Figuras de linguagem
I. O que são figuras de linguagem?
Uma figura de linguagem é uma palavra ou frase que usa linguagem figurativa – linguagem que tem outro significado além de sua definição normal. Em outras palavras, as figuras dos discursos dependem de um significado implícito ou sugerido, ao invés de uma definição de dicionário. Nós os expressamos e desenvolvemos por meio de centenas de técnicas retóricas diferentes, de tipos específicos, como metáforas e símiles, a formas mais gerais como sarcasmo e gíria.
As figuras de linguagem constituem uma grande parte da língua inglesa, tornando é mais criativo, mais expressivo e apenas mais interessante! Muitos existem há centenas de anos – alguns até milhares – e muitos outros são adicionados à nossa linguagem essencialmente todos os dias. Este artigo se concentrará em algumas formas importantes de figuras de linguagem, mas lembre-se de que os tipos são quase infinitos!
III. Tipos de figuras de linguagem
Existem inúmeras figuras de linguagem em todos os idiomas e elas se enquadram em centenas de categorias. Aqui, porém, está uma pequena lista de alguns dos tipos mais comuns de figura de linguagem:
A. Metáfora
Muitas figuras de linguagem comuns são metáforas. Ou seja, eles usam palavras de uma maneira diferente de seu significado literal. No entanto, as metáforas usam linguagem figurativa para fazer comparações entre coisas ou ideias não relacionadas. O “pico de sua carreira”, por exemplo, é uma metáfora, já que uma carreira não é literalmente uma montanha com um pico, mas a metáfora representa a ideia de chegar ao ponto mais alto da carreira.
B. Idioma
Um idioma é uma frase comum com um significado figurado. Os idiomas são diferentes de outras figuras de linguagem porque seus significados figurativos são mais conhecidos em um determinado idioma, cultura ou grupo de pessoas. Na verdade, só a língua inglesa tem cerca de 25.000 expressões idiomáticas. Alguns exemplos incluem “está chovendo gatos e cachorros” quando está chovendo forte ou “quebre uma perna” quando desejar boa sorte a alguém.
Exemplo
Esta frase usa um idioma para torná-la mais interessante:
Há um supermercado e uma farmácia no shopping, então, se formos lá, podemos matar dois coelhos com uma cajadada só.
O idioma é uma maneira comum de dizer que duas tarefas podem ser concluídas na mesma quantidade de tempo ou no mesmo lugar.
C. Provérbio
Um provérbio é uma abreviação , ditado comum que é universalmente entendido na linguagem de hoje e usado para expressar verdades gerais. “Não chore pelo leite derramado” é um exemplo popular. A maioria dos provérbios empregam metáforas (por exemplo, o provérbio sobre leite não é literalmente sobre leite).
Exemplo
Este exemplo usa um provérbio para enfatizar a situação:
Eu sei que você acha que vai vender todos aqueles biscoitos, mas não conte suas galinhas antes de chocarem!
Aqui, ” não conte suas galinhas antes de eclodirem ”significa que você não deve agir como se algo tivesse acontecido antes de realmente acontecer.
D. Símile
Um símile é uma figura de linguagem muito comum que usa as palavras “como” e “como” para comparar duas coisas que não estão relacionadas por definição. Por exemplo, “ele tem a altura de uma montanha” não significa que ele realmente tinha 300 metros, apenas significa que ele era muito alto.
Exemplo
Este exemplo usa um símile para comparação:
A internet é como uma janela para o mundo – você pode aprender sobre tudo online!
A frase comum “janela para o mundo” refere-se a uma janela hipotética que permite que você veja o mundo inteiro a partir dele. Portanto, dizer que a Internet é como uma janela para o mundo implica que ela permite que você veja tudo e qualquer coisa.
E. Oxímoro
Um oxímoro é quando você usa duas palavras juntas que têm significados contraditórios. Alguns exemplos comuns incluem pequena multidão, definitivamente possível, notícias antigas, pequeno gigante e assim por diante.
F. Metonímia
Um metonímia é uma palavra ou frase usada para representar algo relacionado a um significado maior. Por exemplo, as frotas às vezes são descritas como tendo “trinta velas fortes”, ou seja, trinta (curiosamente, esta metonímia sobrevive em alguns lugares, mesmo quando os navios em questão não são movidos a vela!) Da mesma forma, a tripulação a bordo desses navios pode ser descritos como “mãos” em vez de pessoas.
G. Ironia
Ironia é quando o significado literal de uma palavra ou frase é o oposto de seu significado figurado. Muitas vezes (mas nem sempre), a ironia é expressa com sarcasmo (veja os Termos Relacionados). Por exemplo, talvez você coma um biscoito muito ruim e diga “Uau, esse foi o melhor biscoito que já comi” – claro, o que você realmente quer dizer é que é o pior biscoito que você já comeu, mas ser irônico enfatiza apenas como foi ruim!
IV. A importância das figuras de linguagem
Em geral, o propósito de uma figura de linguagem é dar textura e cor à sua escrita. (Isto é em si uma figura de linguagem, uma vez que as figuras de linguagem não mudam realmente as cores ou texturas na página!) Por exemplo, as metáforas permitem adicionar detalhes importantes que tornam a escrita mais viva e compreensível. Gíria e ironia verbal, por outro lado, fazem a escrita parecer muito mais informal e jovem (embora possam ter o efeito oposto quando mal usadas!). Finalmente, outras figuras de linguagem, como expressões idiomáticas e provérbios, permitem que um escritor se baseie em um rica tradição cultural e expressar ideias complexas em um curto espaço.
V. Exemplos de figuras de linguagem na literatura
Exemplo 1
“Todo o mundo é um palco, e todos os homens e mulheres são apenas jogadores . Eles têm suas saídas e suas entradas, e um homem em sua época desempenha muitos papéis. ” (William Shakespeare, como você gosta)
Esta é uma das metáforas mais famosas já criadas na língua inglesa. Shakespeare usa sua metáfora estendida para persuadir o público percebe as semelhanças entre o palco e a vida real. Mas, em vez de fazer sua peça parecer mais com a vida, ele sugere que a vida é mais como uma peça. Sua metáfora chama a atenção para os aspectos performáticos, criativos e ficcionais da vida humana.
Exemplo 2
“Nossas palavras são apenas migalhas que caem do banquete da mente.” (Khalil Gibran, Sand & Espuma)
A metáfora atemporal de Gibran tem sucesso por uma série de razões. Por um lado, não é um clichê – se Gibran tivesse dito “as palavras são apenas a ponta do iceberg”, ele estaria defendendo quase a mesma coisa, mas de uma forma muito mais clichê. Mas o banquete da mente é um metáfora altamente original. Além disso, é uma metáfora dupla bem-sucedida. As migalhas e o banquete são duas partes da mesma imagem, mas funcionam juntos em vez de serem “misturados” (consulte Como usar figuras de linguagem).
Exemplo 3
“Se você perseguir dois coelhos, perderá os dois.” (Provérbio russo)
Como muitos provérbios, este se baseia em uma metáfora simples de perseguir coelhos. Os coelhos podem representar todos os tipos de objetivos, desde empregos para relacionamentos, mas a mensagem codificada é bastante clara – concentre sua energia em um único objetivo, ou provavelmente irá falhar. Esta declaração literal, porém, é bastante seca e não terrivelmente memorável, que mostra o poder das figuras de linguagem.
VI. Exemplos de figuras de linguagem na cultura pop
Exemplo 1
O coro de Fire Burning de Sean Kingston contém algumas figuras de linguagem. Em primeiro lugar , existe a palavra “baixinha” usada como gíria (consulte os Termos Relacionados) para uma jovem. Ela pode ou não ser literalmente baixa, mas a figura de linguagem se aplica de qualquer maneira (embora possa facilmente ser tomada como depreciativa e depreciativa). Em segundo lugar, Kingston canta a metáfora: “ela é fogo, queimando na pista de dança”. Esperançosamente, esta é uma figura de linguagem e não uma declaração literal; caso contrário, Kingston e todos os outros no clube estão em perigo mortal!
Exemplo 2
“Oh, obrigado! Isto é muito melhor!” (Moradores da cidade, South Park)
Este é um exemplo de ironia. Após o furacão Katrina, South Park satirizou a resposta do governo ao desastre ao escrever sobre um desastre semelhante em South Park. Em um esforço desastrado para resgatar as pessoas das enchentes, as autoridades acidentalmente derramaram óleo nas águas das enchentes e as incendiaram, tornando a situação muito mais perigosa. Em resposta, eles ironicamente “agradecem” às pessoas responsáveis – seu significado é obviamente o oposto de suas palavras!
Exemplo 3
Anos de negociações entre Washington e Havana resultaram na visita histórica de Obama a Cuba em 21 de março. (Patreon 2016)
Esta é uma forma comum de metonímia em estrangeiros política e meios de comunicação. A capital de um país é usada como metonímia para o governo nacional. As negociações, é claro, não são literalmente entre essas duas cidades, mas entre os líderes e funcionários do governo dos dois países (EUA e Cuba ).
VII. Termos relacionados
Linguagem literal e figurativa
A linguagem é geralmente dividida em duas categorias: literal e figurativa. A linguagem literal depende do real definição de palavras e frases, ou seus significados literais. A linguagem figurativa, por outro lado, depende de significados implícitos, que podem ser entendidos de forma diferente dependendo da localização ou quem está usando. Por exemplo, “o céu é azul” depende da definição literal da palavra “azul”, enquanto “Estou me sentindo azul” depende da definição figurativa. Todas as figuras de linguagem dependem do uso de linguagem figurativa para seu significado.
Sarcasmo
Sarcasmo é uma linguagem zombeteira ou amarga que usamos para expressar um significado diferente do que dizemos; muitas vezes, exatamente o oposto.Quando o significado pretendido é o oposto do significado literal, isso é ironia (outro tipo de figura de linguagem), que inclui frases comuns como “Oh, ótimo …” quando você realmente quer dizer que algo é ruim.
Gíria
Gíria é um idioma que usa palavras e frases atípicas para expressar significados específicos. Isso varia muito por região, demografia e idioma – por exemplo, você encontraria gírias diferentes nos EUA e no Reino Unido, embora eles são países de língua inglesa. Da mesma forma, adolescentes e idosos usarão gírias diferentes, como o espanhol e o inglês. Muitos termos de gíria são figuras de linguagem. Por exemplo, “mano” pode ser usado para descrever um amigo em vez de um irmão real ; isso seria usar a palavra como uma figura de linguagem.