Rub-a-dub-dub (Português)

As primeiras versões desta rima publicadas diferem significativamente em suas palavras. Datada do século XIV, a rima original faz referência a empregadas domésticas em uma “banheira” – uma atração de parque de diversões semelhante a um peep show moderno. A rima é de um tipo que chama as pessoas de outra forma respeitáveis por ações desrespeitosas, neste caso, cobiçar senhoras nuas – as criadas. O absurdo “Rub-a-dub-dub” desenvolve uma associação fonética de desaprovação social, análoga a “tsk-tsk”, embora de uma variedade mais lasciva. A cantiga infantil é uma forma de ensinar essas associações no folclore: para indivíduos criados com esses códigos sociais, a frase “Rub-a-dub-dub” sozinha poderia representar fofoca ou insinuação sem comunicar todos os detalhes.

Uma das primeiras versões gravadas na Christmas Box, publicada em Londres em 1798, tem texto semelhante ao de Mother Goose “s Quarto ou Melodies Complete, publicado em Boston, Massachusetts por volta de 1825. Este último publicou:

Na versão original, como apareceu tanto na Inglaterra quanto nos EUA (Boston), a música falava de três empregadas domésticas em vez de três homens. Pesquisas posteriores, de acordo com The Oxford Dictionary of Nursery Rhymes (1951), sugerem que a letra estão ilustrando uma cena de três respeitáveis habitantes da cidade “assistindo a um show secundário duvidoso em uma feira local”.

Deixe uma resposta

O seu endereço de email não será publicado. Campos obrigatórios marcados com *