Dicționar urban: Yay sau nay


Cuvintele yea și yay sunt homofone, adică sunt pronunțate la fel. Da, este un cuvânt oarecum specializat („da – folosit în votul oral”) cel mai des folosit într-un context vorbit, așa că m-aș aștepta ca mulți oameni să nu-și dea seama că există două ortografii pentru două semnificații diferite.
Folosind ortografia yay căci da este, prin urmare, un boabe de ou. Aici „o discuție despre acesta la forumul Eggcorn Database.
Nu au existat exemple de yay care să fie folosit pentru da la Corpusul de engleză americană contemporană, deci nu pare a fi utilizare care intră în tipurile de texte editate utilizate pentru popularea corpusului respectiv. Pe de altă parte, există o mulțime de rezultate Google, inclusiv unele pe site-uri majore, probabil editate profesional, cum ar fi ABC News și New York Magazine. o mare parte din primele rezultate Google au fost legate de modă.
Cât de jenant pentru ei: oricine știe că există două ortografii pentru cele două cuvinte ar identifica instantaneu yay for yea ca o eroare.
Chiar și în mod normal destul de liberal și dicțiunea descriptivistă Merriam-Webster ary nu are deloc intrare pentru „yay”. Numai Collins English Dictionary are o intrare pentru yay și este doar pentru sensul exclamatoriu.
Deci, da, se pare că această substituție este o utilizare emergentă, dar nu există autorități deloc în față și având în vedere că există este un substitut de neimputat, nu recomand ca cineva să îl folosească.

Lasă un răspuns

Adresa ta de email nu va fi publicată. Câmpurile obligatorii sunt marcate cu *