Om mani padme hum (日本語)

SemanticEdit

マントラは、実践者によってさまざまな方法で解釈される場合があります。また、厳密な意味を超えた効果を持つ単なる音のシーケンスとしても解釈される場合があります。

マントラの中央部分であるmaṇipadmeは、処格の場合、「蓮の宝石」、サンスクリット語のmaṇí「宝石、宝石、如意宝珠」、およびパドマの処格「蓮」であると解釈されることがよくあります。ロータスはインドの宗教全体に存在するシンボルであり、純粋さ(泥から汚れることなく現れる能力のため)と精神的な結実(したがって目覚め)を意味します。 Maṇipadmeの前にはoṁ音節があり、その後にhūṁ音節があります。どちらも言語的な意味はありませんが、神の音として広く知られています。

ただし、ドナルドロペス(チベットの文法資料を引用)によると、それははるかに多いです。 maṇipadmeは実際には呼格であり、maṇipadmaと呼ばれる菩薩「ジュエルロータス」に対処している可能性があります。これは、普門品偄の別の形容詞です。それが実際にマニパドミという名前の女性の神を呼び出すこと。これは、マントラを女性の神として描いたKāraṇḍavyūhasūtraのようなテキストからの証拠によるものです。また、スタッドホルムが指摘しているように、その単語が呼格として読まれる場合、それは女性の文法的な性別である可能性が最も高いです。なぜなら、男性の場合、それは非常に不規則な形になるからです。したがって、ロペスが指摘するように、マントラの本来の意味は、実際には、アヴァロキテシュヴァラのヴィディア(知恵)であり配偶者であり、シヴァに対するシャクティの役割に相当する「蓮の宝石の彼女」の呼び出しである可能性があります。

宝石と蓮の関係について、ステン・コノウは「宝石である蓮」または「蓮の中の宝石」のいずれかを指す可能性があると主張し、2番目の説明はより理にかなっており、リンガ(ペニス)とヨニ(膣)の画像を通してシャクティの影響を示しています。どちらもマニとパドマに関連する用語です。したがって、マントラは実際には「おお、彼女は蓮に宝石を持っている”。

ただし、Alexander Studholmeによると、マニパドメの意味は、「(男性的または中立的な)場所の場合のタットプルサ、または「決定的」複合語として解析する必要があります」、つまり「宝石の中で-蓮」または「宝石で作られた蓮の中」とは、次のことを指します。

buの方法ddhasとbodhisattvasは、これらの素晴らしい花の中に座っていると言われています。特に、より平凡な存在が仏の浄土に現れると信じられている方法で。 Kāraṇḍavyūhaと一般的な大乗仏教では、浄土教のアミタバの宗教的目標が優勢であることを考えると、maṇipadmeはそこでの人間の再生の様式と非常に自然に関連していたと考えられます。 OṃMaṇiPadmeHūṃの朗読には、仏教のイスヴァラの名前を思い起こさせるものとして、極楽で人が生まれ変わる方法の宣言が含まれています。「宝石の蓮の中で」

KāraṇḍavyūhasūtraEditによると

チベットの砂のマンダラKāraṇḍavyūhaに従ってマントラを実践するために必要なタントリック開始儀式の重要な要素であるAvalokitesvaraの。

北京の龍河寺で。

ネパールのラニザの台本

マントラの最初の既知の説明は、一部であるKāraṇḍavyūhasūtra(「バスケットのディスプレイ」、c。4-5世紀)に表示されます。チベットのような特定の大乗仏教のカノンの。この経典の中で釈迦牟尼仏は「これが最も有益なマントラです。私でさえ百万の仏陀すべてにこの願望を抱き、その後阿弥陀如来からこの教えを受けました。」

経典はこれの朗読を促進します。解放の手段としてのマントラ。それは、マントラを知っている人は誰でも(ジャナティ)完全に悟りを開いた仏として解放を知っていると述べています。また、資格のある指導者(一般のダルマバナカ、ヴィディヤーダラ、またはマハシッダと言われています)によるマントラへの入会は、このマントラを実践するための重要な要件であるとも述べています。経典の中で、観世音経は、曼荼羅を見たことがない人にマントラを与えるべきではないと言っています。このイニシエーションは、大乗仏教であろうと小乗仏教であろうと、階級や性別を問わずすべての仏教徒に開かれていると言われていますが、外道には開かれていません。

Kāraṇḍavyūhasūtraはまた、マントラを髄または凝縮された表現と見なしています。すべての「八千四千のダルマ」。このため「大乗仏教の米粒」と呼ばれ、多くの経を唱えるのと同じです。

したがって、スタッドホルムによれば、カラṇḍavyūhaのマントラの重要性は、主にそれが観世音菩薩の「最も内側の心」であり、したがって「観世音菩薩の存在に入る手段と菩薩の力の一部を流用します。」その実践は、以下を含む多くの肯定的な資質を導くと言われています:

  • 菩薩の「千倍」の形を見る(ダルサナ)
  • 無数の世界への再生菩薩の体の毛穴に含まれている
  • 「愛情のこもった優しさと思いやりを喜ぶ」(maitri-karuna-mudito)のサマーディを含む無数のサマーディ(瞑想的な吸収)。
  • 「大いなる思いやり」(マハカルナ)の発達
  • 計り知れないメリットの蓄積
  • 6つの完璧さの達成
  • 目覚め(菩薩)

この経典では、サダクサリマハビディア(6音節の偉大なビディア)は、色が「秋黄色」で、4本の腕、2本の腕が蓮と祈りのビーズを保持している女神としても表示されます。アンジャリムドラの2つ。スタッドホルムによれば、これらの特徴は、マントラのオムナマシヴァヤがシヴァ派のテキストに描かれている方法と似ています。どちらも、プラナヴァの形として考えられていると主張されています。」

Kāraṇḍavyūhasūtraは11世紀または12世紀に中国語に翻訳され、中国の仏教の規範の一部です。

チベット仏教編集

6つの音節が色付けされたチベット文字のマントラ

“ommanipadmehūṃhrīḥ”

“ommanipadmehūṃ”、ラサのポタラ宮殿の外でチベットの文字に刻まれたマニ石

最大のマントラインクリ世界のptionは、ロシアのクズルにあるドギー山にあります。

チベットに仏教をもたらすことに影響を与えた11世紀のベンガルの巨匠アティーシャ・ディパ・カラ・シュリージャナも短い論文を書きました。 Arya-sad-aksari-sadhanaと呼ばれるマントラに。一部の仏教学者は、チベット仏教で実践されているマントラは、12世紀に出版されたサダナまたは精神修行のコレクションであるサダナマラに基づいていると主張しています。しかし、ピーターアランロバーツによると、「チベットの観世音菩薩の実践と教えの主要な情報源」は11世紀のマニカブムです。

ドナルドロペスは、17世紀の首相の作品によるとダライ・ラマ5世、マントラの意味は「おお、宝石と蓮を持っているあなた」と言われています。マニパドメが呼格であるということは、9世紀のチベットの文法的条約によっても裏付けられています。

ロペスはまた、チベット仏教のテキストの大部分がマントラの翻訳を二次的なものと見なしており、代わりにマントラの6つの音節と、仏教の伝統における6つの他のさまざまなグループとの対応。

たとえば、Chenrezig Sadhanaでは、Tsangsar Tulku Rinpocheがマントラの意味を拡張し、6つの音節を使用して6つの存在領域の浄化を表しています。

シラブル 6つの波羅蜜 浄化 サムサリックレルム 神の象徴 (彼らに願い)生まれる
Om 寛大さ プライド/エゴ Devas ホワイト 知恵 ポタラの完璧な領域
Ma 倫理 嫉妬/娯楽への欲望 アスラ グリーン 思いやり ポタラの完璧な領域
Ni 忍耐 情熱/欲望 人間 黄色 体、言葉、心
質と活動
デワッヘン
パッド 勤勉 無知/偏見 動物 平等 プロテクター(チェンレジグ)の存在
放棄 欲望/所有権 プレタス(空腹の幽霊) ブリス ポタラの完璧な領域
ハム 知恵 攻撃/憎悪 奈良香 思いやりの質 (Chenrezigの)蓮の玉座の存在

TrijangRinpocheEditによると

現在のダライラマの指導者であるTrijangRinpoche(1901-1981)が解説を書きました

マニパドメに関して、「ジュエルロータス」または「ロータスジュエル」は高貴な観世音菩薩の名前の1つです。それによって彼が呼ばれる理由は、蓮が泥で汚れていないのと同じように、高貴な観世音菩薩自身が彼の偉大な知恵を通して、サムサラの根を放棄し、真の存在の概念のすべての汚れを一緒にその待ち時間。したがって、彼が平凡な存在の極端にとどまらないことを象徴するために、彼は彼の手に白い蓮を持っています…彼は彼の2つの上の手のひらを結合し、宝石を持ってそれを象徴するジェスチャーをします。願いを叶える宝石である彼は、すべての衆生の苦しみの抑圧をすべて排除し、すべての一時的かつ究極の利益と至福を彼らに授けます。

によると14th Dalai LamaEdit

「マントラOmmani padme humを暗唱するのはとても良いことですが、それをしている間は、その意味を考える必要があります。6音節の意味は素晴らしく広大です…第一に、オムは施術者の不純な身体、言動、心を象徴しています。それはまた、仏の純粋な高揚した体、スピーチ、そして心を象徴しています」「中道の道は次の4つの音節によって示されます。宝石を意味するマニは、方法の要素を象徴しています:()悟り、思いやり、愛になるための利他的な意図。 “” 2つの音節、蓮を意味するパドメは、知恵を象徴します “”純度は方法の不可分な統一によって達成されなければなりませんそして、最後の音節のハムによって象徴される、不可分性を示す知恵」「したがって、六字大明呪は、方法と知恵の不可分な結合である道の実践に依存して、あなたの不純なものを変えることができることを意味します肉体、スピーチ、そして心を仏の純粋な高揚した体、スピーチ、そして心に」

—HH Tenzin Gyatso、第14回ダライラマ、「意味について:OM MANI PADME HUM」

Dilgo Khyentse RinpocheEdit

Zangskarの小道にそれぞれ「OmManiPadmeHum」が付いた彫刻されたマニストーン

「マントラOmManiPädmeHumは、教え全体の本質が含まれているため、簡単に言うことができますが、非常に強力です。最初の音節Omを言うとき、寛大さの実践で完璧を達成するのを助けることは祝福されています、Maは純粋な倫理の実践を完璧にするのを助け、Niは寛容と忍耐の実践で完璧を達成するのを助けます。 4番目の音節であるPäは忍耐力の完全性を達成するのに役立ち、Meは集中の実践で完全性を達成するのに役立ち、最後の6番目の音節のHumは知恵の実践で完全性を達成するのに役立ちます。 「このように、マントラの朗読は寛大さから知恵までの6つの実践で完璧を達成するのに役立ちます。これらの6つの完璧の道は、3回のすべての仏陀が歩いた道です。それなら言うよりも意味があるかもしれませんマントラと6つの完璧を達成しますか?」

—ディルゴ・キェンツェ・リンポチェ、悟りを開いた者たちの心の宝

バリエーション編集

マントラ:Om Mani Peme Hum Hri

Bucknell etal。 (1986年、15ページ。)たとえば、完全な観世音荼羅マントラには、最後の慚(サンスクリット語:ह्रीः、IPA :)が含まれています。これは、ポタラ宮の天井装飾に見られるように、音節曼荼羅の中央空間に図式的に描かれています。 したがって、チベット語の完全なマントラは次のとおりです。 観世音菩薩の主要なカルトの中心地であった敦煌のチベットの作品であるヴァンシャイクには、この図に関連する多数のマントラが含まれていますが、6音節のマントラはその1つにすぎません。 これらのいくつかは、6音節のマントラのあまり知られていないバリエーションです。たとえば、Om vajra yaksa mani padmehum。

Peter Alan Robertsが指摘した別のバリエーションは、Om manipadme hum mitrasvahaです。

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です