139 de cuvinte norvegiene vechi care au invadat limba engleză
Engleza modernă este considerată în mod obișnuit ca o limbă germanică vestică, cu multă franceză și, datorită bisericii, influență latină aruncată în amestec. Dar această abordare a limbii engleze lasă în afară o piesă foarte importantă a puzzle-ului lingvistic: norvegianul vechi, limba vikingilor. Engleza pe care o vorbim astăzi este plină de resturi linguale rămase de pe vremea când purtați căști decorate cu ornamente era la modă. Să aruncăm o privire la câteva cuvinte norvegiene vechi care au rezistat testului timpului, luptându-se în vocabularul nostru modern.
Cum se vorbește vikingi
Cuvântul vechi norvegian víking a însemnat o o expediție de peste mări, iar un viking era cineva care făcea una dintre aceste expediții. În imaginația populară, vikingii erau în esență pirați din fiordurile Danemarcei și Norvegiei care coborau în Anglia medievală ca o petrecere de sete de sânge – au jefuit, au ucis și au distrus sate, doar pentru a naviga înapoi peste Marea Nordului cu prada lor.
Totuși, realitatea este mult mai nuanțată. Cea mai veche activitate vikingă din Anglia a constat în raiduri de coastă, dar până în anii 870, danezii au schimbat sabia cu plugul și au fost stabiliți în cea mai mare parte a nordului Angliei într-o zonă guvernată de tratate cunoscute sub numele de Danelaw. Anglia a avut chiar regi danezi din 1018 până în 1042. Cu toate acestea, cucerirea normandă mai reușită și mai îndelungată din 1066 a marcat sfârșitul erei vikingilor și a șters practic influența daneză în aproape toate aspectele culturii englezești, în afară de unul singur: efectul său asupra dezvoltării a limbii engleze.
Traust me, þó (deși) poate părea oddi la început, suntem încă foarte líkligr să folosim aceleași cuvinte pe care le făceau vikingii în vorbirea noastră de zi cu zi. Limba Þeirra (a lor) a evoluat în limbile scandinave moderne, dar þeir (ei) au oferit și engleza darul a sute de cuvinte.
Zilele săptămânii
Cea mai evidentă Influența norvegiană veche asupra englezei moderne este cuvântul joi (Þorsdagr), pe care s-ar putea ghici că înseamnă „ziua lui Thor”.
„marți”, „miercuri” și „vineri” sunt uneori atribuite și zeilor nordici Tyr, Odin și, respectiv, Freya, dar zilele săptămânii sunt de fapt numite după echivalenții anglo-saxoni ai acestor zei, Tiw, Wodan și Friga. Similitudinea acestor nume indică ascendența comună împărtășită de diferitele triburi germanice din nordul preistoric al Europei, cu secole înainte ca descendenții lor să se ciocnească pe malul Angliei.
Război și violență
Dacă vikingii sunt renumiți pentru un singur lucru, este obsesia lor pentru război. Nu au adus doar moartea și distrugerea Angliei medievale, ci au adus cuvinte grozave pentru moarte și distrugere. Cu siguranță erau o grămadă dură. Uită-te la un viking în mod rangr (greșit) și s-ar putea să-ți (împingă) un cuțit în skulle.
Iată câteva cuvinte norvegiene vechi mai violente pentru care le putem mulțumi vikingilor pentru:
Engleză | Norvegiană | Înțeles |
berserk | berserkr | lit. un „cămașă de urs”
un războinic viking care a intrat în luptă purtând nimic pentru armură decât o piele de animal |
club | klubba | o armă grea, tocită |
pistol | gunn | de la numele feminin Gunnhildr:
gunn (război) + hildr (luptă) |
răscumpărare | rannsaka | a căuta o casă |
scathe | skaða | a răni |
sacrificare | slatra | la măcelar |
Societate și cultură
Viața în Danelaw nu era o crimă și o haos, desigur.În mod ironic, acești berserkeri sălbatici ne-au dat și multe cuvinte norvegiene vechi care sunt acum centrale în cultura noastră mai „civilizată”:
Engleză | Norvegiană | Înțeles | |
regulament legal | bylög | legea satului | |
păgânii | heiðinn | cel care locuiește în pădure sau în țară deschisă | |
Hel | Hel | Fiica lui Loki și conducătorul lumii interlope | |
soțul | húsbóndi | hús (casă) + bóndi (ocupant și cultivator de sol) | |
legea | lag | ||
turnasol | lit-mosi | litr (colorant) + mosi (mușchi) | |
împrumut | lán | a împrumuta | |
vânzare | sala | ||
skill | skil | distinction | |
friptură | steik | a prăji | |
thrall | þræll | sclav | |
economie | þrift | prosperitate | |
troll | |||
saga | |||
yule | jol | o sărbătoare păgână de solstiți de iarnă |
Animale
Deși majoritatea numelor de animale englezești își păstrează rădăcinile anglo-saxone (vacă, urs, câine, porc, pui etc.), vikingii au adus câteva cuvinte norvegiene vechi în vocabularul nostru despre animale:
Engleză | Norvegiană | Înțeles |
---|---|---|
bug | búkr | o insectă în trunchiurile copacilor |
bull | boli | |
ren | hreindyri | |
skate | skata | un fel de pește |
aripă | vængr |
Unele cuvinte asociate cu vânătoarea șicapcana provine și de la vikingi. Sleuth înseamnă acum „detectiv”, dar slóth-ul original însemna „urmă” sau „pistă”. Snare, pe de altă parte, păstrează semnificația originală a snarei norvegiene vechi.
Peisaj
Cuvintele norvegiene vechi sunt bune pentru descrierea peisajelor bleikr și a vremii. Acest lucru a fost util mai ales în Viking -locuită în nordul Angliei, unde atât terenul plat și rogg (accidentat) sunt adesea învăluite în fok și sunt asupriți de gustr de vânt și lagr (scăzut) ský (nori).
O mare parte din mlaștinile bordurate de Danelaw și câmpii aluvionare, deci nu este o surpriză faptul că multe cuvinte norvegiene vechi pentru lucruri murdare, mucky, încă supraviețuiesc în engleză:
Engleză | Norvegiană | Înțeles |
---|---|---|
murdărie | drit | excrement |
dregs | dregg | sediment |
mire | myrr | bog |
muck | myki | gunoi de vacă |
putred | rotinn |
Norii Legacy în engleză
Datorită fermentației interculturale care a avut loc în Danelaw, limba engleză este mult mai aproape de cele ale vecinilor săi scandinavi decât mulți recunosc. Când cucerirea normandă a adus influența ireversibilă a francezei, engleza veche fusese deja transformată dincolo de rădăcinile sale anglo-saxone.
Acest lucru este încă în evidență astăzi: gramatica și sintaxa engleză modernă sunt mai asemănătoare cu cele moderne Limbi scandinave decât engleza veche. Acest lucru sugerează că norvegianul vechi nu a introdus doar cuvinte noi, ci a influențat și modul în care anglo-saxonii și-au construit propozițiile. Unii lingviști susțin chiar că engleza ar trebui reclasificată ca limbă nord-germanică (alături de daneză, norvegiană, islandeză și suedeză), mai degrabă decât o limbă germanică vestică (cu olandeză și germană). Influența vikingă poate fi cea mai evidentă în dialectul Yorkshire, care folosește chiar mai multe cuvinte norvegiene vechi în vorbirea cotidiană decât o face engleza standard.
Engleza este probabil un hibrid prea mare pentru a fi clasificat vreodată, dar vechiul său Norotul rót se află în mod clar printre încurcăturile rădăcinilor anglo-saxone, franceze și latine. Limbajul vikingilor s-ar putea să fi fost redus de-a lungul secolelor, dar nu face nici o mistaka în legătură cu aceasta: de la byrðr (naștere) până când ne deyja (mor), energia brută a norvegiană fierbe sub suprafața a tot ceea ce spunem. > Mai multe cuvinte norvegiene vechi
Folosim cuvinte norvegiene vechi în fiecare zi, fără să ne dăm seama.
Verbe
Engleză | Norvegiană veche | Înțeles | |
---|---|---|---|
scoarță | bǫrkr | ||
bask | baðask | reflexiv al baða, „a se scălda” | |
billow | bylgja | ||
gafă | blundra | a închide ochii; a se împiedica orbește | |
apela | kalla | pentru a plânge tare | |
aruncă | kasta | a arunca | |
alege | kjósa | ||
clip | klippa | pentru a tăia | |
crawl | krafla | to claw | |
gawk | ga | a lua în considerare | |
obține | geta | ||
dă | gefa | ||
sclipici | glitra | ||
haggle | haggen | to chop | |
hit | hit ta | pentru a găsi | |
aprinde | kynda | ||
cursă | cursă | pentru a te deplasa rapid | |
ridica | reisa | ||
scăpa | rythja | pentru a curăța terenul | |
rulați | renna | ||
sperie | skirra | ||
răzuire | skrapa | ||
snub | snubba | a blestema | |
sprint | spretta | a sări în sus | |
stagger | stakra | to push | |
stain | steina | a picta | |
bâlbâit | stemma | a împiedica; a îndrepta | |
legăna | sveigja | a îndoi; a ceda locul | |
lua | taka | ||
par | sœma | a se conforma | |
shake | skaka | ||
skip | skopa | ||
frustrare | þver | peste | |
doresc | vanta | să lipsească | |
whirl | hvirfla | pentru a merge în jurul | |
whisk | viska | a împleti sau împleti |
Obiecte
Engleză | Norvegiană | Înțeles |
---|---|---|
ax | öxull | ax |
bag | baggin | |
mingea | bǫllr | un obiect rotund |
band | band | frânghie |
vrac | bulki | cargo |
tort | kaka | |
ou | ou | |
mănușă | lofi | mijlocul mâinii |
nod | knutr | |
chila | kjölr | |
link | hlenkr | |
loft | lopt | aer; cer; cameră superioară |
cană | mugge | |
plug, plug | plogr | |
plută | raptr | jurnal |
cântar (pentru cântărire) | skal | castron; pahar de băut |
resturi | resturi | |
scaun | sæti | |
fustă | skyrta | cămașă |
vrei | vondr | tije |
fereastră | vindauga | aprins.”wind-eye” |
Adjective
Engleză | Norvegiană | Înțeles |
---|---|---|
aloft | á + lopt | pe + loft; cer; cer |
bolnav | illr | rău |
slab | lauss | |
sly | sloegr | |
scăzut | skamt | scurt; lipsit |
urât | uggligr | îngrozitor |
slab | veikr |
Corpul
Engleză | Old Norse | Înțeles |
---|---|---|
pistrui | freknur | |
picior | picior | |
circumferință | gjörð | circumferință |
leg | leggr | |
skin | skinn | animal hide |
Oameni
Engleză | Norvegiană | Înțeles |
---|---|---|
colege | felagi | |
guest | gestr | |
copil | kið | capră mică |
băiat | ladd | tânăr |
oaf | alfr | elf |
Emoții
Engleză | Norvegiană | Înțeles |
---|---|---|
furie | angr | necaz; suferință |
uimire | agi | teroare |
fericit | happ | mult noroc; soarta |
irk | yrkja | să funcționeze |