Como e por que ler Guerra e paz

Costuma-se dizer que quando um leitor ama um livro, ele nunca quer que ele acabe. Se seu romance favorito é Guerra e paz, quase nunca é. Eventualmente, no entanto, ela descobrirá que as 1.300 ou mais páginas do romance foram todas viradas. Ela ficará apenas com a sensação de vazio de que uma das grandes experiências de leitura de sua vida está tristemente para trás. Ela não deve se preocupar. Se ela realmente deseja prolongar a leitura da obra-prima de Tolstói, se realmente deseja conhecer o livro que levou Virginia Woolf a apelidar de Tolstói o maior de todos os romancistas, se ela realmente deseja integrar Guerra e Paz em sua vida diária, há um caminho para fazer isso. Eu deveria saber: tenho lido o livro nos últimos sete anos.

Isso não quer dizer que levei sete anos para terminar o romance. Isso seria uma loucura; Eu estou louco. Veja, li o romance pela primeira vez há cerca de sete anos. Eu amei. Eu queria reler o mais rápido possível. O problema, e tenho certeza que todos os bibliófilos por aí podem se relacionar, é que eu também queria ler outros livros. Eu sou apenas promíscuo assim. Portanto, o problema se apresentou: como permanecer fiel ao meu número um – Война и миръ – enquanto mantinha um fluxo constante de livros secundários passando pela minha mesa de cabeceira?

Uma solução logo se apresentou. Ao ler a tradução da Biblioteca Moderna de Constance Garnett, observei que o romance é dividido em quinze partes e um epílogo de duas partes. Cada parte, por sua vez, é dividida em muitos capítulos. Esses capítulos são relativamente curtos. O mais longo, na verdade, tem apenas onze páginas. Eu sei disso porque no ano passado comecei a construir uma planilha de Guerra e Paz procurando comparar as diferentes traduções. O comprimento médio da página, pelo menos em Garnett, é apenas tímido de quatro páginas. Quatro páginas! Isso não é nada. Achei que poderia caber quatro páginas de leitura em minha rotina diária. Essa noção revelou-se muito interessante porque, na verdade, há 361 capítulos no romance. Isso significa que eu poderia percorrer o livro em cerca de um ano se eu ler apenas um capítulo por dia. E é isso que tenho feito desde então: lendo um capítulo de Guerra e paz por dia. Não consigo conceber nenhum cenário no futuro em que ler o livro não faça parte do meu dia.

Então é assim que eu leio Guerra e paz.

Agora, a questão para A resposta é: por que um milenar americano do século XXI gostaria de ler um romance sobre a aristocracia russa do século XIX?

Primeiro, e vou ser franco aqui, o método do capítulo por dia é perfeito leitura de deslocamento. Afinal, não há movimento de poder literário maior do que embarcar no metrô, remover o volume enorme de uma sacola da NPR, jogar uma piscadela para a pessoa mais letrada e atraente que você puder encontrar e, em seguida, mergulhar na leitura do dia com um ar de gravitas que só Tolstói pode oferecer.

Para o leitor menos superficial e mais sério, existem muitos outros motivos. Para começar, é um romance absolutamente deslumbrante de grande alcance panorâmico e detalhes microscópicos habilmente observados. Aqui você encontrará descrições gerais de batalhas históricas e também o estremecimento do lábio superior felpudo de uma bela princesa enquanto ela contempla a partida de seu marido para a guerra. Além disso, compartilha com o século XIX o gosto pela experimentação. Este não é um mero romance narrativo. As últimas partes do livro se transformam em um tratado histórico / filosófico e, em seguida, novamente em uma narrativa tradicional. Pode ser um romance difícil de definir.

Em sua articulação mais básica Guerra e paz é a história de três famílias aristocráticas russas durante as Guerras Napoleônicas. Minha favorita é a família Bolkonsky. Sinto-me imediatamente atraído pelo pragmatismo estóico e pela vida severa de pai e filho, por um lado, e pela religiosidade emotiva e compassiva da filha, por outro. Algumas das melhores linhas de diálogo do livro pertencem ao velho e rabugento Bolkonsky. Embora ele seja um pouco chato, verdade seja dita. Especialmente com sua filha. Para a sorte dele, ela conhece as virtudes cristãs do perdão e da redenção. Na verdade, é sua ancoragem na prática diária da Ortodoxia Russa que permite que ela, em meio a todo o absurdo e loucura da história, surja como a personagem mais estável do romance. E são os personagens do livro que fazem os leitores voltarem a Guerra e Paz.

Meu personagem favorito do livro é, claro, Pierre Bezukhov. Há muito a dizer sobre Pierre. A primeira coisa a dizer é que, com as desculpas ao señor Quixote, Pierre é provavelmente o maior personagem da literatura mundial. Que destruição! Basta olhar para a merda em que ele se mete: ele herda uma das maiores fortunas da Rússia. Ele amarra um urso a um policial e os joga em um canal. Ele se casa com uma linda mulher e atira em um de seus amantes em um duelo. Arrasado pela culpa, ele decide se juntar aos maçons. Seu compromisso não dura muito.Ele decide libertar seus servos, mas decide ficar bêbado e comer demais. Ele descobre, com base em uma numerologia absurda, que a história o escolheu para assassinar Napoleão. Ele é capturado pelos russos e suporta todo tipo de sofrimento. Em suma, ele é o homem comum, capturando o anseio e a confusão da própria vida humana. Nós somos o Pierre. Você verá quando começar a ler o livro um capítulo por dia.

A última das grandes famílias de Guerra e Paz é a família Rostov. Os Rostov são uma família à beira da ruína financeira. O patriarca de Rostov é, para colocar uma questão, um perdedor total. Ele gasta dinheiro que não tem, não pode dizer não a ninguém e, portanto, constantemente se vê aproveitando. Os dois personagens mais fortes da família Rostov são o filho Nikolay e a filha Natasha. Natasha realmente é o coração do romance. Nela encontramos toda a exuberância, loucura e tristeza da juventude adulta. Esteja ela dançando no último baile, se apaixonando perdidamente pelo príncipe Bolkonsky ou se recuperando de uma ferida emocional autoinfligida no coração, há uma energia bruta nela magnificamente transmitida por Tolstói. A leitora se encontra aguardando ansiosamente a próxima aparição de Natasha. Nikolay, seu irmão, é quase o mesmo. Nós testemunhamos sua transição de um soldado orgulhoso, embora bufão, apaixonado por seu imperador, para um homem muito atencioso e o salvador de sua família. O conto dos Rostovs é uma história rica e digna de ser lida e vivenciada.

Gostaria de encerrar este ensaio com um breve comentário sobre uma cena com os Rostovs que, em minha opinião, realmente captura o essência do romance em toda a sua complexidade e beleza. Estou falando sobre o sétimo capítulo do sétimo livro (Dia 135 do ciclo anual). Aqui encontramos Natasha e Nikolay visitando a casa de seu tio após um dia agitado de caça na floresta. Há muita coisa acontecendo em suas vidas. Nikolay está de licença de uma guerra desagradável. Natasha está noiva do príncipe Bolkonsky, mas ao preço de ter que passar um ano separada dele, como condição para o noivado do Bolkonsky mais velho. Tudo isso enquanto a família está à beira de um colapso financeiro. A noite termina com uma viagem de volta para casa no escuro. Enquanto a armadilha se espalha ao longo da estrada de terra molhada e os cavalos chapinham na lama abaixo, os dois irmãos caem em uma profunda quietude contemplativa sob a copa das árvores sombreadas pela lua acima. É um momento que todos nós já tivemos: um momento cotidiano aparentemente insignificante, pequeno para o mundo, mas expansivo para o indivíduo. O súbito assobio de uma canção folclórica russa de Natasha é a pontuação perfeita para a cena, já que os dois compartilham esse momento íntimo e privado enquanto toda a história deles está se movendo e as nações estão em guerra.

Guerra e paz são meus romance favorito. Eu entendo que livros longos como esse são intimidantes. Mas acredito, talvez com a ajuda de meu programa do capítulo por dia, que os leitores podem e devem lê-lo.

Vá em frente: dê uma chance à guerra e à paz.

Deixe uma resposta

O seu endereço de email não será publicado. Campos obrigatórios marcados com *