Welke talen worden er in Thailand gesproken?

Thaise cultuur is een complexe en levendige combinatie van geschiedenis, en de talen zijn niet anders. Officieel is de taal van Thailand Thais. Kijk echter net onder de oppervlakte van dit eenvoudige antwoord en je zult 72 andere talen vinden.

Zoals veel landen heeft Thailand een officiële taal en vele regionale dialecten en inheemse talen, waaruit het legendarische erfgoed van de naties blijkt.

De komst van Thai-sprekers uit Noord-Vietnam naar Zuidoost-China en hun Sanskrietwortels, kolonisatie, dekolonisatie en eeuwen van interne politiek hebben het karakter en de verscheidenheid aan talen in Thailand gevormd.

Siam

Oorspronkelijk Siam, veranderde de Thaise taal ook van naam toen de staat werd omgedoopt tot Thailand – het was oorspronkelijk Siamees . Het woord Siam komt uit het Sanskriet en werd meer dan 1000 jaar geleden door kolonisten naar het gebied overgenomen.

Van 1780-1927 werd Siam geregeerd door een dynastie die door een staatsgreep werd omvergeworpen door de nieuw gevormde Volkspartij. Een van de leiders van de Volkspartij was Luang Phibunsongkhram, beter bekend als Phibun. Het was Phibun die de naam van het land veranderde in Thailand en de taal in Thai, als onderdeel van een beweging om het Thaise erfgoed te behouden en nationalisme te promoten.

Thaise taalgroep

De Thaise taal maakt deel uit van een grote overkoepelende groep genaamd Tai of Tai-Kadai. Tai-Kadai is ontstaan uit Proto-Tai, wiens sprekers meer dan 2000 jaar geleden naar Zuidoost-Azië migreerden. Er zijn 76 talen in de Tai-Kadai-groep, waarvan 2 nationale talen – Thai en Lao.

De overlapping en gedeelde elementen van deze Tai-dialecten zijn duidelijk zichtbaar in de vele talen die in Thailand worden gesproken. Terwijl mensen migreren en onder elkaar leven, worden talen gedeeld, worden woorden geleend of gewijzigd en worden nieuwe dialecten gevormd.

Dat is het geval in Thailand, waar de inheemse talen zijn versmolten met regionale dialecten en woorden die zijn ontleend aan andere nationale talen, zoals Chinees, Palai en Portugees, onder anderen.

Thais

Etiketten in Thaise taal te koop voor afstudeerviering van studenten aan de Thammasat University, Bangkok , Thailand. Afbeeldingscredit: 963 Creation / .com

Thailand is berucht om zijn lange woorden, de hoofdstad Bangkok heeft bijvoorbeeld een officiële naam: Krungthepmahanakhon Amonrattanakosin Mahintharayutthaya Mahadilokphop Noppharatratchathaniburirom Udomratchaniwetmahasathan Amonphimanawatansathit Sakkathattiyawitsanukamprasit. Deze ontmoedigende naam heeft 167 letters en 40 lettergrepen en heeft de Guinness Book of Records-titel van de langste stadsnaam. Vertaald betekent het “de grote stad, de residentie van de smaragdgroene Boeddha, de grootse hoofdstad van de wereld begiftigd met negen kostbare edelstenen, de gelukkige stad.”

De Thaise taal werd voor het eerst geschreven in 1283 en de officiële taal is nog steeds erg dicht bij de oorspronkelijke vorm. In de praktijk zijn er veel elementen in zowel geschreven als gesproken Thais die het moeilijk kunnen maken voor degenen die leren de taal, of bezoekend als toeristen, om te navigeren.

Thai heeft zijn eigen taal, maar zoals gebruikelijk wordt die taal vaak vertaald in het Romeins alfabet voor gemeenschappelijkheid en gemakkelijke communicatie met degenen die westerse talen spreken. Het probleem met deze praktijk kan de subjectiviteit van deze geromaniseerde spellingen zijn, ze staan open voor personalisatie en interpretatie, en daarom voor miscommunicatie. Goede praktijk voor degenen die westerse talen spreken terwijl reizen in Thailand is om een Thai-spreker te krijgen om uw bestemming voor u op te schrijven, zodat er geen verwarring is met taxichauffeurs of tuk-tuk-chauffeurs.

Dialecten van Thailand

Van de 72 erkende talen in Thailand, behalve Thais, zijn veel van hen regionaal dialecten. Veel van deze zijn wederzijds verstaanbaar, wat betekent dat sprekers van verschillende dialecten elkaar nog steeds kunnen begrijpen en met elkaar kunnen communiceren, hoewel niet alle dat zijn.

Standaard Thai wordt gesproken in de grootstedelijke regio van Bangkok, is de meest voorkomende taal in Thailand en waar veel beginners in het land de taal beginnen te leren. Wat bijdraagt aan de complexiteit van het taallandschap van Thailand is dat het standaard Thai vier regionale dialecten heeft, en elk daarvan heeft zijn eigen subdialecten. Deze regios zijn over het algemeen onderverdeeld in noord, zuid, noordoost en centraal.

Een van de overeenkomsten tussen Thaise dialecten is dat ze allemaal variaties bevatten op de betekenis van woorden op basis van toon. Bij het schrijven zijn de letters hetzelfde, maar de betekenis varieert afhankelijk van de manier waarop de spreker het woord uitspreekt. Een ander gemeenschappelijk element in Thaise dialecten is het gebruik van verschillende versies van woorden op basis van vertrouwdheid of sociale context.Thai heeft veel te onthouden, maar het combineert zich tot een mooie en expressieve taal.

Inheemse talen van Thailand

Vrouwen van de Akha-stam in Thailand. Mensen van deze bergstam spreken de inheemse taal Akha. Afbeelding tegoed: Chote Bkk / .com

Er zijn 51 verschillende inheemse talen in Thailand, en ze kunnen worden onderverdeeld in vijf overkoepelende taalfamilies. Dit zijn Austronesisch, Hmong-Mien, Thai, Mon-Khmer en Sino-Tibetaans.

De inheemse groepen in Thailand worden “bergstammen”, “heuvelbewoners”, “bergbewoners” of “hooglanders” genoemd. De algemene terminologie is gebaseerd op locatie; inheemse groepen zijn over het hele land verspreid. Elke taal heeft unieke invloeden op zijn ontwikkeling op basis van input van de zich vestigde en inheemse culturen.

Een van de belangrijkste redenen voor de diversiteit in taal onder de inheemse bevolking in Thailand is de scheiding, zowel geografisch als politiek. Talen ontwikkelen zich duidelijk wanneer populaties van elkaar geïsoleerd zijn; toen de inheemse Thaise talen werden gevormd, was er weinig interactie met stammen in de verschillende regios. Bovendien werden in het koloniale tijdperk grenzen getrokken om delen van het land op te eisen voor koloniserende machten, waardoor er verdeeldheid ontstond in stammen die anders bij elkaar zouden zijn gebleven. Soortgelijke breuken in grenzen traden op tijdens het daaropvolgende dekolonisatieproces, wat resulteerde in nog meer isolatie en dus de ontwikkeling van unieke talen.

Geef een reactie

Het e-mailadres wordt niet gepubliceerd. Vereiste velden zijn gemarkeerd met *