Palavrões em italiano!
Aprenda a praguejar como um italiano com esta coleção de palavrões!
Como xingar em italiano
A língua italiana tem um amplo repertório de palavrões ou palavrões.
Eles são usados nas conversas do dia a dia, especialmente os palavrões mais suaves.
Se você já conversou com um italiano em um bar, você certamente sabe que essas expressões são tão comuns quanto ciao e grazie.
Os palavrões italianos são uma forma de literatura e os italianos se orgulham de seus palavrões.
No trânsito, dentro de famílias, em brigas de namorados … É como eles mostram afeto!
Muitas vezes são acompanhados por gestos italianos engraçados.
Gostem deles ou não, são uma forma divertida de aprenda a língua italiana.
Nesta postagem, você aprenderá muitos palavrões na língua italiana que você pode usar para desabafar sua raiva ou frustração e muitas maneiras de insultar alguém em italiano.
Você deve definir evite usar esses palavrões italianos (sim …), mas é sempre bom estar preparado para o caso de alguém gritar um deles para você.
- Qual é a palavra F em italiano?
- Quais são alguns palavrões em italiano?
- Como se diz B * * * * em italiano?
Vamos explorar a verdadeira beleza da histeria italiana e o humor perverso de seus palavrões.
Palavrões em italiano, lindo
A língua italiana tem um grande conjunto de termos e frases inflamados, quase todos eles originam-se de vários dialetos e línguas da Itália, como o dialeto toscano, que teve uma influência muito forte no italiano padrão moderno.
Várias dessas palavras têm cognatos em outras línguas românicas, como o português, o espanhol , Romeno e francês.
As profanações variam de região para região, mas várias delas são difundidas o suficiente para serem mais associadas à língua italiana e apresentadas em todos os dicionários italianos mais populares s.
O respeitado cantor Luciano Ligabue – o italiano Bruce Springsteen – escolheu este título para seu último single: “E venerdì, non mi rompete i coglioni” (“Its Friday, Dont Break My Balls” ).
Aprenda frases e expressões em italiano com palavrões
Os italianos estão usando cada vez mais parolacce (palavrões em italiano). Em conversas privadas, na família, na vida pública, na grande mídia e – claro – nas redes sociais.
Você sabia que entre os vários dialetos deve haver trezentos ou mais nomes para homens e genitália feminina?
Pessoalmente, eu não os chamaria de palavrões, mas sim jargão científico para partes do corpo.
Minhas expressões favoritas são aquelas que blasfemam usando o nome enfático de o porco ou suíno para começar. Porca madonna, porca miseria, porca puttana são as mais comuns e diretas.
Também há porca eva, ainda culpando Eva para o pecado original, porca troia, bem como porca puttana e porcata, algo que você não quer ouvir, ver ou fazer.
As pessoas que usam essas expressões vêm de todas as esferas da vida e representam ambos os sexos.
Nesse sentido, os palavrões em italiano unem as pessoas.
Na verdade, esse não é o tipo de palavra que você aprende assistindo ao noticiário em italiano.
Posso xingar em italiano?
Os italianos palavrões são tão ruins assim? Depende da cultura.
A maior diferença entre as culturas italiana e americana a esse respeito é que os italianos não costumam levar essas expressões para o lado pessoal.
O fato é que “Vaffanculo” (o palavrão italiano para f ***) é uma expressão tão comum na Itália hoje que também pode ser dita de forma brincalhona entre amigos e dez em cada dez vão rir. “Che cazzo dici?” (o que diabos você está dizendo? – “cazzo” na verdade significa pênis) é outra.
Claro, existem eufemismos bonitinhos como “cavolo” – que significa repolho, em vez de “cazzo”. Não são necessariamente palavrões italianos.
No entanto, as palavras substitutas não atraem menos atenção do que as mais ousadas. Usar o palavrão certo no momento perfeito é praticamente o mesmo que contar uma piada hilária.
As pessoas adoram fazer uma “bella figura” (um bom show), o que não é o mesmo que causar uma boa impressão. Um gesto gratificante é mais importante do que bom comportamento. Isso pode incluir palavrões italianos.
Paixão e humor estão no cerne da sociedade italiana e, se essas coisas podem ser consideradas irresponsáveis às vezes, os italianos sempre podem se arrepender com algumas ave-marias e começar de novo.
Parolacce (palavrões ou palavrões italianos) fazem parte do vocabulário diário do povo italiano. Eles são usados por alunos, donas de casa, atores, colarinhos azuis e brancos para expressar sentimentos e emoções. E por políticos também.
Palavrões italianos podem dar força a um discurso político em uma piazza, onde os sentimentos são mais importantes do que os pensamentos.
Palavrões na política italiana
Palavrões em italiano são formas convincentes de expressão pessoal que todos usam em contextos muitas vezes bem-humorados e muito humanos.
Até mesmo políticos como Berlusconi expõem livremente linguagem profana como uma forma de parecer mais com gente comum e menos como VIPs indiferentes. No caso dele, é mais uma forma de propaganda para atrair eleitores.
Durante um discurso político em 2006, ele foi citado por dizer que tem muita estima pelos italianos para pensar que eles seriam coglioni (palavrão italiano para “babacas”, literalmente significa “bolas”) e votem contra seus próprios interesses.
Claro, Berlusconi é rude, mas seus apoiadores gostam. Eles o vêem como um homem que conta as coisas como as coisas são.
Aproveite o famoso dia de Vaffanculo (dia V para abreviar ) realizado na Piazza Maggiore de Bolonha em 2007 e liderado pelo comediante e ativista político Beppe Grillo.
O evento reuniu centenas de milhares de eleitores italianos cansados de hospedar um evento auto-indulgente e governo letárgico em grande parte povoado por criminosos e lavadores de dinheiro ligados à máfia. Vaffanculo significa basicamente “vá se ferrar”.
O parolacce, ou palavrões, que Grillo usa não é diferente do que o italiano médio usaria ao dirigir no trânsito ou ao fazer compras no supermercado.
“Melhor maldições do que hipocrisia”, alguns diriam. É mais importante falar a verdade em qualquer idioma do que se preocupar com a adequação de tudo.
Outro personagem engraçado é Vittorio Sgarbi. Um crítico de arte italiano, historiador da arte, político, comentarista cultural e personalidade da televisão. Ele foi condenado várias vezes por fraude e difamação. No entanto, ele está sempre na TV insultando as pessoas com uma variedade de xingamentos italianos.
10 palavrões frequentes para sobreviver na Itália
palavrão italiano 1. Andare a puttane
Muitos palavrões italianos estão relacionados a sexo.
Literalmente significa “ir se prostituir”. Significa que algo dá errado ou falha. Pode ser um projeto, um acordo ou sua vida. Aqui está um exemplo:
Va tutto masculino: famiglia, lavoro… la mia vita sta andando a puttane.
Palavrão italiano 2. Che culo!
Este é um dos palavrões mais versáteis em italiano.
Culo significa “bunda, bunda”. No passado, ter uma cintura larga significava que você estava bem nutrido e isso era o suficiente para ser considerado sortudo. Agora, é apenas um sinal de sorte. Por exemplo:
Martina ha vinto alla lotteria. Che culo!
Palavrão italiano 3. Non capire un cazzo
Muitos palavrões italianos são relacionado a partes do corpo.
Cazzo significa “pau”. Em frases negativas, é como “uma foda” ou “não dou a mínima”. É frequentemente usado com os verbos capire, fare ou avere (compreender, fazer, ter). Aqui está uma frase:
Ma stai zitto! Non capisci un cazzo di politica.
Palavrão italiano 4. Con le palle
Outro palavrão italiano relacionado a partes do corpo.
Palle ou coglioni é a gíria para testículos . Alguns “com bolas” são corajosos e têm um caráter forte.
Mi piacciono gli uomini con le palle: forti, decisi, coraggiosi.
Mais palavrões em italiano
palavrão em italiano 5. Averne le palle piene
Esta é a mesma palavra que a frase 4. Pega no saco “cheio” de algo significa que você está farto e não aguenta mais. , esta expressão também é usada por mulheres.
Sono stufo di questo lavoro. Ne ho le palle piene!
Palavrão italiano 6. Stare sui coglioni
Sim, o mesmo palavrão italiano de novo! Se alguém ou algo fica em seus testículos, você tem uma forte antipatia por ele. Esta expressão também pode ser usada por mulheres.
Abbiamo un capo antipatico che sta sui coglioni a tutti.
Palavrão italiano 7. Girare i coglioni
Bolas, de novo! Quando eles estão se virando, significa que você está zangado e nervoso, de mau humor.
Quando parla quel politico mi girano i coglioni.
Palavrão italiano 8. Leccare il culo
Esse palavrão italiano é relativamente aceitável socialmente.
Você lambe a bunda de alguém se elogiar desavergonhadamente na esperança de obter lucro pessoal, como uma promoção de um chefe ou boas notas de um professor.
Quello lecca il culo al professore per avere buoni voti.
Palavrão italiano 9. Togliersi dai coglioni
Eu prometo que este é o último dos palavrões italianos com testículos. Se alguém ou algo está atrapalhando, você quer que eles se afastem de suas bolas.Na verdade, não quero nada nas minhas bolas.
Se quella macchina si toglie dai coglioni parcheggiamo.
Palavrão italiano 10. Fare cagare
Alguns Palavrões italianos lidam com fluidos corporais.
Cagare significa “cagar”. Se algo te faz cagar, é uma merda. Qualquer coisa que é uma merda te faz cagar. Pode ser um quarto, um desenho ou um par de sapatos.
Lalbergo era vecchio e sporco. Faceva proprio cagare!
O que é a palavra F em italiano?
A palavra F em italiano é vaffanculo! (Vá f * # ^ você mesmo!)
Este é provavelmente o mais famoso e mais travesso, jura italiano palavra de todos.
Sua tradução literal é muito grosseira e seu significado implícito é “vá f * # ^ você mesmo” ou “f * # ^ off!”.
Juro italiano palavras como essas não podem ser usadas levianamente ou gritadas com alguém sem consequências.
Sim, isso é foda-se ou foda-se em italiano.
É uma forma abreviada de “va a fare em culo “, significa literalmente” vai foder na bunda “(com a intenção de” vai levar na bunda “).
Normalmente considerado vulgar, mas usado frequentemente entre (jovens) amigos sem intenção ofensiva. Também pode ser abreviado simplesmente como “fanculo”.
Inclui a palavra culo (burro) que expliquei acima.
Existe até uma música chamada vaffanculo. E suas letras são bastante profundas, na verdade.
Frases em italiano zangado
Aqui estão algumas frases em italiano para usar quando você está zangado.
Estritamente falando, elas não são maldições em italiano.
No entanto, essas frases em italiano raivosas podem muito bem ajudá-lo a ganhar uma discussão!
- Che cosa ?!
O quê?! - Non voglio parlare con te.
Não quero falar com você. - Stai scherzando?
Você está brincando comigo? - Sta zitto.
Cale a boca. - E allora?
E daí? - Come ti pare.
Tanto faz. - Non sono affari tuoi.
Não é da sua conta. - Sono sconvolto.
Estou chateado. - Basta assim.
Basta. - Smettila.
Pare com isso. - Piantala.
Pare com isso. - Chi ti credi di essere?
Quem você pensa que é? - Non mi stai ascoltando.
Você não está me ouvindo. - Attento a come parli.
Cuidado com a boca.
A maioria das palavras não são palavrões italianos, mas podem soar agressivos ressivo dependendo do contexto.
Aula de áudio grátis para praticar palavrões em italiano
Mesmo se você entender esses palavrões italianos lendo, você precisa falar para realmente aprendê-los.
Além do mais, você precisa falar com as pessoas para saber como usar esses palavrões.
Se você está sozinho ou não quer insultar as pessoas aleatoriamente, esta aula de áudio é o mais próximo possível de praticar na vida real.
Aqui está uma prévia gratuita da minha aula especial sobre palavrões em italiano:
Este é o script da frase:
Se gostar, baixe a lição completa e comece a xingar em italiano hoje !
Se você quiser mais aulas de áudio gratuitamente, confira a prévia das 10 primeiras aulas de “Ripeti con me!”
30 frases com palavrões em italiano + áudio
Você está cansado de repetir frases chatas de livros didáticos?
Aqui está uma lição especial sobre Itá lian palavrões!
O mesmo método comprovado que “Ripeti con me!” com uma coleção de palavrões (parolacce) usados na conversa cotidiana para discutir e amaldiçoar as pessoas.
- 30 frases repletas de expressões que os italianos realmente usam
- Lida por um nativo alto-falante com sotaque natural
- Com um livreto para pesquisar as palavras que você perdeu
- Para nível intermediário (B1)
Dica: para reter mais vocabulário, faça a lição novamente após uma noite de sono.
Depois de ver como funciona bem, vá para o curso de italiano completo em áudio!
Este pacote inclui:
- 30 frases
- 3 arquivos de áudio para cada lição
- PDF livreto com o script de frase
- Instruções para usar o curso corretamente
Faça a lição hoje e aprenda a praguejar como um italiano!