12 detalii pe care poate nu le-ai observat niciodată în „O poveste de Crăciun”
Probabil că știți povestea „O poveste de Crăciun” – un școlar din Indiana pe nume Ralphie Parker visează să obțină un glorios pistol BB Red Ryder pentru Crăciun. Lansat în 1983, de atunci a devenit un clasic și dacă sunteți ca mine, puteți cita liniile împreună cu acesta:
„Acum, auzisem acel cuvânt de cel puțin zece ori pe zi de la bătrânul meu. El a lucrat în profanare așa cum ar putea lucra alți artiști în uleiuri sau lut. A fost adevăratul său medium, un maestru. ”
„ De-a lungul anilor am ajuns să fiu un cunoscător al săpunului. Preferința mea personală era pentru Lux, dar am constatat că Palmolive a avut o cină plăcută și plăcută după cină. aromă – amețitoare, dar cu doar o notă de netezime mai moale. ”
„ Fra-GEE-leh! Trebuie să fie italian! ”
Vizionarea maratonului„ O poveste de Crăciun ”a canalului TBS, care începe în ajunul Crăciunului și se desfășoară 24 de ore, a devenit o tradiție anuală pentru unele familii. Pentru a sărbători acest epic, triplul câine îndrăznește evenimentul, iată 12 mici detalii și mușcături de trivia din film pe care poate nu le-ai fi observat niciodată:
1. Ralphie scrie greșit „Crăciun”.
Când Ralphie primește lucrarea tematică de Crăciun înapoi la școală, există un prim-plan al notei pe care profesorul său i-a acordat-o capodoperă: un C + modest. Dar, mai jos, în cursivul de copil al lui Ralphie, putem vedea că el a scris „Crăciun” ca „Chistmas”. Vă întrebați dacă acest lucru a contat în raport cu nota lui?
2. Nu știm niciodată numele părinților lui Ralphie.
Este adevărat. Așa cum este interpretat de Darren McGavin, tatăl este întotdeauna menționat în film drept „Bătrânul”. Iar mama lui Ralphie, interpretată de Melinda Dillon, este listată în creditele finale ca „Mamă”. (De altfel, numele lui Dillon a fost inițial scris greșit în derularea creditelor finale ca „Dillion”.)
3. Jean Shepherd are un cameo și multe altele.
Filmul se bazează pe nuvelele semi-autobiografice ale lui Jean Shepherd, care are un cameo în film. În scena în care Ralphie și fratele său Randy merg să-l vadă pe Moș Crăciun, Shepherd îl interpretează pe omul care îi informează brusc că linia către stai pe poala lui Moș Crăciun începe cu aproximativ două mile înapoi.
Dacă vocea lui sună familiară, este pentru că Shepherd povestește și filmul ca Ralphie adult.
4. Filmul este plasat în Shepherds orașul natal.
Decorul filmului se bazează pe Hammond, Indiana, orașul natal Shepherd, care a crescut pe Cleveland Street și a mers la Școala Elementară Warren G. Harding, la fel ca Ralphie.
5. Este atemporal, într-adevăr.
Exact în ce an are loc filmul este în dezbatere, dar probabil este fie în 1939 (din cauza unui „vrăjitor” referințelor lui Oz ”) sau 1940 (din L Referința inelului decodificatorului Orphan Annie ittle). Dar, din moment ce filmul este stabilit în Indiana și dacă filmul are loc în orice moment înainte de 1949, Ralphie nu ar fi avut niciun coleg de clasă afro-american așa cum s-a văzut în film, deoarece segregarea, din păcate, era încă un lucru foarte real.
6. Premiul Major!
Lampa de picior pe care o primește Bătrânul – sau așa cum o numește Ralphie, „Strălucirea blândă a sexului electric care strălucește în fereastră” – a fost inspirată de o reclamă pentru sifonul Nehi. a lămpii de picior a fost opera designerului de producție Reuben Freed.
7. Regizorul Bob Clark are și el un cameo.
Știați că două filme pe care Clark le-a regizat în fața dulcei nostalgice „O poveste de Crăciun” erau „Porkys” din 1981, iar continuarea sa? Acum, asta e o chestiune! Dar Clark apare și în „O poveste de Crăciun”, ca și dimeniunea familiei Parker. vecin înțelept, suedez (deși este necreditat).
8. Acea scenă incorectă din punct de vedere politic a restaurantului chinezesc.
Știu, știu, nu ar trebui să râd. Dar totul este distractiv și că filmul scapă de el face parte din farmecul său inocent.
Scena are loc la Palatul Chop Suey și este numită „Bo lings”, pur și simplu pentru că pe un semn de neon din partea de sus a vitrinei scrie „Bowling” cu „w” neiluminat.
9. Triplul-câine-îndrăznește.
În scena curții școlii, colegii de școală ai lui Ralphie, Schwartz și Flick, au o confruntare verbală și se îndrăznesc unii pe alții să lingă stâlpul înghețat. Flick cedează și limba i se lipeste de stâlp. Copii, nu încercați asta acasă!
Pentru filmare, totuși, s-a folosit un tub de aspirație ascuns pentru a crea în siguranță iluzia că limba i-a fost înghețată de metal.
10. Oh, Scut Farkus.
Bătăușul orașului, Skut Farkus, poartă o pălărie de raton chinuță care ar putea fi la fel de bine o cască Darth Vader. Da, este un rău. (Sau poate că este doar neînțeles?) Interpretat de Zack Ward, personajul a fost creat special pentru film și nu a apărut niciodată în magazin e.
11. De ce se află Flash Gordon în final?
O secvență fantezistă elaborată – în care Ralphie se alătură lui Flash Gordon pentru a lupta împotriva lui Ming nemiloasei – a fost filmată, dar a fost abandonată din ultima parte a filmului. Dar actorii care joacă Flash Gordon (Paul Hubbard) și Ming (Colin Fox) apar în continuare în creditele finale și pe IMDb.
12. A fost o sursă de inspirație.
Se pare că „O poveste de Crăciun” a inspirat populara emisiune TV „Anii minunilor”, cu rolul unui tânăr Fred Savage.
Rod Pocowatchit: 316 -268-6638, @rawd