Mais de 12 maneiras de dizer “por favor” e “obrigado” em alemão
Se você quiser saber como dizer “obrigado” em alemão, não procure mais! Domine as frases abaixo e você não deve ter nenhum problema em lidar com as sutilezas e etiqueta alemãs.
Existem várias maneiras diferentes de dizer “obrigado” em alemão e se você quiser ser educado, vale a pena conhecê-las todas.
Também cobrirei como responder a um “obrigado”, isto é, como dizer “de nada” em alemão.
Alemão e inglês estão intimamente relacionados (eles ” (ambos considerados idiomas germânicos), então algumas das palavras que você aprenderá a seguir são bastante semelhantes às palavras que você já conhece do inglês. Em nenhum lugar isso é mais óbvio do que com a primeira palavra a aprender:
“Obrigado” em alemão: Danke
Danke é a maneira mais comum e simples de dizer “obrigado” em Alemão. É um cognato óbvio da palavra em inglês “obrigado”.
Você pode usar danke em qualquer situação, formal ou informal.
“Muito obrigado” em alemão – Danke Schön
Schön, alternativamente escrito schoen, é um adjetivo que significa “bonito” ou “lindo”. Combine com danke e você obterá danke schön, que poderia ser traduzido como “muito obrigado”.
Danke schön é um ditado extremamente comum em alemão; é uma maneira um pouco mais formal ou enfática de dizer danke. Por exemplo, o caixa de um supermercado pode dizer danke schön para você enquanto lhe entrega o troco.
“Muito obrigado” em alemão – Danke Sehr
Sehr significa “muito”. Danke sehr é outra maneira comum de fazer seu danke soar um pouco mais formal ou educado. É mais ou menos intercambiável com danke schön.
“Obrigado a Lot ”em alemão – Vielen Dank
E se você estiver muito grato e um simples danke ou danke schön não for o suficiente para expressar sua gratidão? Nesse caso, uma coisa que você pode dizer é vielen Dank (“muito obrigado”).
Lembre-se de que, neste caso, é o substantivo masculino der Dank (não se esqueça de que os substantivos em alemão são sempre escritos com maiúscula), não a interjeição danke.
Viel, pronunciado de forma muito semelhante à palavra em inglês “sentir”, significa “muito” ou “muitos”. Aqui, usamos a forma acusativa singular vielen.
Por que vielen e não viel? Fica um pouco complicado, então se você é novo no Ge rman, eu não me preocuparia com isso por enquanto. Apenas memorize vielen Dank e você ficará bem. Você pode pular para a próxima forma de dizer “obrigado” em alemão.
Se você gostaria de saber, é realmente muito interessante. Primeiro, precisamos falar sobre a diferença entre substantivos contáveis e incontáveis em alemão. Não é difícil de entender, porque temos a mesma distinção em inglês: um substantivo contável é aquele que você pode colocar um “a” ou “uma” na frente e tem uma forma singular e plural. Um substantivo incontável, por outro lado, é aquele que não tem plural.
Então, por exemplo, “carro” e “escola” são contáveis (“um carro”, “uma escola”), mas “ar” e “felicidade” não são (você pode inalar “um pouco de ar”, mas não “um ar”).
Quando você tem muito de algo, você diz “muitos” se for contável e “muito” se for “s incontáveis. Então você pode dizer “muitos livros”, mas não “muitos livros”, e “muito amor”, mas não “muitos amor”. Ao contrário do inglês, o alemão só tem uma palavra (viel) para ambos os casos.
Visto que Dank é incontável, não tem plural. Portanto, uma tradução mais literal de vielen Dank seria “muito obrigado”, por mais antinatural que parecesse em inglês.
Isso explica por que vielen é singular, mas não por que é acusativo. Este ponto é mais fácil de explicar: quando você diz vielen Dank, é realmente uma contração da frase mais longa ich schulde dir vielen Dank (“Devo muito obrigado”).
Se você entendeu como os casos funcionam em alemão, é óbvio que Dank aqui é o objeto da frase e, portanto, o adjetivo requer uma terminação acusativa.
Agora é hora de passar para outras maneiras de dizer “thanks” em alemão.
“Thanks a Million” em alemão – Tausend Dank
Em inglês, você pode agradecer profundamente a alguém dizendo “um milhão de agradecimentos!” Em alemão, a expressão equivalente é Tausend Dank ligeiramente mais contida (“mil agradecimentos”).
Talvez os falantes de inglês sintam mil vezes mais gratidão do que os alemães? Ou talvez os alemães sejam menos propensos a exageros … / p>
“Atenciosamente” em alemão – Besten Dank
C “cara, você pode descobrir o que beste significa, não é? Ajudaria se eu lhe dissesse que gut significa “bom” e besser significa “melhor”?
É isso mesmo, beste significa “melhor” e besten Dank significa “melhor, obrigado!” – não é realmente algo que diríamos em inglês, mas uma expressão instintiva para se saber em alemão.
“Muito obrigado” em alemão – Danke vielmals
Outra boa maneira de dizer “muito obrigado” em alemão é danke vielmals.
Outra maneira de dizer “obrigado” em alemão – Ich danke dir / Ihnen / euch für…
Outro parente de Dank e danke é o verbo danken, que significa, sem surpresa, “agradecer”.
- Ich danke dir – “Obrigado (singular, informal)”
- Ich danke Ihnen – “Obrigado (singular, formal)”
- Ich danke euch – “Eu te agradeço (plural)”
Observe que danken requer um pronome dativo; dir, Ihnen e euch são as versões dativas de du, Sie e ihr respectivamente.
Não se esqueça de que Sie, a forma formal de du, é escrita com “S” maiúsculo! Quando você escreve com “s” minúsculo (sie), significa “ela” ou “eles”.
“Agradecimentos sinceros” em alemão – Herzlichen Dank
Cobrimos algumas maneiras de dizer “muito obrigado” em alemão. Aqui está outra: herzlichen Dank.
Herz significa coração, e o sufixo -lich é aproximadamente equivalente ao inglês “-ly” – veja, por exemplo, o alemão Freund e freundlich vs. o inglês “friend” and “friendly”. “Heartly” não é uma palavra em inglês, mas herzlich significa algo como “sincero” ou “sincero”.
Então, herzlichen Dank – novamente, observe que herzlichen é acusativo assim como em vielen Dank – significa ” sinceros agradecimentos!” É uma maneira bastante formal de agradecer a alguém em alemão.
Você pode reconhecer herzlich pela expressão comum herzlichen glückwunsch – “parabéns!”. Veja também: herzlichen glückwunsch zum Geburtstag = “feliz aniversário!”
“Grato” em alemão – Dankbar
Dankbar é um adjetivo que significa grato ou grato.
Por exemplo: Wir sind sehr dankbar für deine Hilfe (“somos muito gratos por sua ajuda”).
“Graças a Deus” em alemão – Gott sei Dank
Gott sei Dank é uma frase comum que significa “graças a Deus”, embora “muitas vezes seja mais naturalmente traduzida como” felizmente “ou” felizmente “.
Wir hatten Gott sei Dank einen Ersatzreifen -” Felizmente, tínhamos um pneu sobressalente ”
Como com” graças a Deus “em inglês, você não precisa ser religioso para dizer Gott sei Dank; é amplamente usado por pessoas de todas as convicções. É mais comum na fala do que na escrita.
“Obrigado” na Baviera e na Áustria – Vergelts Gott
Essa frase interessante raramente é ouvida fora da Áustria e do sul da Alemanha. Historicamente, o catolicismo tem sido mais dominante nessas regiões, e isso “se reflete em algumas expressões tingidas de religião dos dialetos locais.
Vergelt es Gott significa” que Deus o recompense por isso “, o que parece bastante dramático, mas na verdade é apenas outra forma convencional de dizer “obrigado” em lugares como a Baviera ou a Áustria.
Normalmente, você “responderia ao Gott de Vergelt com Segne es Gott (” Bless isso, Deus ”).
” Obrigado, você também! ” em alemão – Danke, gleichfalls
Gleichfalls significa “igual” ou “o mesmo para você”. Portanto, se alguém agradece com um danke, você pode responder com danke, gleichfalls como uma forma de agradecer sua gratidão e, ao mesmo tempo, agradecer em troca. “Obrigado a você também!”
“Obrigado por…” em alemão – Danke für
Afinal, por que você é tão grato? Se você quiser dizer que “é grato por uma coisa específica, use für.
Lembre-se de que o substantivo que vem depois de für deve sempre ser acusativo.
Combine für com qualquer um dos as expressões que você aprendeu acima:
- Danke für das Geschenk – “Obrigado pelo presente”
- Ich danke Sie für Ihre Zeit – “Obrigado pelo seu tempo”
- Ich bin sehr dankbar für deine Hilfe – “Estou muito grato por sua ajuda”
Ok, cobrimos várias maneiras de dizer “obrigado ”. Mas se alguém agradece em alemão, como você deve responder a um“ obrigado ”alemão? Existem várias opções:
“Você é bem-vindo” em alemão – Bitte
Bitte é uma palavra comum e versátil. Você pode usá-la como uma resposta a danke. É “s de longe a maneira mais comum de dizer “de nada” em alemão.
Como com danke, você pode adicionar schön ou sehr no final e dizer bitte schön ou danke schön.
Bitte pode ter alguns outros significados. Em primeiro lugar, é como você diz “por favor” em alemão. Em segundo lugar, pode significar “com licença”. Diga bitte? Ou wie bitte? Como uma forma educada de pedir a alguém que se repita.
Se alguém lhe oferece algo, bitte é uma maneira de dizer “sim” . Dizer danke a uma oferta significa “não”.
“My Pleasure” em alemão – Gern geschehen
Gern é um advérbio muito comum que “costuma ser difícil de traduzir diretamente. A maioria tradução literal seria algo como “com prazer” ou “com prazer”. Em geral, você a usa para expressar que está disposto, ou mesmo entusiasmado, a fazer algo.
Suponha que você faça a alguém um favor, pelo qual eles agradecem. Você pode responder com um gern geschehen – “feito com prazer”. É uma maneira amigável e educada de aceitar a gratidão da outra pessoa.
Você também pode dizer gern em resposta a uma oferta; como bitte, é uma maneira de dizer “sim, por favor”.
“No Problem” em alemão – Kein Problem / Keine Ursache
Uma maneira comum de responder a um “obrigado” em inglês não é problema!” A mesma expressão existe em alemão – problema de Kein!
Uma expressão equivalente é keine Ursache.Literalmente significa algo como “sem motivo”, mas pode ser usado alternadamente com Problema kein.
“Oh, não é nada!” em alemão – Nichts zu danken!
Finalmente, você tem a expressão nichts zu danken.
Enquanto nicht significa “não”, nichts significa “nada” – e eu já disse a você o que danken significa. Você provavelmente pode adivinhar o que nichts zu danken significa – “nada a agradecer (a mim)!”
Agora você sabe como dizer “Obrigado” em alemão – Comece a falar!
Danke por ler até aqui. Cobri tudo que você precisa saber se quiser ser educado e mostrar gratidão ao interagir com falantes de alemão.
Há algo que eu perdi – mais regionalismos, talvez? Você tem algum conselho, dificuldade ou história sobre o tópico de dizer “obrigado” e “por favor” em alemão? Bitte schön, deixe-me saber nos comentários.
Quer mais? Você pode ler aqui como aprendi alemão fluentemente em 3 meses.