O que é Schwa e como ensiná-lo

por Shirley Houston em 02 de agosto de 2017

Qual é o som de vogal mais comum na língua inglesa? Se você disse longo ou curto / e /, você está errado. A letra vogal mais comum é ‘e’, mas o som vogal mais comum é o som / uh / (como o som que alguém faz ao tentar pensar em uma palavra). Parece o som / u / curto, mas é mais suave e fraco. É o único som de fala com nome especial: schwa. Pode ser uma causa de confusão e frustração na ortografia e na leitura para um aluno, portanto, neste blog, vou dar uma maneira simples de explicar e algumas dicas para ajudar os alunos a decodificar e codificar palavras que contenham um schwa.

É tudo sobre ritmo

A língua inglesa é controlada pelo estresse. Em uma frase em inglês, as palavras que comunicam as partes mais importantes de uma mensagem (substantivos, verbos principais, adjetivos e advérbios) são enfatizadas. por exemplo,

Palavras funcionais (verbos auxiliares, pronomes, artigos, conjunções e preposições) não costumam ser acentuados, a fim de manter um ritmo regular na língua. Pelo mesmo motivo, palavras com mais de uma sílaba têm sílabas tônicas (fortes) e átonas (fracas). Por exemplo, na palavra:

a segunda sílaba é tônica e, conseqüentemente, mais alta. Registramos isso com uma marca de tônica (ˊ) após / apontando para a sílaba tônica.

Vogais não tônicas

Palavras e sílabas não tônicas são geralmente ditas mais rápido e em um volume mais baixo do que palavras ou sílabas tônicas. Como resultado, o som da vogal em uma palavra ou sílaba átona pode perder sua pureza. No nível 1 do Phonics Hero (acesse recursos gratuitos com a conta do professor aqui), os alunos aprendem a palavra complicada “o”, e no nível 2 eles aprendem “um”. Essas palavras são artigos, portanto, não têm acento, e a vogal sem acento em cada uma dessas palavras soa como / uh /. Não ouvimos o esperado som de e longo ou a longo. Schwa é o som de vogal mais comum na língua inglesa porque a maioria das vogais átonas são pronunciadas como um schwa.

O som preguiçoso

A palavra schwa vem do hebraico e as crianças costumam gostar dizendo isso. Schwa está relacionado aos sons de vogais curtas porque pode ser soletrado por qualquer um deles, incluindo a semivogal ‘y’. Gosto de me referir a ele como o primo vogal “preguiçoso”. Você mal abre a boca para criar esse som de vogal. A língua, os lábios e a mandíbula estão relaxados. O som schwa é representado por um / Ə / no Alfabeto Fonético (como um e de cabeça para baixo ou um e com preguiça de se sentar!) Leva muito pouco tempo para dizer uma palavra – tão pouco que nós, de vez em quando, preguiçosamente pule-o ao dizer uma palavra (por exemplo, o segundo o em chocolate ou o primeiro e em diferente) ou nem mesmo o represente ao soletrar (por exemplo, o som da vogal entre -th- e -m em ritmo ).

Dialeto

Um schwa pode substituir uma vogal controlada por r como / er / quando forma uma sílaba átona , por exemplo carta. Os australianos são conhecidos por fazer essa substituição. Ouça um australiano dizer:

É improvável que você ouvir o / r / no final das três palavras vermelhas. O inglês australiano não usa / r / antes de uma pausa ou outra consoante, portanto, esteja especialmente ciente disso ao ensinar Phonics Hero, Parte 3, Nível 20 (ir, er, ear, ur ou). O uso de Schwa varia muito entre os dialetos. Os falantes de inglês australiano costumam colocar schwas em lugares onde os britânicos e americanos não o fazem.

Quando apresentar o Schwa?

Acredito que seja particularmente importante ensinar explicitamente os alunos EALD e alunos com dificuldades de aprendizagem em leitura e ortografia, a característica schwa da língua inglesa. Apresente-o quando eles estiverem lendo e escrevendo palavras de duas sílabas. Eles estão incluídos na Parte 2 de Phonics Hero, The Advanced Code e, claro, há muitos na Parte 3. Você pode ter que explicá-lo antes se os alunos tiverem dificuldade com palavras complicadas contendo schwa na Parte 1, como o, a, hoje, de, ausente.

Sequência sugerida para ensinar Schwa

1) Ensine primeiro o conceito de ênfase no nível da frase

Peça aos alunos que digam uma frase, batendo na perna enquanto dizem palavras estressadas. Peça-lhes que marquem as palavras enfatizadas em frases escritas com uma marca de ênfase (ˊ). A consciência disso se tornará muito útil no estudo da poesia nos anos posteriores. Fale sobre os tipos de palavras que são enfatizadas e os tipos de palavras que não são enfatizadas.

2) Faça a ligação entre vogais schwa e átonas no nível da palavra

Peça aos alunos que escrevam o símbolo de schwa sobre a vogal nas palavras átonas que eles identificaram.

3) Ensine o som de schwa

Courtney Bartlett (swimmingintosecond.com) escreveu uma canção schwa com a melodia de As rodas do ônibus giram e giram. Esta é minha adaptação para jovens estudantes:

Substitua outras palavras de duas sílabas por longe e de novo por outros versos.

4) Ensine o conceito de schwa no nível de sílaba

Peça aos alunos que cantem palavras polissilábicas, tocando sílaba (s) em sua perna. A (s) sílaba (s) tônica (s) devem ser tocadas com mais força. Peça-lhes que marquem as sílabas tônicas em palavras escritas com uma marca de ênfase (ˊ). Peça-lhes que escrevam o símbolo schwa acima da vogal nas sílabas átonas. Eles devem estar cientes de palavras com grafia idêntica, mas com ênfase diferente, como:

5) Ensine os alunos a experimente schwa como som de vogal na leitura

Ensine os alunos a experimentar o som de schwa quando uma vogal longa ou curta não soar bem na palavra que está sendo lida. por exemplo, “Estou tendo um sal-ad”. Depois de decodificar a palavra com uma voz de “robô” (cada sílaba enfatizada uniformemente), faça com que o aluno enfatize uma sílaba (sal ) e, em seguida, pronuncie a outra com um schwa para a vogal (Əd). Se isso não soar certo, a ênfase deve ser mudada para a próxima sílaba.

6) Ensine estratégias para representar um schwa na ortografia

    (a) Ao aprender a ortografia de palavras com um schwa, incentive os alunos a usar sua voz de soletração. Eles devem pronunciar a vogal / sílaba átona da maneira como seria pronunciada se o som da vogal fosse acentuado, com um som puro (por exemplo, A, thE, SUPport).

    (b) Ensine os alunos a associarem a base palavras que contêm um schwa com seus derivados, especialmente quando o derivado tem uma sílaba acentuada em que o som da vogal pura é claramente ouvido, por exemplo, presidente-presidente, humano-humanidade, definição-definir.

    (c) Ensine os alunos a usar jogging de memória para palavras que não têm derivados, por exemplo, algodão em uma ideia.

7) Ensine palavras com uma representação comum de schwa

por exemplo, a: sobre, surpreender, longe, de novo, ao redor, à frente, sozinho
ain: capitão, certo, fonte, barganha

Atividades para promover a conscientização de representações de schwa

  • tipos de palavras de schwa
  • completamento de palavras, com espaço para representação de schwa
  • Encontrar o schwa – destacando em palavras
  • Crie uma parede de schwa com palavras de schwa agrupadas por representação de vogal. Alguns dos exemplos a seguir foram retirados da Parte 3 do Phonics Hero (com sotaque australiano, portanto, alguns podem não se aplicar ao seu dialeto):
    a – vírgula, atlas, salada, alfabeto, quantidade, mil
    e – elefante, tapete, levado, telefone, item, evento, profeta, destruir
    i – primo, animal, lápis, facilmente, acidente, confiança, promessa
    o – cenoura, astronauta, fundo, dinossauro, ofender, fita, fantasma
    u – losango, sobre, suprir, médio
    y – vinil, seringa

As chances são de que, como eu, você tenha aprendido a ler e soletrar sem ser explicitamente ensinado sobre schwa. Schwa continua sendo, no entanto, uma parte importante do código em inglês e todos nós teremos alunos que precisam entendê-lo para decifrá-lo totalmente e obter o máximo progresso na leitura e escrita.

Autor: Shirley Houston

Com mestrado em educação especial, Shirley tem ensinado crianças e treinado professores na Austrália por mais de 30 anos. Trabalhando com crianças com dificuldades de aprendizagem, Shirley defende a importância de ensinar fonética sistematicamente e do domínio nas salas de aula regulares. Se você estiver interessado na ajuda de Shirley como instrutora de alfabetização para sua escola, mande um e-mail para a equipe em [email protected]

  1. Marnie Ginsberg diz:

    Ótimo artigo sobre um tópico sobre o qual nunca vi escrito! Obrigado! Estou compartilhando e colocando um link para ele dentro da minha Reading Simplified Academy.

    • Phonics Hero diz:

      Sim, Marnie, não é escrito sobre isso com frequência porque é uma coisa complicada de explicar e ensinar! Obrigado por compartilhar 🙂

    • Phonics Hero diz:

      Sim , Marnie, não se escreve sobre isso com muita frequência porque é uma coisa complicada de explicar e ensinar!Obrigado por compartilhar 🙂

      • Marnie Ginsberg diz:

        Ha! Provavelmente está certo!

  2. Kate O “Callaghan diz:

    Eu concordo que é essencial ensinar professores e alunos sobre o som schwa. No entanto, é um conceito difícil para quem está aprendendo a entender. Como fonoaudiólogo , aprendemos a transcrição fonética na universidade, pois é um aspecto essencial para avaliar e tratar crianças com distúrbios dos sons da fala. Também é um aspecto importante para aprender a soletrar palavras em inglês devido ao efeito de sílabas tônicas / átonas em inglês. difícil de ensinar, pois requer habilidades muito avançadas de consciência fonêmica, exigindo a habilidade de discernir diferentes sons de vogais dentro do contexto de palavras di ou mutlissilábicas. Portanto, eu os elogio por seus esforços em educar professores.
    No entanto, é muito importante que o conceito é ensinado com os exemplos corretos. O conselho de um fonoaudiólogo experiente é aconselhável quando utilizando uma abordagem de discurso para impressão para o aprendizado da língua inglesa escrita.
    Ainda esta semana, eu tive um LST de escola pública cuja escola adotou fônica sintética sistemática para expressar preocupação com DP que foi fornecida recentemente aos professores da escola por um professor especialista em relação à fonética que continha exemplos imprecisos do uso do schwa, por exemplo, que o ”nosso” na ”cor” é um som schwa.
    Portanto, para fins de precisão, eu só queria corrigir alguns de seus exemplos. o ”a” no início das palavras ”sobre, ao longo, à parte, novamente, para longe, etc” é na verdade o som “u” curto (de cabeça para baixo / v / na transcrição fonética) o mesmo que o som em ”para cima , xícara ”.
    Esse também é o som com vogais / r / controladas no final das palavras (por exemplo, inverno, médico, dólar), por isso as crianças que estão aprendendo a soletrar geralmente soletram essas palavras como” wintu, doctu, dollu ” .
    Inicialmente, sempre ensino às crianças que o som curto de “u” é geralmente escrito com um “a” no início, “u” no meio e “er” no final das palavras.
    Também o ” um ”no sufixo” idade ”(por exemplo, dano) é um som de” i ”curto e o” u ”em” sobre ”também é um som de vogal“ u ”curto.
    Como Louisa Moats declarou quando estava na Austrália 4 anos atrás e apresentado para Learning Difficulties Australia, professores e até patologistas da fala são notoriamente ruins em contar / identificar sons em palavras com precisão.

    • Shirley Houston diz:

      Louisa Moats é uma olá muito respeitado pesquisador e autor e está bastante correto ao dizer que professores e fonoaudiólogos às vezes cometem erros na identificação e representação de sons.

      Se você se importar em procurar a palavra sobre em qualquer um dos seguintes dicionários , você verá que a transcrição fonética do primeiro som de vogal não acentuado é um schwa: Dicionário de Inglês Oxford, Dicionário de Cambridge, Dicionário Collins, Dicionário Macmillan, Dicionário Merriam-Webster. A mesma transcrição fonética é vista nesses dicionários para o som inicial nas palavras junto, ao redor etc.

      Se todos esses dicionários estiverem corretos, você está errado ao ensinar aos seus clientes que o som inicial nessas palavras é o som curto de u representado por um v de cabeça para baixo. Ao procurar a palavra cor em qualquer dicionário, você também verá o nosso representado por um schwa na transcrição fonética, seguido por um r, às vezes reduzido em tamanho ou entre colchetes, como em alguns dialetos o r é de fato pronunciado, enquanto em outros não. É o primeiro o que representa o som u curto e é representado por um v de cabeça para baixo. Você verá a mesma representação de er em inverno, ou em médico etc. O primeiro som em sobre é representado foneticamente em dicionários por um schwa.

      Você está certo em dizer que o segundo a em dano não é representado por um schwa, mas sim por um i, de modo que esse exemplo foi removido da lista neste blog. Agradecemos comentários construtivos.

    • Phonics Hero diz:

      Postado por Phonics Hero em nome de Shirley Houston:

      Louisa Moats é uma pesquisadora e autora altamente respeitada e está bastante correta ao dizer que professores e patologistas da fala às vezes cometem erros na identificação e representação de sons.

      Se você procurar a palavra sobre em qualquer um dos seguintes dicionários, verá que a transcrição fonética do primeiro som de vogal não acentuado é um schwa: Oxford English Dictionary, Cambridge Dictionary, Collins Dictionary, Macmillan Dicionário, Dicionário Merriam-Webster. A mesma transcrição fonética é vista nesses dicionários para o som inicial nas palavras ‘junto’, ‘ao redor’ etc.

      Se todos esses dicionários estiverem corretos, você está errado ao ensinar a seus clientes que o som inicial nessas palavras é o som de “u” curto representado por um “v” de cabeça para baixo. Quando você procurar a palavra cor em qualquer dicionário, também verá o nosso representado por um schwa na transcrição fonética, seguido por um r, às vezes reduzido em tamanho ou entre colchetes, como em alguns dialetos o r é de fato pronunciado, enquanto em outros não. É o primeiro o que representa o som u curto e é representado por um v de cabeça para baixo. Você verá a mesma representação de er em inverno, ou em médico etc. O primeiro som em sobre é representado foneticamente em dicionários por um schwa.

      Você está certo em dizer que o segundo a em dano não é representado por um schwa, mas sim por um i, de modo que esse exemplo foi removido da lista neste blog. Feedback construtivo é apreciado.

      Shirley

  3. Alexandra Lechevalier-Mitchell diz:

    Artigo fantasticamente útil … Estou prestes a embarcar em minha carreira de professor de ESL … extremamente bem e simplesmente explicado (PS: Eu sou australiano e isso explica muito sobre a diferença no meu sotaque aos meus amigos americanos)

  4. morgan w diz:

    Ótimo artigo! Percebi que você confundiu a localização das sílabas tônicas no conteúdo (n.) E no conteúdo (adj.) – só para você saber.

    • Katherine Wood diz:

      Obrigado por saber disso! Nós consertamos agora.

Deixe uma resposta

O seu endereço de email não será publicado. Campos obrigatórios marcados com *