139 Oud-Noorse woorden die de Engelse taal binnenvielen

Modern Engels wordt algemeen gezien als een West-Germaanse taal, met veel Frans en, dankzij de kerk, Latijnse invloeden in de mix. Maar deze kijk op het Engels laat een heel belangrijk stukje van de taalpuzzel over: het Oudnoors, de taal van de Vikingen. Het Engels dat we vandaag spreken, is bezaaid met taalresten die zijn overgebleven uit een tijd waarin het dragen van rijkelijk versierde helmen een ware rage was. Laten we eens kijken naar enkele Oud-Noorse woorden die de tand des tijds hebben doorstaan door zich een weg te banen in ons moderne vocabulaire.

Hoe spreek je Viking uit

Het Oud-Noorse woord víking betekende een overzeese expeditie, en een Vikingr was iemand die op een van deze expedities ging. In de populaire verbeelding waren de Vikingen in wezen piraten uit de fjorden van Denemarken en Noorwegen die als een bloeddorstig groepje naar het middeleeuwse Engeland neerdaalden – ze plunderden, vermoordden en verwoestten dorpen, om vervolgens met hun buit terug over de Noordzee te zeilen. / p>

De werkelijkheid is echter veel genuanceerder. De vroegste Vikingactiviteit in Engeland bestond uit kustaanvallen, maar tegen de jaren 870 hadden de Denen het zwaard ingeruild voor ploeg en vestigden zich in het grootste deel van Noord-Engeland in een gebied dat werd beheerst door verdragen die bekend staan als de Danelaw. Engeland had zelfs Deense koningen van 1018 tot 1042. De meer succesvolle en langdurigere Normandische verovering in 1066 markeerde echter het einde van het Vikingtijdperk en vernietigde de Deense invloed in bijna alle aspecten van de Engelse cultuur, behalve één: het effect op de ontwikkeling van de Engelse taal.

Traust me, þó (hoewel) het in het begin misschien vreemd lijkt, we zijn nog steeds erg líkligr om dezelfde woorden te gebruiken als de Vikingen in onze dagelijkse spraak. Þeirra (hun) taal evolueerde naar de moderne Scandinavische talen, maar þeir (zij) gaven het Engels ook de gave van honderden woorden.

Dagen van de week

De meest voor de hand liggende Oud-Noorse invloed op het moderne Engels is het woord donderdag (Þorsdagr), wat volgens u “Thorsdag” betekent.

“Dinsdag”, “woensdag” en “vrijdag” worden soms ook toegeschreven aan de Noorse goden Tyr, Odin en Freya, maar de weekdagen zijn eigenlijk genoemd naar de Angelsaksische equivalenten van deze goden, Tiw, Wodan en Friga. De gelijkenis van deze namen wijst op de gemeenschappelijke afkomst van de verschillende Germaanse stammen in het prehistorische Noord-Europa, eeuwen voordat hun nakomelingen botsten aan de kust van Engeland.

Oorlog en geweld

Als de Vikingen zijn beroemd om één ding, het is hun obsessie met oorlog. Ze brachten niet alleen dood en verderf naar het middeleeuwse Engeland, ze brachten echt coole woorden voor dood en verderf. Ze waren beslist een ruig stel. Kijk maar eens op de rangr (verkeerde) manier naar een Viking, en hij zou þrysta (stoten) een mes in je skulle kunnen steken.

Hier zijn enkele gewelddadige Oud-Noorse woorden waarvoor we de Vikingen kunnen bedanken:

Engels Oudnoors Betekenis
berserk berserkr lit. een “beer-shirt”

een Viking-krijger die de strijd aanging met

niets als pantser maar een dierenhuid

club klubba een zwaar, bot wapen
pistool gunn van de vrouwelijke naam Gunnhildr:

gunn (oorlog) + hildr (strijd)

ransack rannsaka om een huis te zoeken
scathe skaða om te verwonden
slachten slatra naar slager

Maatschappij en cultuur

Het leven in de Danelaw was natuurlijk niet alleen maar moord en chaos.Ironisch genoeg gaven deze woeste berserkers ons ook veel Oud-Noorse woorden die nu centraal staan in onze meer “beschaafde” cultuur:

Engels Oudnoors Betekenis
bylaw bylög dorpswet
heiden heiðinn iemand die de heide of open land bewoont
Hel Hel Lokis dochter en heerser van de onderwereld
echtgenoot húsbóndi hús (huis) + bóndi (bewoner en grondbewerker)
wet lag
lakmoes lit-mosi liter (kleurstof) + mosi (mos)
lening lán om uit te lenen
verkoop sala
vaardigheid vaardigheid onderscheiding
steak steik om te bakken
slaaf þræll slaaf
zuinigheid þrift welvaart
trol
saga
yule jol een heidens winterzonnewende feest

Dieren

Hoewel de meeste Engelse dierennamen hun Angelsaksische wortels behouden (koe, beer, hond, zwijn, kip, enz.), Hebben de Vikingen wel een paar Oud-Noorse woorden toegevoegd aan ons dierenvocabulaire:

Engels Oudnoors Betekenis
bug búkr een insect in boomstammen
bull boli
rendier hreindyri
skate skata een soort vis
wing vængr

Enkele woorden die verband houden met jagen envallen komen ook van de Vikingen. Sleuth betekent nu detective, maar de oorspronkelijke slóth betekende spoor of spoor. Snare daarentegen behoudt de oorspronkelijke betekenis van de Oud-Noorse snara.

Landschap

Oud-Noorse woorden zijn goed voor het beschrijven van bleikr-landschappen en het weer. Dit was vooral handig in Viking -bewoond in Noord-Engeland, waar zowel flatr als rogg (ruig) terrein vaak in fok zijn gehuld, en onderdrukt door wind en lagr (lage) ský (wolken).

Een groot deel van de Danelaw omzoomde moerassen en alluviale vlaktes, dus het is geen verrassing dat veel Oud-Noorse woorden voor vuile, vieze dingen nog steeds in het Engels bestaan:

Engels Oudnoors Betekenis
vuil drit uitwerpselen
bezinksel dregg bezinksel
modder myrr moeras
modder myki koeienmest
verrot rotinn

The Nors e Legacy In English

Dankzij de interculturele fermentatie die plaatsvond in de Danelaw, staat de Engelse taal veel dichter bij die van zijn Scandinavische buren dan velen erkennen. Tegen de tijd dat de Normandische verovering de onomkeerbare invloed van het Frans bracht, was het Oudengels al omgevormd tot voorbij zijn Angelsaksische wortels.

Dit is nog steeds aanwezig: moderne Engelse grammatica en syntaxis lijken meer op de moderne Engelse grammatica en syntaxis. Scandinavische talen dan naar het Oudengels. Dit suggereert dat het Oudnoors niet alleen nieuwe woorden introduceerde, maar ook van invloed was op de manier waarop de Angelsaksen hun zinnen construeerden. Sommige taalkundigen beweren zelfs dat Engels opnieuw moet worden geclassificeerd als een Noord-Germaanse taal (samen met Deens, Noors, IJslands en Zweeds), in plaats van een West-Germaanse taal (met Nederlands en Duits). De Viking-invloed is misschien het duidelijkst in het Yorkshire-dialect, dat in de dagelijkse spraak zelfs meer Oud-Noorse woorden gebruikt dan in het standaard Engels.

Engels is waarschijnlijk te hybride om ooit netjes te classificeren, maar het is oud De Noorse rót is duidelijk aanwezig in de wirwar van Angelsaksische, Franse en Latijnse wortels. De taal van de Vikingen is misschien door de eeuwen heen ingetogen geworden, maar vergis je niet: van byrðr (geboorte) tot we deyja (sterven), suddert de rauwe energie van Noors onder de oppervlakte van alles wat we zeggen.

Meer Oud-Noorse woorden

We gebruiken elke dag Oud-Noorse woorden zonder het te beseffen.

Werkwoorden

Engels Oudnoors Betekenis
schors bǫrkr
bask baðask reflexief van baða, “baden”
billow bylgja
blunder blundra om de ogen te sluiten; blindelings te struikelen
call kalla om hard te huilen
cast kasta om te gooien
kies kjósa
clip klippa om te knippen
crawlen krafla naar klauwen
gawk ga om te luisteren
haal geta
geef gefa
glitter glitra
afdingen haggen om te hakken
hit hit ta om
kindle kynda
race race om snel te bewegen
verhogen reisa
ontdoen rythja om land vrij te maken
ren renna
schrik skirra
schrapen skrapa
snub snubba vervloeken
sprint spretta om omhoog te springen
stagger stakra om te duwen
stain steina schilderen
stamelen stemma hinderen; verdampen
zwaaien sveigja buigen; wijken
nemen taka
lijken sœma om te voldoen
schudden skaka
overslaan skopa
dwarsbomen þver over
willen vanta missen
draai hvirfla om rond te gaan
klop viska vlechten of vlechten

Objecten

Engels Oudnoors Betekenis
as öxull as
zak baggin
ball bǫllr een rond object
band band touw
bulk bulki vracht
cake kaka
ei ei
handschoen lofi de midden van de hand
knoop knutr
kiel kjölr
link hlenkr
loft lopt lucht; lucht; bovenkamer
mok overval
ploeg, ploeg plogr
vlot raptr log
schaal (voor wegen) skal schaal; drinkbeker
schroot skrap
stoel sæti
rok skyrta overhemd
willen vondr staaf
venster vindauga lit.”wind-eye”

Bijvoeglijke naamwoorden

Engels Oudnoors Betekenis
aloft á + lopt op + loft; hemel; hemel
ziek illr slecht
los lauss
sluw sloegr
karig skamt kort; ontbreekt
lelijk uggligr vreselijk
zwak veikr

The Body

Engels Oudnoors Betekenis
sproeten freknur
voet voet
omtrek gjörð omtrek
leg leggr
skin skinn dierenhuid

Mensen

Engels Oudnoors Betekenis
fellow felagi
gast gestr
jongen kið jonge geit
jongen jongen jonge man
oaf alfr elf

Emoties

Engels Oudnoors Betekenis
woede angr problemen; aandoening
ontzag agi terreur
blij happ veel succes; lot
irk yrkja aan het werk

Geef een reactie

Het e-mailadres wordt niet gepubliceerd. Vereiste velden zijn gemarkeerd met *