De onde vem a frase “on the lam”?

Esta pergunta foi postada em 2011, mas aparentemente houve estudos sobre a etimologia desse termo que não “não foi discutido nas respostas existentes. Há um artigo de 1998 sobre esse tópico exato na The New York Times Magazine: On Language; On the Lam, Who Made Youe? Por WILLIAM SAFIRE, 1º DE MARÇO DE 1998:

No Dicionário Histórico Random House de Gíria Americana, JE Lighter define o termo como jargão de prisão para “” um ato de correr ou fugir, especialmente uma corrida para escapar da custódia. “” Em seu “30 anos de detetive” de 1886, “Allan Pinkerton, o primeiro” “detetive particular”, “explica uma operação de batedores de carteira:” “Depois de garantir a carteira, ele pronuncia a palavra” lam! ” significa deixar o homem ir e sair do caminho o mais rápido possível. “” Lighter cita do a lam, make a lam e take a lam no início deste século, finalmente emergindo como o estado passivo de estar no lam.

E as informações do OED sobre sua origem escandinava são reproduzidas aqui:

Portanto, essa teoria especula que há o verbo lam primeiro, atestado pelo uso da palavra por Mark Twain em seus livros. Então, possivelmente, um novo significado evoluiu do verbo: para não ser enganado, a pessoa vai fugir.

Também existem outras teorias:

Na Universidade de Missouri em Rolla, Gerald Cohen, professor de línguas estrangeiras atualmente trabalhando em um dicionário de gírias, tem outra teoria. Ele observa as cant lammas no Dicionário do Submundo de Eric Partridge, o jargão dos costermongers em Londres por volta de 1855, alternativamente soletrado nammou, que significa “” partir, especialmente furtivamente “” e relacionado a vamoose no jargão do oeste americano .

“” Namase com suas variantes de grafia, “” Cohen diz, “” era o termo comum padrão para “sair / sair / sair / skedaddle.” Não sei por que nam se tornou lam, mas os significados são os mesmos. “”

Deixe uma resposta

O seu endereço de email não será publicado. Campos obrigatórios marcados com *