„Sí Se Puede” (Polski)

Ku mojemu zdziwieniu w ciągu ostatnich kilku lat okrzyk „Sí se puede” stał się dość wszechobecny. To zdanie, które dosłownie przetłumaczyło oznacza „tak, da się to zrobić” – tak brzmiało wyrażenie użyte przez uczestników marszu reform imigracyjnych w 2006 roku. Później senator Barack Obama (D-IL) przyjął angielski odpowiednik „Tak, możemy” jako swoją kampanię prezydencką

Dorastając w rolniczym miasteczku Oxnard w Kalifornii, wyrażenie „Sí se puede” ma dla mnie osobiście duże znaczenie polityczne. Dlatego w tym miesiącu, kiedy obchodzimy Miesiąc Dziedzictwa Latynoskiego, chciałbym poświęcić chwilę i przypomnieć sobie, skąd pochodzi.

„Sí se puede” to termin zakorzeniony w walce Latynosów z klasy robotniczej . To był motto Zjednoczonego Związku Robotników Rolniczych w latach 70. Współzałożyciele Dolores Huerta i Cesar Chavez przyjęli to motto podczas 25-dniowego postu w Phoenix w Arizonie, gdzie próbowali zorganizować robotników rolniczych, aby żądali godziwych zarobków i lepsze warunki pracy. Ta mantra miała pobudzić pracowników i zainspirować ich. Tak, możemy rozpocząć ruch wbrew wszelkim przeciwnościom. Tak, możemy przeciwstawić się wyzyskowi. Tak, możemy walczyć o godziwe płace oraz świadczenia medyczne i emerytalne. Ponad lat, „Sí se puede” zostało również przyjęte przez inne organizacje zajmujące się prawami obywatelskimi i pracowniczymi z udziałem Latynosów w całym kraju.

Jednak użycie tego wyrażenia wiąże się z obowiązkiem prawdziwego uhonorowania jego historii i wypełnienia jej obietnica. Po prostu nie możemy ignorować faktu, że Latynosi zostali pozostawieni na uboczu i obecnie borykają się z ogromnymi różnicami gospodarczymi. Weź pod uwagę następujące statystyki:

  • Wskaźnik ubóstwa wśród Latynosów w 2007 r. Wynosił 21,5% w porównaniu z 8% wśród ich białych odpowiedników.
  • Odsetek Latynosów, którzy nie mieli ubezpieczenia zdrowotnego w Rok 2007 był prawie trzykrotnie wyższy niż ich białych odpowiedników.
  • W 2007 roku średni dochód dla białej rodziny wyniósł 54920 USD, w porównaniu do średniego dochodu latynoskiego 38 679 USD.

Jako naród ceniący równość i godność ludzką, nie możemy ignorować tych różnic. Przyszłość naszego narodu zależy od możliwości udostępnienia drabiny możliwości i zwiększenia mobilności ekonomicznej ludzi z klasy robotniczej na całym świecie, przy jednoczesnym uwzględnieniu różnorodności i talentu naszego narodu.

Nasz naród stoi dziś w obliczu wielu wyzwań, ale Kluczowym priorytetem powinno być zintegrowanie tej rosnącej populacji, abyśmy mogli wykorzystać te zmiany demograficzne. W związku z tym następny prezydent będzie musiał zadbać o to, abyśmy promowali więcej programów równych szans i abyśmy poczynili większe postępy w zmniejszaniu tych dysproporcji.

W Stanach Zjednoczonych z 45,5 mln Latynosów populacja Latynosów przekracza prawie dowolny kraj w Ameryce Łacińskiej. Oznacza to, że ten blok wyborczy staje się kluczowym okręgiem wyborczym dla kandydatów na prezydenta i odegra kluczową rolę w naszej przyszłości gospodarczej. To nie jest przemijający trend. Przewiduje się, że do 2050 roku Latynosi staną się prawie jedną czwartą siły roboczej w USA, a do tego samego roku będą stanowić prawie 30 procent przewidywanej populacji 429 milionów ludzi w Stanach Zjednoczonych.

Kiedy świętujemy Miesiąc Dziedzictwa Hiszpańskiego w tym roku, nie zapominajmy o historii i sile wyrażenia „Sí se puede”. Starając się stworzyć bardziej sprawiedliwy i sprawiedliwy naród, pamiętajmy, skąd pochodzi, i szanujmy intencje jego twórców Dolores Huerta i Cesara Chaveza, którzy rzucili nam wyzwanie, abyśmy stworzyli lepsze społeczeństwo – takie, które ceni i zapewnia wszystkim swoim ludziom równe szanse odniesienia sukcesu. Jak powiedział kiedyś Chavez:

„Uderzamy. Będziemy organizować bojkoty. Będziemy demonstrować i prowadzić kampanie polityczne. Będziemy kontynuować proponowaną przez nas rewolucję… Będziemy budować władzę poprzez bojkoty, strajki, nowe związki – niezależnie od technik, jakie zdołamy opracować. Te ataki na status quo nadejdą nie dlatego, że nienawidzimy, ale dlatego, że wiemy, że Ameryka może zbudować ludzkie społeczeństwo dla wszystkich swoich obywateli… ”

„ Sí Se Puede! ”

Dodaj komentarz

Twój adres email nie zostanie opublikowany. Pola, których wypełnienie jest wymagane, są oznaczone symbolem *