Ce este un Schwa și cum să-l înveți

de Shirley Houston pe 02 august 2017

Care este cel mai frecvent sunet vocal în limba engleză? Dacă ai spus lung sau scurt / e /, te înșeli. Cea mai comună literă vocală este „e”, dar cel mai comun sunet vocal este sunetul / uh / (la fel ca sunetul pe care îl face cineva când încearcă să se gândească la un cuvânt). Sună ca sunetul scurt / u /, dar este mai moale și mai slab. Este singurul sunet de vorbire cu un nume special: schwa. Poate fi un motiv de confuzie și frustrare în ortografie și lectură pentru un elev, așa că, în acest blog, vă voi oferi un mod simplu de a-l explica și câteva sfaturi pentru a ajuta elevii să decodeze și să codeze cuvintele care conțin un schwa.

Este totul despre ritm

Limba engleză este temporizată. Într-o propoziție în limba engleză, cuvintele care comunică cele mai importante părți ale unui mesaj (substantivele, verbele principale, adjectivele și adverbele) sunt accentuate. ex.

Cuvinte funcționale (verbe auxiliare, pronumele, articolele, conjuncțiile și prepozițiile) nu sunt de obicei accentuate, pentru a menține un ritm regulat în limbă. Din același motiv, cuvintele de mai multe silabe au atât silabe accentuate (puternice), cât și silabe neaccentuate (slabe). De exemplu, în cuvântul:

a doua silabă este accentuată și, în consecință, mai tare. Înregistrăm acest lucru cu un semn de accentuare (ˊ) după / arătând spre silaba accentuată.

Vocalele nestresate

Cuvintele și silabele neaccentuate se spun de obicei mai repede și la un volum mai mic decât cuvintele sau silabele accentuate. Drept urmare, sunetul vocalic într-un cuvânt sau silabă neaccentuată își poate pierde puritatea. La nivelul 1 din Phonics Hero (accesați resurse gratuite cu contul profesorului aici), elevii învață cuvântul complicat „the”, iar la nivelul 2 învață „a”. Aceste cuvinte sunt articole, deci sunt neaccentuate, iar vocala neaccentuată din fiecare dintre aceste cuvinte sună ca / uh /. Nu auzim sunetul „e lung” sau „lung” așteptat. Schwa este cel mai comun sunet vocal în limba engleză, deoarece majoritatea vocalelor neaccentuate sunt pronunțate ca schwa.

Sunetul leneș

Cuvântul „schwa” provine din ebraică și copiii se bucură de obicei spunând-o. Schwa este legat de sunetele vocale scurte, deoarece poate fi scris de oricare dintre ele, inclusiv semi-vocala ‘y’. Îmi place să mă refer la el ca la vărul de vocale „leneș”. Cu greu deschizi gura pentru a crea acest sunet vocal. Limba, buzele și maxilarul sunt relaxate. Sunetul schwa este reprezentat de un / Ə / în alfabetul fonetic (ca un „e” cu capul în jos sau un „e” prea leneș ca să stea în picioare!) Este nevoie de foarte puțin timp pentru a spune într-un cuvânt – atât de puțin încât noi, ocazional, treceți leneș peste el când spuneți un cuvânt (de exemplu, al doilea „o” în „ciocolată” sau primul „e” din „diferit”) sau nici măcar nu îl reprezentați atunci când scrieți (de exemplu, sunetul vocal dintre „ -th- și -m în ritm ).

Dialect

O schwa poate înlocui o vocală controlată cu r, cum ar fi / er / atunci când alcătuiește o silabă neaccentuată , de exemplu scrisoare. Australienii sunt renumiți pentru că au făcut acest înlocuitor. Ascultați un zic australian:

Este puțin probabil să auziți / r / la sfârșitul celor trei cuvinte roșii. Engleza australiană nu folosește / r / înainte de o pauză sau o altă consoană, așa că fiți conștient de acest lucru în mod special atunci când predați Phonics Hero, Partea 3, Nivelul 20 (ir, er, ear, ur sau). Utilizarea Schwa variază foarte mult între dialecte. Vorbitorii de limbă engleză australiană pun adesea schwas în locuri în care vorbitorii britanici și americani nu fac acest lucru.

Când să introducem Schwa?

Cred că este deosebit de important să predăm în mod explicit studenților EALD și elevilor care se confruntă cu dificultăți de învățare citirea și ortografia, caracteristica schwa a limbii engleze. Introduceți-l odată ce citesc și scriu cuvinte cu două silabe. Acestea sunt incluse în partea 2 din Phonics Hero, Codul avansat și, bineînțeles, există multe în partea 3. Poate că va trebui să o explicați mai devreme dacă elevii se luptă cu cuvinte dificile care conțin schwa în partea 1, cum ar fi „the”, „a”, „azi”, „de”, „departe”.

Secvența sugerată pentru predarea Schwa

1) Învață mai întâi conceptul de „stres” la nivelul propoziției

Puneți-i pe elevi să spună o propoziție, atingând piciorul în timp ce spun cuvinte stresate. Puneți-i să marcheze cuvintele accentuate din propoziții scrise cu un semn de accentuare (ˊ). Conștientizarea acestui lucru va deveni foarte utilă în studiul poeziei în anii următori. Vorbește despre tipurile de cuvinte care sunt accentuate și despre tipurile de cuvinte care nu sunt accentuate.

2) Faceți legătura între schwa și vocalele neaccentuate la nivel de cuvânt

Rugați elevii să scrie simbolul schwa deasupra vocalei în cuvintele neaccentuate pe care le-au identificat.

3) Predați sunetul schwa

Courtney Bartlett (swimmingintosecond.com) a scris un cântec schwa pe melodia „Roțile autobuzului se învârt”. Aceasta este adaptarea mea pentru tinerii studenți:

Înlocuiți alte cuvinte cu două silabe cu „departe” și „din nou” cu alte versuri.

4) Învață conceptul de schwa la nivel de silabă

Solicită elevilor să cânte cuvinte polisilabice, atingând silabă (le) pe picior. Silaba (silabele) accentuată (e) trebuie aruncată cu o forță mai mare. Puneți-i să marcheze silabele accentuate în cuvinte scrise cu un semn accentuat (ˊ). Puneți-i să scrie simbolul schwa deasupra vocalei în silabele neaccentuate. Ar trebui să fie conștienți de cuvintele care au ortografie identică, dar stres diferit, cum ar fi:

5) Învățați elevii să încercați schwa pentru un sunet vocal în lectură

Învățați elevii să încerce sunetul schwa atunci când o vocală lungă sau scurtă nu sună corect într-un cuvânt citit. de exemplu, „Am un sal-ad”. După decodarea cuvântului cu o voce „robot” (fiecare silabă accentuată uniform), puneți elevul să pună accentul pe o silabă (sal), apoi pronunțați-l pe celălalt cu o schwa pentru vocală (Əd). Dacă acest lucru nu sună corect, stresul trebuie mutat pe silaba următoare.

6) Învață strategii pentru reprezentarea unui schwa în ortografie

    (a) Când înveți ortografia de cuvinte cu schwa, încurajează elevii să-și folosească „vocea de ortografie”. Ar trebui să pronunțe vocala / silaba neaccentuată așa cum s-ar pronunța dacă sunetul vocal ar fi subliniat, cu un sunet pur (de exemplu, A, thE, SUPORT).

    (b) Învățați elevii să asocieze baza cuvinte care conțin o schwa cu derivatele lor mai ales atunci când derivatul are o silabă accentuată în care sunetul vocal pur se aude clar, de exemplu, președinte-președinte, om-umanitate, definiție-definire.

    (c) Învățați elevii să folosească joggers de memorie pentru cuvinte care nu au derivate, de exemplu, „bumbac pe o idee”.

7) Învață cuvinte cu o reprezentare schwa comună împreună

de exemplu, „a”: despre, uimi, departe, din nou, în jur, înainte, singur
„ain”: căpitan, sigur, fântână, chilipir

Activități pentru promovarea conștientizării reprezentărilor Schwa

  • Tipuri de cuvinte de cuvinte schwa
  • Completarea cuvintelor, cu spațiu pentru reprezentarea schwa
  • Găsiți schwa – evidențierea acestuia în cuvinte
  • Creați un perete schwa cu cuvinte schwa grupate după reprezentarea vocală. Unele dintre următoarele exemple sunt preluate din partea 3 din Phonics Hero (acestea sunt cu accent australian, deci unele s-ar putea să nu se aplice în dialectul dvs.):
    a – virgulă, atlas, salată, alfabet, sumă, mii
    e – elefant, covor, luat, telefon, obiect, eveniment, profet, distruge
    i – văr, animal, creion, ușor, accident, încredere, promisiune
    o – morcov, astronaut, fund, dinozaur, jigniți, panglică, fantomă
    u – romb, peste, aprovizionare, mediu
    y – vinil, seringă

Șansele sunt ca, la fel ca mine, să fi reușit să învățați să citiți și să scrieți fără a fi învățat în mod explicit despre schwa. Schwa rămâne, totuși, o parte importantă a codului englez și toți vom avea studenți care trebuie să-l înțeleagă pentru a „sparge” pe deplin acel cod și a face progrese maxime în citire și scriere. div>

Autor: Shirley Houston

Cu o diplomă de master în educație specială, Shirley a predat copii și a instruit profesori în Australia de peste 30 de ani. Lucrând cu copii cu dificultăți de învățare, Shirley susține importanța învățării fonice în mod sistematic și a stăpânirii în sălile de clasă obișnuite. Dacă sunteți interesat de ajutorul lui Shirley ca antrenor de alfabetizare pentru școala dvs., trimiteți echipei un e-mail pe [email protected] div>

  1. Marnie Ginsberg spune:

    Super articol despre un subiect despre care nu văd scris niciodată! Mulțumesc! Îl împărtășesc și pun un link în cadrul Academiei mele de lectură simplificată.

    • Phonics Hero spune:

      Da, Marnie, nu este scris foarte des despre asta pentru că este un lucru dificil de explicat și de învățat! Vă mulțumim că ne-ați distribuit 🙂

    • Eroul Phonics spune:

      Da , Marnie, nu este scris foarte des despre asta pentru că este un lucru dificil de explicat și de învățat!Vă mulțumim că ne-ați distribuit 🙂

      • Marnie Ginsberg spune:

        Ha! Probabil că așa e!

  2. Kate O „Callaghan spune:

    Sunt de acord că este esențial să învățați profesorii și elevii despre sunetul schwa. Cu toate acestea, este un concept dificil pentru cei care învață să înțeleagă. , ni se învață transcrierea fonetică la universitate, deoarece este un aspect esențial al evaluării și tratării copiilor cu tulburări de sunet de vorbire. Este, de asemenea, un aspect important al învățării ortografiei cuvintelor în limba engleză datorită efectului silabelor stresate / neaccentuate în engleză. dificil de predat, deoarece necesită abilități foarte avansate de conștientizare fonemică care necesită abilitatea de a discerne sunete vocale diferite în contextul cuvintelor di- sau mutlisilabice. Așadar, vă recomand în eforturile dvs. de educare a profesorilor.
    Cu toate acestea, este foarte important ca conceptul este predat cu exemplele corecte.Sfatarea unui logoped cu experiență este recomandabilă atunci când folosind un discurs pentru a imprima o abordare a învățării scrise a limbii engleze.
    Chiar în această săptămână am avut o școală publică LST a cărei școală a îmbrățișat o sintetică sistematică care exprimă îngrijorarea cu privire la PD, care a fost furnizată recent profesorilor de la școală de către un profesor expert în ceea ce privește fonica care conținea exemple inexacte ale utilizării schwa, de exemplu că „culoarea” noastră ”este un sunet schwa.
    Prin urmare, pentru acuratețe, am vrut doar să corectez câteva dintre exemplele dvs. „a” de la începutul cuvintelor „despre, de-a lungul, deoparte, din nou, departe etc.” este de fapt sunetul scurt „u” (cu susul în jos / v / în transcrierea fonetică) la fel ca sunetul din „sus” , cupă..
    Acesta este, de asemenea, sunetul cu vocale controlate / r / la sfârșitul cuvintelor (de exemplu, iarnă, doctor, dolar), motiv pentru care copiii care învață să scrie, de obicei, scrie aceste cuvinte ca „wintu, doctu, dollu” .
    Întotdeauna îi învăț pe copii că sunetul scurt „u” este de obicei scris cu „a” la început, „u” la mijloc și „er” la sfârșitul cuvintelor.
    De asemenea, „ un „în sufixul„ vârstă ”(de exemplu, daune) este un sunet scurt„ i ”, iar„ u ”din„ peste ”este, de asemenea, un sunet vocal scurt„ u ”.
    După cum a declarat Louisa Moats când era în Australia În urmă cu 4 ani și prezentate pentru Learning Difficulties Australia, profesorii și chiar fiziologii sunt notorii de rău în numărarea / identificarea sunetelor în cuvinte cu precizie.

    • Shirley Houston spune:

      Louisa Moats este un salut Este un cercetător și un autor foarte respectat și este destul de corect când spune că atât profesorii, cât și fiziopatologii fac uneori erori în identificarea și reprezentarea sunetelor.

      Dacă doriți să căutați cuvântul „despre” în oricare dintre dicționarele următoare , veți vedea că transcrierea fonetică a primului sunet vocal vocal neaccentuat este un schwa: Oxford English Dictionary, Cambridge Dictionary, Collins Dictionary, Macmillan Dictionary, Merriam-Webster Dictionary. Aceeași transcriere fonetică este văzută în aceste dicționare pentru sunetul inițial din cuvintele „de-a lungul”, „în jurul” etc.

      Dacă toate aceste dicționare sunt corecte, atunci sunteți în eroare când vă învățați clienții că sunetul inițial din aceste cuvinte este sunetul scurt „u” reprezentat de un „v” invers. Când căutați cuvântul „culoare” în orice dicționar, veți vedea și „nostru” reprezentat de un schwa în transcrierea fonetică, urmat de un r, uneori redus ca dimensiune sau între paranteze, ca în unele dialecte „r” este într-adevăr pronunțat, în timp ce în altele nu este. Este primul ‘o’ care reprezintă sunetul u scurt și este reprezentat de un „v” invers. Veți vedea aceeași reprezentare a „er” în „iarnă”, „sau„ în „doctor” etc. Primul sunet din „upon” este reprezentat fonetic în dicționare printr-o schwa.

      Aveți dreptate spunând că al doilea „a” în „daune” nu este reprezentat de un schwa, ci mai degrabă de un „i”, astfel că exemplul a fost eliminat din lista de pe acest blog. Feedbackul constructiv este apreciat.

    • Phonics Hero spune:

      Postat de Phonics Hero în numele lui Shirley Houston:

      Louisa Moats este un cercetător și autor foarte respectat și este destul de corect când spune că atât profesorii, cât și fiziologii vorbesc uneori erori în identificarea și reprezentarea sunetelor.

      Dacă doriți să căutați cuvântul „despre” în oricare dintre dicționarele următoare, veți vedea că transcrierea fonetică a primului sunet vocal vocal neaccentuat este o schwa: Oxford English Dictionary, Cambridge Dictionary, Collins Dictionary, Macmillan Dicționar, Dicționar Merriam-Webster. Aceeași transcriere fonetică este văzută în aceste dicționare pentru sunetul inițial în cuvintele „de-a lungul”, „în jurul” etc.

      Dacă toate aceste dicționare sunt corecte, atunci sunteți în eroare când vă învățați clienții că sunetul inițial din aceste cuvinte este sunetul scurt „u” reprezentat de un „v” invers. Când căutați cuvântul „culoare” în orice dicționar, veți vedea și „nostru” reprezentat de un schwa în transcrierea fonetică, urmat de un r, uneori redus ca dimensiune sau între paranteze, ca în unele dialecte „r” este într-adevăr pronunțat, în timp ce în altele nu este. Este primul ‘o’ care reprezintă sunetul u scurt și este reprezentat de un „v” invers. Veți vedea aceeași reprezentare a „er” în „iarnă”, „sau„ în „doctor” etc. Primul sunet din „upon” este reprezentat fonetic în dicționare printr-o schwa.

      Aveți dreptate spunând că al doilea „a” în „daune” nu este reprezentat de un schwa, ci mai degrabă de un „i”, astfel că exemplul a fost eliminat din lista de pe acest blog. Feedback-ul constructiv este apreciat.

      Shirley

  3. Alexandra Lechevalier-Mitchell spune:

    Articol de ajutor fantastic … sunt pe punctul de a mă apuca de cariera mea de predare în ESL … extrem de bine și simplu explicat (PS: Sunt australian și asta explică multe despre diferența în accentul meu prietenilor mei americani)

  4. morgan w spune:

    Excelent articol! Am observat că ați amestecat locația silabelor accentuate în conținut (n.) Față de conținut (adj.), Totuși – doar ca să știți.

    • Katherine Wood spune:

      Vă mulțumim că ați prins asta! Am remediat-o acum.

Lasă un răspuns

Adresa ta de email nu va fi publicată. Câmpurile obligatorii sunt marcate cu *