus.
Deoarece versiunile adunate în munca pe teren variază atât de mult, nu există nicio versiune specială a „Pe partea de sus a vechiului fum” care să poată pretinde că este versiunea „autentică” sau „originală”. Versiunea pe care Sharp și Karpeles a colectat-o din Memory Shelton poate fi citită online (vezi Sharp și Karpeles (1917), în Referințe de mai jos), iar versiunea de Pete Seeger care a popularizat foarte mult melodia în timpurile moderne (vezi mai jos) este, de asemenea, online.
Locația „Old Smoky” Edit
Old Smoky este plauzibil un munte înalt undeva în sudul Apalahilor, deoarece atât de multe versiuni înregistrate de lucrătorii de teren au fost colectate acolo. Posibilitățile includ Clingmans Dome, denumit „Smoky Dome” de locuitorii locali scoțieni-irlandezi, dar exact ce munte este poate fi pierdut în antichitate.