10 manieren om cheers te zeggen in het Russisch (waardoor je er niet stom uitziet)
Privacy & Cookies
Deze site maakt gebruik van cookies. Door verder te gaan, gaat u akkoord met het gebruik ervan. Meer informatie, inclusief hoe u cookies beheert.
Het is een beetje moeilijker dan wodka drinken en na zdarovje schreeuwen om op te gaan in de Russen als Russen beginnen te drinken. je huiswerk.
De meest gemaakte fout die buitenlanders maken als ze met Russen drinken, is elke keer dat ze een glas wodka heffen zoiets als “na zdarovje” zeggen. Natuurlijk, je gezelschap zal glimlachen en weten dat je het goed bedoelt, maar je ziet er eigenlijk nogal onwetend uit. Ja, het zou worden herkend als Russisch, maar meer in de zin van “bless you”, iets dat je gebruikt als iemand niest of je bedankt voor de lekkere maaltijd die je voor hem hebt bereid. Waar andere Slavische talen zoals Pools (na zdrowie), Tsjechisch (na zdravi) en Bulgaars (nazdrave) hebben vergelijkbare woorden die wel gejuich betekenen, de Russen hebben er niet echt een die opvalt. Dus voor zover je bedrijf wordt beschouwd, imiteer je een Russische schurk uit een Hollywood-film of Pools tegen hen spreken, wat net zo vleiend is als iemand uit Japan in het Chinees benaderen. In de Russische traditie heft u meestal uw glas en maakt u een kleine toast. Dit kan een simpele korte zijn voor uw gastheer, de gelegenheid of het bedrijf, of een lange kleurrijke en semi-poëtische monoloog.
Voordat we beginnen met een aantal populaire Russische toasts, laten we het eens hebben over de Russische drinkgewoonten, zodat je de setting krijgt. Allereerst een goede Russische drinksessie moet een paar happen aan de zijkant hebben, of zo ze noemen het zakuska. Tegenwoordig zijn het meestal augurken of een salade. Als je wodka drinkt, meng je het nooit met een soort frisdrank of sap. In het ergste geval heb je een glas met een niet-alcoholische drank erbij als jager. Er bestaat niet zoiets als een borrel zonder gelegenheid, maar het goede nieuws is dat Russen behoorlijk inventief kunnen zijn om met gelegenheden te komen. Als je eenmaal een tafel vol drankjes met Russen hebt gedeeld, zul je begrijpen hoe belangrijk de toast voor hen is, aangezien er geen glas wordt gedronken zonder de juiste woorden. Het begint meestal met vriendelijke woorden voor de gastheer en de rest van het bedrijf en naarmate de drinksessie vordert, zul je zien dat mensen steeds creatiever worden. Hier zijn 10 populaire uitdrukkingen om u op weg te helpen.
1. За здоровье – Za Zdarovje (naar gezondheid)
Als je iemands gezondheid wilt aanmoedigen, gebruik dan in ieder geval de juiste woorden. Zoals gezegd wordt na zdarovje in een andere context gebruikt. Als je je Russische taalvaardigheid wilt laten zien, kun je ook tegen je gezondheid zeggen, wat za vashe zdarovje is als je dat tegen meerdere mensen zegt of tegen iemand die ouder is of jou overtreft. Tegen een vriend of een gelijke zeg je za tvajo zdarovje.
2. За встречу – Za Vstrechu (To our meeting)
Niemand houdt van AA meeting, maar een ontmoeting met iemand die wodka inschenkt is zeker de moeite waard om te vieren. Houd er rekening mee dat de U in vstrechu wordt uitgesproken als een dubbele O in de Engelse woorden booze en cool.
Probeer de look te vermijden die zegt: “Kerel, dat is helemaal geen Russisch!”
3. За нашу дружбу – Za nashu druzjbu (tot onze vriendschap)
Bij het delen van drankjes met iemand staan deze eerste 3 toasts in een logische chronologische volgorde. Proost eerst beleefd op de gezondheid van de persoon die de wodka heeft gebracht. Als het goed smaakt, prijs je jezelf gelukkig dat je elkaar hebt ontmoet en bij de 3e borrel kun je al zien dat deze relatie verandert in een vriendschap.
4. За любовь – Za Lyubov (To love)
Dit kan de liefde zijn die je om je heen voelt van je nieuwe beste vrienden of verwijzen naar de liefde die je allemaal op een dag wilt hebben. Hoe het ook wordt bedoeld, je kunt niet fout gaan met gejuich voor liefde.
5. За родителей – Za raditeley (tegen onze ouders)
Een populaire toast in de Russische cultuur als respect voor ouders is een van de grootste waarden. Voor de uitspraak: i klinkt dubbel EE zoals in de Engelse woorden wheel en beef.
6. За наших милых дам – Za nashikh milikh dam (voor onze mooie dames)
In Rusland is het erg populair als je in een gemengd gezelschap bent dat een van de jongens een toast uitbrengt op de aanwezige meisjes.
7. Выпьем за то, чтобы у нас всегда был повод для праздника – Vupjem za to, chtobu u nasegda bul povod dlya prazdnika (Mogen we altijd reden hebben voor een paar glazen)
je taalvaardigheid een flinke boost. Als je deze uittrekt, zullen je Russische vrienden zonder twijfel van je houden.
8.Laten we drinken zodat we net zoveel verdriet ervaren als er druppels wodka in onze glazen zitten – Davajte vupjem za to, chtobu mu isputali stolko gorya; skolko kapel wodka ostanetsya v nashikh bokalakh (Laten we er rekening mee houden dat we net zoveel verdriet kunnen hebben als druppels wodka die in onze glazen achterblijven)
We hebben je niet verteld dat Russen poëtisch kunnen worden in hun toast. Soortgelijke wensen in uw eigen woorden en in het Engels worden meestal ook zeer op prijs gesteld.
9. Zodat tafels breken met overvloed en bedden met liefde – Chtoby stoly lomalis ot izobiliya, een krovati ot lyubvi (Naar tafels die overvloed breken en bedden van liefde breken)
Afhankelijk van het gezelschap kun je ook verwijzen naar de daad van liefde . Maar misschien willen niet alle schoonfamilies deze een of meer smerige versies horen.
10. Mensen zeggen: “Als je het juiste wilt doen, overleg dan met je vrouw en doe het tegenovergestelde.” Laten we drinken op onze vrouwen die ons helpen de juiste beslissingen te nemen in moeilijke situaties – V narode govoryat: “Yesli khochesh pravilno postupit, posovetuysya s zhenoy i sdelay naoborot … Vypyem zhe za nashikh zhen, kotoryye pomogayut nam v slozhnykh situatsiyakh prinimat pravilnyye resheniya (Mensen zeggen: “Als je de juiste beslissing wilt nemen, vraag het dan aan je vrouw en doe het tegenovergestelde.” Laten we drinken op onze vrouwen, die ons helpen het goede te maken. beslissingen in moeilijke situaties. ”
Een zeer lange klassieker om onze 10 Russische toasts mee af te ronden. Dit is een van de toast die meestal aan het einde van een productieve avond wordt uitgebracht. Bijvoorbeeld wanneer de vrouw haar man probeert te overtuigen stoppen met drinken, naar bed gaan of niet meer autorijden omdat hij dronken is.
Micky Bumbar
Sponsor Lords of the Drinks
Vind je onze website leuk? Help ons door een kleine donatie te doen, zodat we kunnen blijven informeren en vermaken je met alles wat met alcohol te maken heeft. We beloven je dat we niet al het geld zullen opdrinken. Proost!
€ 1,00
Gerelateerd artikelen over Lords of the Drinks:
20 grappige spreekwoorden uit Nederland over drinken
Hoe de liefde voor drinken het Kievse Rijk tot het christendom dreef
Malosolnije ogurtsy, de Russisch antwoord op katers
Grigori Rasputin, de dronkaard die de ondergang van de Russische tsaar veroorzaakte
Yuri Gagarin, eerste man in de ruimte, held van de Sovjet-Unie en een enorme dronkaard
Rus ontsnapt uit het ziekenhuis direct na de operatie en draagt lakens om bier te kopen