Jak wykorzystać swoją intuicję, aby nauczyć się tych 10 kategorii męskich i żeńskich rzeczowników hiszpańskich
Po dowiedzeniu się, że każdy rzeczownik hiszpański ma płeć i początkowy szok minęła, pojawia się niewygodna rzeczywistość.
Musisz teraz zapamiętać dodatkową informację, oprócz nauki szerokiego wachlarza nieznanych słów.
Nie tylko musisz pamiętać, że rzeczowniki takie jak césped oznaczają „trawnik”, musisz również pamiętać, że „trawnik” w języku hiszpańskim jest rodzaju męskiego: el césped.
Co gorsza , jest kilka rodzajów rzeczowników, które wciąż są przedmiotem dyskusji wśród rodzimych użytkowników języka.
Niedawno byłem świadkiem ożywionej dyskusji na temat słowa elfo (elf). Kiedy już minęliśmy się z myślą, że elf w rzeczywistości różni się od smerfa i faktycznie ma płeć, pozostaje pytanie, jak powiedzieć po hiszpańsku elfka?: ¿Es una elfo? ¿Es una elfa? o ¿Es una elfina? Po zapoznaniu się z witryną głównego urzędu w celu omówienia tego rodzaju debat (www.fundeu.es), odpowiedź była rozczarowująca – nie ma konsensusu.
Wszystko to powiedziawszy, nie będziesz musiał martwić się o płeć słów, które są przedmiotem debaty wśród tubylców. Jeśli takie słowo pojawi się w rozmowie, będzie to interesująca dyskusja.
Zamiast tego powinieneś skupić się na kilku regułach, których możesz użyć, aby uprościć proces przypominania sobie płci Rzeczowniki hiszpańskie. To z kolei pomoże Ci rozwinąć i zrozumieć rolę, jaką intuicja odgrywa w czasie nauki języka, aw szczególności rodzaj rzeczownika.
Rola intuicji w nauce języków
Kiedy Zacząłem uczyć się hiszpańskiego, strach przed zapomnieniem rodzaju rzeczowników miał na mnie duży wpływ.
Przez długi czas nie wierzyłem, że jestem dobry w nauce języków. Największym czynnikiem, który przyczynił się do moich wątpliwości, była mentalna przeszkoda, z którą musiałem się zmierzyć: czy naprawdę mogę zapamiętać ilość informacji potrzebnych do mówienia w innym języku?
Samo słownictwo to jedno, ale potem myśl konieczności zapamiętywania skojarzonego el i la dla każdego rzeczownika szczerze wydawało się czymś, czego nigdy nie mogłem przezwyciężyć.
Ale po latach od tego momentu mogę śmiało powiedzieć, że jest to możliwe i jest jeszcze jedna ważna czynnik, o którym nigdy nie myślałem, że będzie częścią równania – intuicja.
Pomysł na ten post zrodził się z rozmowy, którą odbyłem, gdy byłem na kolacji z hiszpańskim przyjacielem w zeszłym tygodniu.
Rozmawialiśmy o życiu i w pewnym momencie rozmowy narodził się pomysł posiadania domu. Zacząłem mówić coś o konieczności koszenia trawnika i pracy w ogrodzie, a kiedy powiedziałem te słowa po hiszpańsku, zacząłem jedno od la i szybko poprawiłem się na el, a drugie na el.
Oba te słowa są męskie: el jardín (ogród) i el césped (trawnik lub trawa).
Kiedy mówiłem, zdałem sobie sprawę, że nie pamiętam konkretnej zasady z tymi dwoma słowami, po prostu czułem się dobrze jako męski.
Pomyślałem sobie „ skąd mam wiedzieć to? ”, a jedyną odpowiedzią, która przyszła mi do głowy, jest to, że z biegiem czasu, przy dużej ekspozycji i praktyce, dobro i zło po prostu zaczynają wydawać się naturalne.
Kiedy zacząłem mówić la césped, pomyślałem, że to po prostu nie wydaje się w porządku. Nie wiem dlaczego. Po prostu nie.
Gdybyś powiedział mi na samym początku mojej przygody z nauką języka, że intuicja jest ważnym czynnikiem przy zapamiętywaniu rzeczy, takich jak rodzaj rzeczowników, nie uwierzyłbym ci .
Odpowiadając, mogłem powiedzieć młodszemu sobie, że prawdopodobnie miałeś podobne doświadczenia ze swoim angielskim. Prostym przykładem może być: „Poszliśmy z przyjacielem do kina”. Pomimo tego, że użycie to staje się coraz bardziej powszechne, ten błąd nie wydaje się właściwy, gdy go analizujesz.
Przyczyną tego nie jest to, że nauczyłeś się zestawu reguł i zdania wyraźnie łamie te zasady.
Po latach obcowania z językiem angielskim i uwarunkowań gramatycznych błąd gramatyczny nie wydaje się intuicyjny.
Biorąc pod uwagę wystarczająco dużo czasu, to samo stanie się z twoim hiszpańskim.
Mówiąc prościej, proces uczenia się wygląda tak:
- Dowiedz się, co powinno być
- Zapomnij o czym tak powinno być (nie celowo, dzieje się tak, gdy skupiasz się na nowych informacjach), a następnie
- Użyj swojej intuicji później.
Najszybszy sposób na osadzenie tej koncepcji Twoim zdaniem jest to doświadczenie.
Więc naucz się następujących wzorców rzeczowników w tym poście. Ćwicz je. Z czasem zapomnij o nich. Następnie sprawdź, czy kiedyś w ciągu najbliższego miesiąca, dwóch lub więcej miesięcy będziesz w stanie doświadczyć intuicyjnego mięśnia, który pomoże Ci w dostarczeniu nie tylko wskazówek w danym momencie, ale także pewności, że osiągnięcie celów językowych jest po prostu sprawą robienia więcej tego, co działa , a podświadomość zajmie się resztą.
Kategoria 1 – Rzeczowniki kończące się na „o” i „a”
Zamiast nazywać kilka następnych sekcji tego postu „reguła 1”, „reguła 2” itd., ja nazwie je kategoriami. Dzieje się tak, ponieważ każdy rzeczownik hiszpański należy do jednej z następujących kategorii i ponieważ istnieje wiele wyjątków od wszelkiego rodzaju reguł.
Ponadto te kategorie są po prostu po to, aby pomóc Ci w intuicyjnym odgadywaniu w przyszłość.
Pierwsza i najbardziej podstawowa kategoria to: rzeczowniki kończące się na „o” są rodzaju męskiego, a rzeczowniki kończące się na „a” są rodzaju żeńskiego.
Oto kilka przykładów:
angielski | Español |
---|---|
Rzecz | La cosa |
Dom | La casa |
Życie | La vida |
Osoba | La persona |
Słowo | La palabra |
Rok | El año |
Z boku | El lado |
Praca | El trabajo |
Typ | El tipo |
Przykład | El ejemplo |
W języku hiszpańskim jest wiele rzeczowników należących do tej kategorii. To właśnie sprawia, że nauka hiszpańskich rzeczowników rodzaju męskiego i żeńskiego jest łatwiejsza niż w przypadku innych języków romańskich, takich jak francuski.
Kategoria 2 – Rzeczowniki, które nie kończą się na „o” ani „a” i są rodzaju męskiego. p> Następujące rzeczowniki są nieco trudniejsze niż poprzednia kategoria. Nie ma żadnych konkretnych zasad, które pomogłyby w przypadku tych rzeczowników.
Jednak nie zrobiłem tego, ale wybrałem te słowa na chybił trafił. Pochodzą z przewodnika po hakowaniu konwersacji, co oznacza, że często występują w języku hiszpańskim, dlatego prawdopodobnie będziesz ich potrzebować w jednej z następnych hiszpańskich interakcji.
Nadal będę wybierać rzeczowniki z najczęściej używanych list do reszty postu.
Oto przykłady:
angielski | Español |
---|---|
The man | El hombre |
Ojciec | El padre |
Kraj | El país |
Miejsce | El lugar |
Nazwa | El nombre |
Miesiąc | El mes |
Przód | El frente |
Porządek | El orden |
Koniec | El fin |
Artykuł | El papel |
Kategoria 3 – Rzeczowniki, które nie kończą się na „o” ani „a” i nie zawierają f eminine
Podobnie jak w kategorii 2, oto kilka przykładów hiszpańskich rzeczowników, które nie kończą się na „o” ani „a” i są rodzaju żeńskiego.
angielski | Español |
---|---|
Kobieta | La mujer |
Matka | La madre |
Czas | La vez |
Część | La parte |
Ludzie | La gente |
Po południu | La tarde |
Noc | La noche |
Prawda | La verdad |
Ulica | La calle |
Światło | La luz |
Kategoria 4 – rzeczowniki, które odwracają kategorię 1
Aby życie było irytujące, oto kilka przykładów rzeczowników rodzaju żeńskiego kończących się na „o i rzeczowniki rodzaju męskiego kończące się na a .
angielski | Español |
---|---|
Motocykl | La moto |
Zdjęcie | La foto |
Radio | Radio |
Ręka | La mano |
Libido | La libido |
Dzień | El día |
Mapa | El mapa |
Kometa | El cometa |
Idiota | El idiota |
Planeta | El planeta |
Zanim przejdę dalej, zaznaczę, że kilka pierwszych przykładów w tej kategorii, czyli rzeczowników kończących się na „o”, ale żeńskich, jest dość rzadkich. Powyżej masz prawie całą listę języka hiszpańskiego.
Co więcej, te kilka pierwszych rzeczowników jest w rzeczywistości krótkich dla dłuższych rzeczowników, w tym „la motocicleta”, „la fotografía” i „la radiografía”. To również pomaga wyjaśnić, dlaczego są rodzaju żeńskiego.
Jest więcej rzeczowników żeńskich, które kończą się na „o”, ale są one różne. W następnej sekcji zobaczysz, o co mi chodzi.
Kategoria 5 – rzeczowniki dla zawodów, które zmieniają się wraz z płcią
Hiszpańskie rzeczowniki dla zawodu zachowują się na dwa podstawowe sposoby: w przypadku niektórych zawodów końcówka rzeczownika zmienia się w zależności od tego, czy płci męskiej lub żeńskiej, w przypadku innych zawodów zmieniasz rodzajnik, ale nie rzeczownik.
Oto kilka przykładów zmian rzeczownika:
angielski | Español |
---|---|
Szef kuchni (mężczyzna) | El cocinero |
Szef kuchni (kobieta) | La cocinera |
Architekt (mężczyzna) | El arquitecto |
Architekt (kobieta) | La arquitecta |
Prawnik (mężczyzna) | El abogado |
Prawnik (kobieta) | La abogada |
Nauczyciel (mężczyzna) | El profesor |
Nauczyciel (kobieta) | La profesora |
Tłumacz (mężczyzna) | El traductor |
Tłumacz (kobieta) | La traductora |
Kategoria 6 – rzeczowniki dla zawodu, które nie zmieniają się wraz z płcią
Oto kilka przykładów, w których zmieniasz tylko artykuł:
angielski | Español |
---|---|
Model ( mężczyzna) | El modelo |
Model (kobieta) | La modelo |
Żołnierz (mężczyzna) | El soldado |
Żołnierz (kobieta) | La soldado |
Kwiaciarnia (mężczyzna) | El florista |
Kwiaciarnia (kobieta) | La florista |
Dentysta (mężczyzna) | El dentista |
Dentysta (kobieta) | La dentista |
Sportowiec (mężczyzna) | El atleta |
atleta (kobieta) | La atleta |
Kategoria 7 – Rzeczowniki kończące się na „ma”
Istnieje wiele rzeczowników hiszpańskich, które kończą się na literę „ma” i prawie zawsze są mężczyzna.
Ta kategoria to przydatna sztuczka, o której należy pamiętać.
Oto kilka przykładów:
angielski | Español |
---|---|
Dramat | El drama |
Język | El idioma |
Program | El programa |
Temat | El temat |
Dylemat | El dilema |
Klimat | El clima |
System | El sistema |
Diagram | El diagrama |
Duch | El fantasma |
Enigma | El enigma |
Oto dwa wyjątki od tej reguły: la cama (łóżko) i la forma (th e form).
Na marginesie, słowo „enigma” jest dobrym słowem do ćwiczenia wymowy, ponieważ brzmi prawie tak samo w języku angielskim i hiszpańskim.
Kategoria 8 – Rzeczowniki kończące się na „sión” lub „ción”
Słowa w tej kategorii są łatwe do zapamiętania, ponieważ składają się głównie z angielskich i hiszpańskich pokrewnych.
Te wszystkie słowa są kobietami.
Oto kilka przykładów:
Angielski | Español |
---|---|
Akcja | La acción |
atention | La atención |
Uroczystość | La celebración |
stan | La condición |
Pokrycie | La convición |
informacje | La información |
Tłumaczenie | La traducción |
The pokój | La habitación |
Decyzja | La decisión |
Telewizja | La televisión |
Jest kilka wyjątków dla mężczyzn, ale są to słowa o bardzo niskiej częstotliwości. Tak nisko, że nawet nie pojawiają się w moim słowniku hiszpańsko-hiszpańskim zawierającym 50 000 słów.
Kategoria 9 – Rzeczowniki kończące się na „tata”, „tad” lub „tud”
Rzeczowniki z tej kategorii, które kończą się na „tata”, „tad” lub „tud”, również należą do rodzaju żeńskiego.
Oto kilka przykładów:
angielski | Español |
---|---|
Miasto | La ciudad |
Uniwersytet | La universidad |
Konieczność | La necesidad |
Rzeczywistość | La realidad |
Prędkość | La velocidad |
Trudność | La dificultad |
Wolność | La libertad |
Postawa | La actitud |
Wdzięczność | La gratitud |
Prośba | La solicitud |
Poza tą kategorią słowo universidad to jedno z moich ulubionych słów w języku hiszpańskim. Po prostu uwielbiam to, jak to brzmi!
Kategoria 10 – Po prostu dziwne
Ta ostatnia kategoria składa się z rzeczowników, które tworzą własne reguły.
Te rzeczowniki zachowują się w bardzo nietypowy sposób, głównie z powodu problemów związanych z wymową.
Są to:
angielski | Español |
---|---|
The water | El agua |
Dusza | El alma |
Głód | El hambre |
Wszystkie te trzy rzeczowniki są w rzeczywistości rodzaju żeńskiego. Ale kiedy mówisz je z artykułem, musi to być el. Ma to na celu rozwiązanie problemu „a” w la stringing razem z „a” w języku agua, alma lub pierwszą sylabą w języku hambre, ponieważ litera „h” jest prawie zawsze cicha w języku hiszpańskim.
Kiedy połączysz te rzeczowniki z hiszpańskimi przymiotnikami, zobaczysz, że są żeńskie:
Angielski: Zimna woda.
Español: El agua fría.
Angielski: chętna dusza.
Español: El alma dispuesta.
Angielski: intensywny głód.
Español: El hambre intensa.
Twoja kolej
Co twoja intuicja mówi ci o męskich i żeńskich rzeczownikach hiszpańskich?
Pamiętaj o tych zasadach dotyczy długotrwałej ekspozycji i praktyki. Spróbuj użyć rzeczownika z każdej z tych 10 kategorii w ciągu najbliższych kilku tygodni i miesięcy, a następnie wróć do posta, aby sprawdzić swoją wiedzę.