6ペンスの唄を歌う

童謡の不思議な起源

UnsplashのChrisによる写真

今日、私たちは童謡と私たちの1つを見ています家庭のお気に入り。

韻は次のようになります:

ライ麦でいっぱいのポケットである6ペンスの唄を歌ってください、

4羽と20羽のブラックバードがパイで焼かれました。

パイが開かれると、鳥は歌い始めました。

王の前に置くのは可憐な料理ではありませんでした。 ?

王様は彼のカウントハウスにいてお金を数えていました;

女王様はパーラーにいてパンと蜂蜜を食べていました;

メイドは庭が服をぶら下げている

降りると、黒い鳥がやって来て、彼女の鼻をつついた。

なんて素晴らしい話だ、いっぱい画像のどんな子供でも満足させるために、素晴らしい残酷な終わりを見つけてください。それで、それはどこから来たのですか?

これが韻の最初の公開バージョンです:

六ペンスの唄を歌う

ライがいっぱい入ったバッグ

4人と20人のいたずらな男の子

パイで焼いた!

このバージョンは、1744年頃のトムサムのプリティソングブックの第2巻に掲載されました。ただし、地元の図書館から借りることができる本ではありません。 Straightdopeによると:

ボリュームIのコピーが存在しないことがわかっています。大英博物館に保管されており、童謡の現存する最も古い本であると一般に認められている第2巻の既知のコピーは1つだけです。

ただし、韻はそれよりはるかに長く、おそらく1500年代と同じくらい古いものであった可能性があります。

たとえば、シェイクスピアの演劇では「6ペンスの歌を歌う」という言葉が参照されている可能性があります。

「さあ、あなたには6ペンスがあります。歌を歌いましょう。」

(第12夜、第2幕、第2シーン、セリフ:ピエロのトビー卿)

また、1614年のボーモントとフレッチャーの作品で次のように参照されている可能性もあります。

「おっと、今すぐかき混ぜてください!の歌を歌ってくださいSixpence!」

したがって、起源はかなり遡ることができるようです。

さらに、イタリア料理の本を翻訳しました1598年に英語に翻訳され、生きた鳥を中に入れてパイを作り、カットすると飛んでいくレシピが含まれています。したがって、リズムの調理部分は確かにこの時期に適合します。

ただし、これらのソースの間に正のリンクはありません。それはすべて推測です。恐れ入ります!

意味

この曲の意味については、かなりの数の異なるアイデアがあります。

  • 24羽のブラックバードは、1日24時間反射します。王は太陽で、女王は太陽です。月。パンと蜂蜜は月の満ち欠けを表し、ぶら下がっている服は雲を表しています。この意味は、他の多くの非常に興味深いアイデアや解説とともに、TheGuardianの無料アクセスフォーラムから来ています。韻の意味についての提案はここに不足していません!
  • 韻は1530年代のヘンリー8世の修道院解散を表しており、ブラックバードはパイを焼いて賛成を得た修道院の聖歌隊を表しています。
  • ヘンリー8世が王、キャサリンオブアラゴンが女王、アンブーリンがメイドであり、鼻の除去はおそらく彼女の首をかしげていることを象徴しています。少なくともStraightdopeによれば、クロウタドリはパイで焼かれた荘園の証書です。彼は次のように主張している:

…ヘンリー8世がカトリック教会の所有物を引き継いでいた期間中、グラストンベリーの大修道院長は彼を送った王をなだめることを目的としたクリスマスプレゼントを持ってロンドンへのスチュワード—12の荘園への証書が隠されたパイ。スチュワードのトーマス・ホーナーは、パイを開いて、彼の子孫がまだ住んでいるメルズの邸宅の証書を1つ抽出したとされています。

非常に具体的なようですが、誰が知っていますか?重要なのは、ストーリーの意味が理解できるようになっているということです。おそらく確実にわかることはないでしょう。ドラマに満ちたヘンリーと彼の妻のキャストを代表する主人公のアイデアが好きです。それに素敵な詩があります。私たちの現代の指導者たちが、スキャンダルの記事や半ば面白い風刺漫画ではなく、彼らについて書かれた画像でいっぱいのこの種の曲を持っていたらいいのにと思います。しかし、それは私だけです。

  • この曲のクロウタドリは、最初の英語の聖書の出版を記念して、活字を指します。紀元12世紀以来、アルファベットには24文字以上が含まれているため、これが最も妥当ではない可能性があります。4と20は、12と同様に、伝統的な韻でよく使われる数字なので、単に馴染みがあり便利だったかもしれません。

これらの理論のいずれについても、実際の証拠はありません。 しかし、検討するのは楽しいです。

代替バージョン

貧しいメイドのために幸せな結末を迎える可能性のある3番目の詩の話があります:

彼らは王の医者に送った

誰がそれを再び縫ったか

彼はそれをとてもきれいに縫った

継ぎ目は見られませんでした。

この最後の詩の代替バージョンは言うまでもありません:

そのような騒ぎがありました

小さなジェニーレン

庭に飛び降りました

そしてそれを元に戻しました 。

どういうわけか、子供たちはこのバージョンをそれほど高く評価しないと思います。 子供たちは恐ろしい小さな怪物ではありませんか?

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です