태국에서는 어떤 언어를 사용합니까?

태국 문화는 복잡하고 활기찬 역사의 조합이며 언어도 다르지 않습니다. 공식적으로 태국의 언어는 태국어입니다. 하지만이 간단한 대답의 표면 바로 아래를 보면 72 개의 다른 언어를 찾을 수 있습니다.

많은 국가와 마찬가지로 태국에는 공식 언어와 많은 지역 방언 및 토착어가있어 국가의 역사를 보여줍니다.

베트남 북부에서 중국 남동부로 태국어 사용자의 도착과 산스크리트어 뿌리, 식민지화, 탈식민 화 및 수세기에 걸친 내부 정치가 태국의 성격과 다양한 언어를 형성했습니다.

시암

원래 시암은 주 이름이 태국으로 변경되었을 때 이름도 바뀌 었습니다. 원래는 시암이었습니다. . Siam이라는 단어는 산스크리트어 뿌리에서 유래했으며 1,000 년 전에이 지역에 정착민들이 채택했습니다.

1780-1927 년에 시암은 새로 형성된 인민당에 의해 쿠데타로 전복 된 왕조에 의해 통치되었습니다. 인민당의 지도자 중 한 명은 피분으로 알려진 루앙 피분 송 크람이었습니다. 태국의 유산을 보존하고 민족주의를 촉진하기위한 운동의 일환으로 국가 이름을 태국으로, 언어를 태국어로 바꾼 것은 피분이었습니다.

태국어 그룹

태국어는 Tai 또는 Tai-Kadai라는 대규모 우산 그룹의 일부입니다. Tai-Kadai는 2000 년 전에 연사들이 동남아시아로 이주한 Proto-Tai에서 시작되었습니다. Tai-Kadai 그룹에는 76 개의 언어가 있으며 그중 2 개는 태국어와 라오 어입니다.

이 타이 방언의 중복 및 공유 요소는 태국에서 사용되는 많은 언어에서 분명합니다. 사람들이 이주하고 서로 살면서 언어가 공유되고 단어가 빌리거나 변경되며 새로운 방언이 형성됩니다.

태국의 경우가 여기에 해당합니다. 태국에서는 토착 언어가 지역 방언과 중국어, 팔라 이어, 포르투갈어와 같은 다른 국가 언어에서 빌린 단어와 결합되어 있습니다.

태국어

방콕 타마 삿 대학교에서 대학생 졸업 축하 행사를 위해 태국어로 된 라벨 판매 , 태국. 이미지 크레딧 : 963 Creation / .com

태국은 긴 단어로 유명합니다. 예를 들어 수도 방콕은 공식 명칭 인 Krungthepmahanakhon을 사용합니다. Amonrattanakosin Mahintharayutthaya Mahadilokphop Noppharatratchathaniburirom Udomratchaniwetmahasathan Amonphimanawatansathit Sakkathattiyawitsanukamprasit. 이 무시 무시한 이름은 167 자, 40 음절로 구성되어 있으며 가장 긴 도시 이름의 기네스 북 타이틀을 보유하고 있습니다. 번역하면 “대도시, 에메랄드 부처의 저택, 아홉 개의 보석이 부여 된 세계의 대수도, 행복한 도시”를 의미합니다.

태국어는 1283 년에 처음 작성되었으며 공식 언어는 여전히 원래 형태에 매우 가깝습니다. 실제로 태국어 쓰기와 구어 모두에 많은 요소가있어 학습을 어렵게 만들 수 있습니다. 탐색 할 언어 또는 관광객으로 방문합니다.

태국어에는 고유 한 언어가 있지만 일반적으로 해당 언어는 서구 언어를 사용하는 사람들과의 공통성과 의사 소통의 용이성을위한 로마 알파벳입니다.이 관행의 문제점은 이러한 로마자 철자의 주관성 일 수 있으며, 개인화 및 해석에 개방적이므로 잘못된 의사 소통이 가능합니다. 태국 여행은 택시 나 툭툭 기사와 혼동하지 않도록 태국어 사용자가 목적지를 적어주는 것입니다.

태국의 방언

인식 된 72 개 언어 중 태국 이외의 태국에서는 많은 지역이 방언. 이들 중 상당수는 상호 이해가 가능합니다. 즉, 모두는 아니지만 서로 다른 방언을 사용하는 사용자가 서로를 이해하고 소통 할 수 있습니다.

표준 태국어는 방콕 대도시 지역에서 사용되며 태국에서 가장 일반적인 언어이며이 나라의 많은 초보자가 언어를 배우기 시작합니다. 태국의 언어 적 지형의 복잡성에 더해 표준 태국어에는 4 개의 지역 방언이 있으며 각 방언에는 고유 한 하위 방언이 있습니다. 이 지역은 일반적으로 북쪽, 남쪽, 북동쪽 및 중앙으로 나뉩니다.

태국 방언의 공통점 중 하나는 모두 어조에 따라 단어의 의미에 변화가 있다는 것입니다. 쓸 때 글자는 동일하지만 화자가 단어를 말하는 방식에 따라 의미가 다릅니다. 태국 방언의 또 다른 공통 요소는 친숙 함이나 사회적 맥락에 따라 다양한 버전의 단어를 사용하는 것입니다.태국어는 기억해야 할 것이 많지만 결합하여 아름답고 표현력있는 언어를 형성합니다.

태국 원주민 언어

태국 Akha 부족의 여성. 이 언덕 부족의 사람들은 Akha 원주민 언어를 사용합니다. 이미지 출처 : Chote Bkk / .com

태국에는 51 개의 고유 한 토착어가 있으며 다섯 가지 주요 언어 군으로 분류 할 수 있습니다. 이들은 Austronesian, Hmong-Mien, Thai, Mon-Khmer 및 Sino-Tibetan입니다.

태국의 원주민 그룹은 “언덕 부족”, “언덕 부족”, “산족”또는 “고지 사람들”로 불립니다. 일반적인 용어는 위치를 기반으로합니다. 원주민 그룹은 전국에 퍼져 있습니다. 각 언어는 정착 및 원주민 문화의 입력을 기반으로 개발에 고유 한 영향을 미칩니다.

태국 원주민 간의 언어 다양성에 대한 주된 이유 중 하나는 지리적으로나 정치적으로 분리되어 있기 때문입니다. 언어는 인구가 서로 분리 될 때 뚜렷하게 발달합니다. 태국 원주민 언어가 형성되었을 때 다른 지역의 부족들과 거의 상호 작용이 없었습니다. 또한 식민지 시대에는 당시 식민지 권력을 위해 토지의 일부를 주장하기 위해 국경이 그려 져서 그렇지 않으면 함께 머물렀을 부족이 분열되었습니다. 국경에서 유사한 골절이 후속 탈식민 화 과정에서 발생하여 더 많은 격리가 발생하여 고유 한 언어가 개발되었습니다.

답글 남기기

이메일 주소를 발행하지 않을 것입니다. 필수 항목은 *(으)로 표시합니다