' Wenk Bel ' of ' Wenk en bel '?

Dave J. vroeg: “Wat is de juiste zin -” wenk bellen “of” wenk en bel “?”

De juiste zin is “wenken en bellen.” Als je op iemands wenken bent, reageer je direct of hij of zij wenkt of belt; het impliceert volledige onderdanigheid.

Het is een oude uitdrukking, ontstaan aan het einde van de 19e eeuw, in een tijd waarin beck werd gebruikt om wenken te betekenen.

Het probleem is dat het “aan” in “wenken” veel lijkt op hoe we soms het woord “en” in “wenken en bellen” slurpen. Zoiets als rock n roll – we zeggen vaak beck n call.

Het woord beck gaat helemaal terug naar het Oudengels, maar het Oxford English Dictionary lijkt om te zeggen dat wenken zelfs nog ouder is omdat ze wenken vermelden als een verkorte vorm van wenken. Oudsaksisch, Oudhoogduits en Oudnoors hadden allemaal vergelijkbare woorden.

De juiste zin is “beck and call”.

In eerste instantie bedoelde “beck” niet om iemand aanwijzen om naar je toe te komen, het betekende gewoon om een gebaar te maken, maar tegen de 14e eeuw betekende wenken om iemand aan te duiden om te naderen.

De woorden wenken en baken, zoals in de licht, eigenlijk afkomstig van hetzelfde Proto-Indo-Europese woord dat “schijnen” betekende, en als je erover nadenkt, kan een baken iemand er naartoe roepen, net als een wenk.

Voorbeelden van ‘Beck and Call’

“Oh alsjeblieft”, zei Scout. “Neem die toon niet met mij mee. Je weet dat je graag een minion zou willen hebben. Iemand op je wenken en bellen. Iemand om je bevelen uit te voeren. Hoe vaak heb je tegen jezelf gezegd: Zelf, ik heb een eenhoorn nodig om boodschappen te doen en zo? – Chloe Neill, “Firespell”

“Ik kan niet geloven dat geesten die deze wereld hebben verlaten niets beters te doen hebben dan op de wenken te zijn van iedereen die ervoor kiest om ze te bellen vanuit de uitgestrekte diepte van het hiernamaals, zei de filosoof. – “The Seven Travellers” (“Emersons Magazine and Putnams Monthly,” 1858)

Voorbeelden van Beckon Call

Als Amazon Associate en Bookshop.org Affiliate verdient QDT aan in aanmerking komende aankopen.

Hoewel de twee woorden wenken bellen absoluut een fout is, worden twee verwante restaurants in Denver Beckon en Call genoemd, wat in hun marketing soms wordt geschreven als Beckon | Call , ”Zoals de verkeerde spelling, en het lijkt erop dat dit waarschijnlijk zal bijdragen aan de verwarring in die stad.

Ook romanschrijver Timothy Zahn introduceerde een apparaat dat een beckon call wordt genoemd in zijn Star Wars Expanded Universe-trilogie die begin jaren 90 werd gepubliceerd. Blijkbaar is de beckon call een soort afstandsbediening of tracker die geeft een persoon op afstand verschillende soorten controle over een schip, inclusief het terugbrengen (of wenken) van het schip naar de controller. Hier is een relevante passage uit “Star Wars: Vision of the Future”:

“Verdwaalde gedachten”, zei Luke, terwijl hij de wenkende oproep tevoorschijn haalde en het haar overhandigde. “Je kunt vanaf hier de Vuur echter niet bellen. We zijn ver buiten bereik, en ik meen me te herinneren dat de wenkende oproep strikt in het zicht was.”

“Nee, er is ook een uitzendinstelling,” zei Mara. “Maar het bereik is vrij beperkt. Toch kunnen er zenders in de Hoge Toren zijn waar ik het oproepsignaal doorheen kan sturen. “

Ik hou van het woordspel!

De versie van twee woorden verschijnt ook af en toe in webartikelen Wie weet. Als er genoeg redacteuren worden ontslagen, wordt de “wenk bellen” -fout misschien een geaccepteerde spelling. Ik zal er echter nog steeds tegen vechten. Ik denk niet dat dit een verloren zaak is.

Hier zijn een paar recente voorbeelden:

Deze beauty whizzkinderen zijn op onze wenken bellen. – Marie Claire UK website.

Thor, slechts 7 jaar oud, kwam donderdagmiddag naar het wenkje van zijn baasje terwijl zijn huis aan het smeulen was. – WKTV-website (deze pagina bevat zoveel fouten dat ik vermoed dat deze automatisch uit de video is vertaald. Computers maken soms dezelfde “verkeerde” fouten die mensen maken.)

Overbelast beeld dankzij .

Mignon Fogarty is Grammar Girl en de oprichter van Quick and Dirty Tips. Bekijk haar New York Times-bestseller “Grammar Girls Quick and Dirty Tips for Better Writing.”

Geef een reactie

Het e-mailadres wordt niet gepubliceerd. Vereiste velden zijn gemarkeerd met *