Ce limbi se vorbesc în Thailanda?

Cultura thailandeză este o combinație complexă și plină de viață a istoriei, iar limbile sale nu diferă. Oficial, limba Thailandei este thailandeză. Uită-te chiar sub suprafața acestui răspuns direct și vei găsi alte 72 de limbi.

La fel ca multe țări, Thailanda are o limbă oficială și multe dialecte regionale și limbi indigene, arătând moștenirea istorică a națiunilor.

Sosirea vorbitorilor de limbi thailandeze din nordul Vietnamului în sud-estul Chinei și rădăcinile lor în sanscrită, colonizarea, decolonizarea și secole de politică internă au modelat caracterul și varietatea limbilor din Thailanda.

Siam

Inițial Siam, limba thailandeză și-a schimbat numele și atunci când statul a fost redenumit Thailanda – era inițial siamez . Cuvântul Siam provine din rădăcini sanscrită și a fost adoptat de coloniști în zonă cu peste 1.000 de ani în urmă.

În perioada 1780-1927, Siam a fost condus de o dinastie care a fost răsturnată într-o lovitură de stat de către nou-formatul Partid Popular. Unul dintre liderii Partidului Popular a fost Luang Phibunsongkhram, cunoscut sub numele de Phibun. Phibun a schimbat numele țării în Thailanda și limba în thailandeză, ca parte a unei mișcări de conservare a patrimoniului thailandez și de promovare a naționalismului.

Grupul de limbi thailandeze

Limba thailandeză face parte dintr-un mare grup umbrelă numit Tai sau Tai-Kadai. Tai-Kadai provine din Proto-Tai, ale cărui vorbitori au migrat în sud-estul Asiei acum peste 2000 de ani. Există 76 de limbi în grupul Tai-Kadai, 2 dintre acestea sunt limbi naționale – Thai și Lao.

Suprapunerea și elementele comune ale acestor dialecte Tai sunt evidente în numeroasele limbi vorbite în Thailanda. Pe măsură ce oamenii migrează și trăiesc între ei, limbile devin comune, cuvintele sunt împrumutate sau modificate și se formează noi dialecte.

Așa este cazul în Thailanda, unde limbile indigene au fost combinate cu dialecte regionale și cuvinte împrumutate din alte limbi naționale, cum ar fi chineza, Palai și portugheza, printre altele.

Thai

Etichete în limba thailandeză la vânzare pentru celebrarea absolvirii studenților la Universitatea Thammasat, Bangkok , Thailanda. Credit de imagine: 963 Creation / .com

Thailanda este renumită pentru cuvintele sale lungi, de exemplu, capitala, Bangkok, are un nume oficial – Krungthepmahanakhon Amonrattanakosin Mahintharayutthaya Mahadilokphop Noppharatratchathaniburirom Udomratchaniwetmahasathan Amonphimanawatansathit Sakkathattiyawitsanukamprasit. Acest nume descurajant are 167 litere și 40 de silabe și deține titlul Guinness Book of Records al celui mai lung nume de oraș. Tradus, înseamnă „Marele oraș, reședința lui Buddha de smarald, marea capitală a lumii înzestrată cu nouă pietre prețioase, orașul fericit”.

Limba thailandeză a fost scrisă pentru prima dată în 1283, iar limba oficială este încă foarte aproape de forma sa originală. În practică, există multe elemente atât în limba thailandeză scrisă, cât și în cea vorbită, care pot îngreuna persoanele care învață limba, sau vizitând ca turiști, pentru a naviga.

Thai are propria limbă, dar, așa cum este obișnuit, această limbă este adesea tradusă în Alfabetul roman pentru comunitate și ușurința comunicării cu cei care vorbesc limbi occidentale. Problema cu această practică poate fi subiectivitatea acestor ortografii romanizate, sunt deschise personalizării și interpretării și, prin urmare, comunicării greșite. Bună practică pentru cei care vorbesc limbi occidentale în timp ce a călători în Thailanda înseamnă a obține un vorbitor thailandez să-ți noteze destinația, astfel încât să nu existe confuzie cu șoferii de taxi sau tuk tuk.

Dialecte din Thailanda

Din cele 72 de limbi recunoscute în Thailanda, altele decât Thai, multe dintre ele sunt regionale dialecte. Multe dintre acestea sunt inteligibile reciproc, ceea ce înseamnă că vorbitorii diferitelor dialecte pot încă să înțeleagă și să comunice între ei, deși nu toți sunt.

Thai-ul standard este vorbit în regiunea metropolitană Bangkok, este cea mai comună limbă din Thailanda și unde mulți începători din țară încep să învețe limba. La complexitatea peisajului lingvistic din Thailanda se adaugă faptul că thailandezul standard are patru dialecte regionale și fiecare dintre acestea are propriile sale sub-dialecte. Aceste regiuni sunt în general defalcate în nord, sud, nord-est și centru.

Unul dintre aspectele comune dintre dialectele thailandeze este că toate includ variații ale semnificației cuvintelor bazate pe ton. Când sunt scrise, literele sunt aceleași, dar sensul variază în funcție de modul în care vorbitorul exprimă cuvântul. Un alt element comun printre dialectele thailandeze este utilizarea diferitelor versiuni de cuvinte bazate pe familiaritate sau context social.Thai-ul are multe de reținut, dar se combină pentru a forma un limbaj frumos și expresiv.

Limbi indigene din Thailanda

Femeile din tribul Akha din Thailanda. Oamenii acestui trib de deal vorbesc limba indigenă Akha. Credit de imagine: Chote Bkk / .com

Există 51 de limbi indigene distincte în Thailanda și pot fi clasificate în cinci familii de limbi generale. Acestea sunt austroneziene, Hmong-Mien, Thai, Mon-Khmer și sino-tibetan.

Grupurile indigene din Thailanda sunt denumite „triburi de deal”, „oameni de deal”, „oameni de munte” sau „highlanders”. Terminologia comună se bazează pe locație; grupurile indigene sunt răspândite în toată țara. Fiecare limbă are influențe unice asupra dezvoltării sale, pe baza contribuțiilor din culturile indigene și de stabilire.

Unul dintre principalele motive pentru diversitatea lingvistică dintre indigenii din Thailanda este separarea, atât din punct de vedere geografic, cât și politic. Limbile se dezvoltă distinct atunci când populațiile sunt izolate unele de altele; când s-au format limbile thailandeze indigene, a existat puțină interacțiune cu triburile din diferite regiuni. În plus, în era colonială, au fost trasate granițele pentru a revendica porțiuni de pământ pentru puterile colonizatoare de la acea vreme, provocând diviziunea în triburi care altfel ar fi rămas împreună. Fracturi similare la frontiere au avut loc în timpul procesului de decolonizare ulterior, rezultând o izolare și mai mare și, prin urmare, dezvoltarea limbajelor unice.

Lasă un răspuns

Adresa ta de email nu va fi publicată. Câmpurile obligatorii sunt marcate cu *