Łukasza 6:45 Dobry człowiek wydobywa dobre rzeczy z dobrego skarbca swego serca, a zły człowiek wydobywa zło ze złego skarbu swego serca. Z przepełnienia serca mówią usta.
Nowa wersja międzynarodowa
Dobry człowiek wydobywa dobre rzeczy z dobra przechowywanego w jego serce, a zły człowiek wydobywa złe rzeczy ze zła zgromadzonego w jego sercu. Albowiem usta mówią tym, czym jest pełne serce.
Tłumaczenie New Living
Dobry człowiek ze skarbca dobrego serca wydobywa dobre rzeczy, a zły człowiek ze skarbca złego serca wydobywa zło. To, co mówisz, wypływa z tego, co jest w twoim sercu.
English Standard Version
Dobry człowiek z dobrego skarbca swego serca wytwarza dobro, a zły człowiek ze swojego złego skarbu wytwarza zło, bo z obfitość serca, jego usta mówią.
Berean Study Bible
Dobry człowiek wydobywa dobre rzeczy z dobrego skarbca swego serca, a zły człowiek wydobywa zło ze złego skarbu swego serca. Albowiem z przepełnienia serca usta mówią.
Biblia literalna Berean
Dobry człowiek z dobrego skarbca swego serca wydobywa to, co jest dobre; a zło ze złego wydobywa zło. Albowiem z obfitości jego serca mówią jego usta.
Biblia Króla Jakuba
Dobry człowiek z dobrego skarbca swego serca wydobywa dobre rzeczy; a zły człowiek ze złego skarbu swego serca wydobywa zło, gdyż o obfitości serca mówią jego usta.
Nowa wersja króla Jakuba
Dobry człowiek z dobrego skarbca swego serce rodzi dobro; a zły człowiek ze złego skarbca swego serca wydobywa zło. Albowiem z obfitości serca przemawiają jego usta.
New American Standard Bible
Dobry człowiek z dobrego skarbca swego serca wydobywa to, co dobre; a zły człowiek ze złego skarbu wydobywa zło; bo usta jego przemawiają z tego, co napełnia jego serce.
NASB 1995
„Dobry człowiek z dobrego skarbca swego serca wydobywa dobro, a zły człowiek ze złego skarbca wydobywa to, co jest. zło, bo usta jego przemawiają przez to, co napełnia jego serce.
NASB 1977
„Dobry człowiek z dobrego skarbca swego serca wydobywa dobro; a zły człowiek ze złego skarbu wydobywa zło; bo usta jego przemawiają z tego, co napełnia jego serce.
Biblia wzmocniona
Dobry człowiek wydobywa to, co dobre, godne i moralne z dobrego skarbu w jego sercu; a zły człowiek ze złego wytwarza to, co złe i zepsute; bo jego usta przemawiają z przepełnienia jego serca.
Christian Standard Bible
Dobry człowiek wytwarza dobro z dobra zgromadzonego w jego sercu. Zły człowiek wytwarza zło ze zła zgromadzonego w jego sercu, gdyż jego usta przemawiają z przepełnienia serca.
Holman Christian Standard Bible
Dobry człowiek wytwarza dobro z dobrego magazynu swego serca. Zły człowiek wydobywa zło ze złego spiżarni, bo jego usta przemawiają z przepełnienia serca.
American Standard Version
Dobry człowiek z dobrego skarbca swego serca wydobywa to, co dobre; a zły człowiek ze złego skarbu wydobywa zło, bo z obfitości serca mówią jego usta.
Współczesna wersja angielska
Dobrzy ludzie czynią dobre rzeczy z powodu dobra w ich sercach, ale źli ludzie robią złe rzeczy z powodu zła w ich sercach. Twoje słowa pokazują, co masz w sercu.
Douay-Rheims Bible
Dobry człowiek z dobrego skarbca swego serca wydobywa dobre, a zły człowiek ze złego skarbca wydobywa złe rzeczy. Albowiem z obfitości serca usta mówią.
Wersja poprawiona polska
Dobry człowiek z dobrego skarbca swego serca wydobywa to, co dobre; a zły człowiek ze złego skarbu wydobywa złe rzeczy; bo z obfitości serca mówią jego usta.
Tłumaczenie Dobrej Nowiny
Dobry człowiek wydobywa dobro ze skarbca dóbr w jego serce; zły człowiek wydobywa zło ze swego skarbca złych rzeczy. Albowiem usta mówią, czym jest serce pełne.
BÓG „Tłumaczenie S WORD®
Dobrzy ludzie czynią dobro, które jest w nich. Ale źli ludzie czynią zło, które jest w nich. To, co ludzie mówią, pochodzi z ich wnętrza.
Międzynarodowa wersja standardowa
Dobry człowiek wytwarza dobro z dobrego skarbu swego serca, a zły człowiek ze złego skarbu wytwarza zło, ponieważ usta przemawiają z przepełnienia serca.
Literalna wersja standardowa
Dobry człowiek wychodzi z dobrego skarbca jego serca wydobywa to, co dobre; a zły człowiek ze złego skarbu swego serca wydobywa to, co złe; bo z obfitości serca mówią jego usta.
NET Bible
Dobry człowiek z dobrego skarbca swego serca wytwarza dobro, a zły człowiek z jego złego skarbca wydobywa zło, gdyż jego usta mówią z tego, co napełnia jego serce.
New Heart English Bible
Dobry człowiek z dobrego skarbca swego serca wydobywa to, co jest dobre, a zły człowiek ze złego skarbu wydobywa to, co jest złe, bo z obfitości serce, jego usta mówią.
Weymouth Nowy Testament
Dobry człowiek z dobra zgromadzonego w jego sercu wydobywa to, co dobre; a zły człowiek ze złego zgromadzonego wydobywa złe; bo z przepełnienia jego serca przemawiają jego usta.
World English Bible
Dobry człowiek z dobrego skarbca swego serca wydobywa to, co jest dobre, a zły człowiek ze złego skarbu swego serca wydobywa zło, bo z obfitości serca mówią jego usta.
Dosłowne tłumaczenie Younga
Dobry człowiek z dobrego skarbca swego serca wydobywa dobro; a zły człowiek ze złego skarbu swego serca wydobywa zło, bo z obfitości serca mówią jego usta.
Dodatkowe tłumaczenia …