19 palavrões em francês que são hilários (NSFW)
Os palavrões em francês são incrivelmente coloridos. Mas use-o da maneira errada e você terá problemas.
Cada palavrão em francês tem suas próprias oportunidades de uso. De dar uma topada na mesa, brincar com os amigos, ou expressar sua raiva em relação a alguém.
Ou se você está cansado de praguejar em sua própria língua nativa, você pode misturar os palavrões em francês. A boa notícia é que os estudos mostram que palavrões e xingamentos podem reduzir os níveis de estresse. E vamos encarar os fatos, todos nós enfrentamos algumas situações em que um bom palavrão pode melhorar as coisas.
Se você definiu a meta de falar como um falante nativo do francês, aprender palavrões também pode ajudar você se sente mais você mesmo. Especialmente se você xinga regularmente em sua língua nativa.
Agora vamos ao que interessa. No artigo de hoje, vamos compartilhar 19 de nossos palavrões favoritos em francês e avaliá-los com base em 3 níveis de profanação. Dessa forma, você pode selecionar quais usar com base em cada situação.
Espero que gostem e compartilhe este artigo com um amigo que pode estar aprendendo francês!
19 franceses juram que você achava que eram inocentes (NSFW)
Inofensivo a pouco vulgar (nível 1 de profanidade)
Isso pode ser usado quando você ” Quando estiver murmurando palavrões para si mesmo ou quando estiver brincando com amigos. Digamos que você esteja jogando uma partida intensa de basquete, você sempre pode usar essas palavras, pois geralmente são inofensivas.
Cuidado: isto é, contanto que você não expresse isso de forma prejudicial.
Merde (Mer-d)
Merde é provavelmente um Um dos palavrões mais comuns que os franceses usam para expressar frustração moderada. Significa “merda” e é usado da mesma forma que em inglês. Está no cerne da maioria das palavras em francês. Merde. Vê como é fácil?
Putain (Poo-Tan)
Esta é uma palavra divertida para Não, este não é o alimento que os quebequenses comem (Poutine), onde as batatas fritas se misturam com molho e queijo. A palavra literal significa “Wh * re”, mas as pessoas a usam como “F * ck”. Digamos que você perca uma importante tacada de basquete, você pode usá-la sem causar danos para expressar sua frustração.
Salaud (Sa-lowd)
Bastardo. E a melhor parte? É suposto ser usado apenas para homens (pontos para mulheres). A maioria das palavras francesas são usadas para se referir a mulheres, infelizmente, então esta é uma boa mudança de ritmo.
Ta guele ( Tah-Guel)
Sempre quis dizer a um amigo para ficar quieto. Mas você queria um jeito menos elegante com eles? Ta guele é a sua escolha, pois significa “Cale a boca”. Certifique-se de “Só estou usando isso com pessoas de quem você é amigo, pois pode ser bastante ofensivo dizer isso para estranhos em francês. Não diga que não avisamos você!
Imbécile (Im-beh-ceel)
Semelhante às palavras acima, você deseja usar isso com pessoas de sua proximidade. É inofensivo quando você diz isso de forma amigável e brincalhona para provocar seus amigos. Mas usá-lo com pessoas que você não conhece é uma grande proibição.
La Vache ( La-Va-Che)
Caramba ou droga. Isso geralmente é usado de várias maneiras. Talvez você queira expressar como fica surpreso quando seu amigo compartilha uma fofoca picante ou quando você fica surpreso com algo que deu terrivelmente errado. É bastante inofensivo e pode ser usado de todas as maneiras que você quiser. Seja criativo com este!
Zut alors (Zut-Ah-lores)
Semelhante a “La Vache”, Zut alors significa maldito. E pode ser usado da mesma maneira.
Picar! (Mance)
Se você quer algo um pouco mais forte do que “danado”, pode dizer “Picar”, que significa droga. Novamente, esta é uma maneira mais educada de expressar o quanto você está surpreso ou desapontado. É geralmente uma palavra popular usada quando crianças pequenas estão por perto.
Fais chier (sa-meh-fey-CHIay)
Esta palavra é comumente costumava dizer a alguém como você está chateado. A tradução é “isso me irrita” e pode ser uma forma bastante vulgar de expressar sua raiva.
Puta que pariu, seu maluco (nível 2 de profanidade)
OK, vamos subir um degrau. As crianças não estão por perto e você está prestes a ficar sério. Palavrões em francês de nível 2 estão prestes a ser apresentados e tudo o que podemos dizer é: use com cuidado! Estes não são as trocas típicas que você teria com amigos e, mesmo quando usadas com amigos íntimos, eles podem ficar seriamente ofendidos. Mesmo assim …
Files de Pute (Feels-de-pute)
Tradução literal? Filho da puta / Wh * re. Sim, todos nós conhecemos esse palavrão em inglês, e o uso dele não é muito diferente. Mas você sabe o que acontece sempre que inclui as mães na equação.
Branleur (Brahn-lure)
Este é um clássico e pode ser usado quando você precisa para fazer xingamentos sérios. A tradução é “idiota”, um palavrão popular usado pelos ingleses (e australianos?).
Dégage!(Deh-ga-geh)
Se “ta guele” não é suficiente para mandar alguém se mandar, então dégage pode simplesmente fazer isso. Significa “dar o fora”, o que você pode usar com amigos ou com pessoas com as quais você está seriamente irritado. Mais uma vez, deixaremos você usar seu próprio critério.
Brûle en lenfer (Brool-ohn-gramadofer)
Este pode não parecer o pior palavrões por aí, mas existe há séculos. Significa “Queime no inferno”. O contexto e a maneira como você o expressa irão alterar o quão ofendido alguém pode ficar, então vamos apenas deixar este aqui.
Enculer (ohn-cool-ay)
Oh, provavelmente você estava esperando por este clássico. F * ck você. Isso nunca vai envelhecer, e se você pensava que era apenas o inglês que usava isso para nos expressar, pense novamente!
Cest des conneries
Je men fous
Quer mostrar a atitude de alguém porque ele te contrariou de alguma forma? Dizendo que “você não dá a mínima” ck “sempre faz o trabalho.
Connard / Connasse / Con – Assh * le / b * tch
Por último, mas não menos importante. Nós “temos” connard “para encerrar nossa lista. Essa é uma maneira dura de xingar alguém e também pode ser uma maneira mais eficaz de chamar alguém de idiota.
Nossa Deus, como você pode dizer isso? (Profanação de nível 3)
Tudo bem, agora estamos na zona de perigo. Se você achou que as palavras acima eram ruins, então você pode querer cobrir sua tela se você estiver no trabalho. Esta é definitivamente a zona NSFW.
99% de nós lendo isto provavelmente não precisarão usar isso nível de profanação, mas quem sabe?
Nique ta mere! – * # $% sua mãe
Você provavelmente pode adivinhar o que * # $% se traduz, e não pode ser mais direto e vulgar do que isso. Esteja preparado para um soco vindo em sua direção se usado de forma inadequada. Ou em tudo.
Va te faire foutre – Vá se f * car
Esta é apenas uma maneira muito mais vulgar de fazer o trabalho. Você provavelmente está até as nuvens da raiva usando este palavrão. Já nos sentimos mal pela outra pessoa (e por você por tudo o que ela deve ter feito!)
Se gostou deste post, pode também quero dar uma olhada em nossa postagem sobre palavrões em espanhol.
Agora, para você.
Quais desses palavrões em francês você já sabia e existem alguns úteis que nós perdeu em nossa lista?
Compartilhe conosco abaixo!