ペルーの言語

ペルーのスペイン語は、ほとんどの場合、訪問者が必死になって辞書をめくるように強制する癖や俗語がほとんどなく、簡単です。しかし、スペイン語を知っているなら、人々が言うのを聞く言葉のいくつかは、ムチャチョ(男の子)のチボロです。グアポのチュロスとパパシト(格好良い);カサ(家)の代わりにジャト;チャパー(文字通り「つかむか得る」)、ベサール(キスする)よりもスラングですが、同じ意味です。 ¡quepajaestá! (それは素晴らしいです); mi pataはあなたの所有物からの男またはひよこを暗示します;そしてpapi(またはpapito)とmami(またはmamita)、親戚間の愛情としても使用される「母」と「父」の愛情のこもった用語と愛好家(訓練を受けていない部外者には少し混乱する可能性があります)。継承されたアメリカ人の自然への敬意は明らかです。Pachamama(母なる地球)などの言葉は、非常に頻繁に会話する傾向があります。

スペイン語はしかし、ペルーの公用語の1つです。ケチュア(インカ帝国の言語)は最近公用語になり、特に高地で広く話されています。そして、国語としてアイマラを含める動きが進んでいます。 (アイマラ語は主にチチカカ湖周辺の南部高地地域で話されています。)他の数十の母国語がまだ話されています。主に口頭言語(インカには書かれたテキストがありませんでした)であるケチュア語は、声門破裂音と魔法の奇妙な音でいっぱいです。今日書かれているように、それは神秘的に母音が多く、アポストロフィがたくさんあり、q “s、k” s、y “sでいっぱいです。舌をmunayniykimanta(すみません)またはhayk” atan kubrawanki llamaykikunanmanta(ラマを雇うのにいくらかかりますか?)ケチュア語のつづりに同意する人はほとんどいないようです。カラフルなフレーズは、スペイン語とアメリカインカ語を混ぜ合わせて一致させることがよくあります。Hacerlatutumemeは、ir a dormir、つまり「眠りにつく」と同じです。

これらの主要言語に加えて、数十のインド語があります。アマゾン地域の言語とその多くは絶滅の危機に瀕しています。

広告

ケチュア語&ケチュア語由来の用語

ケチュア語(「ケチュア」)はインカ帝国の言語であり、スペイン人が多くのことを行ってから5世紀後、ペルーやアンデス諸国全体で広く話され続けています。地域に独自の文化、言語、宗教を課します。それは最も広く話されているアメリカインディアンの言語です。ケチュア語話者によってルナシミ(文字通り「人々の言語」)と呼ばれるこの言語は、南アメリカの高地で1,000万人以上の人々によって話されています。ペルーの2800万人の3分の1がケチュア語を話します。ケチュア語を話す人は、自分たちをルナと呼びます。単に「人々」と訳されています。

ケチュア語は凝集言語であり、単語はルートワードであり、多数のサフィックスやインフィックスと組み合わされて、意味を変更し、繊細さを追加するために単語に追加されます。言語学者は、ケチュア語を非常に詩的で表現力豊かだと考えています。ただし、ケチュア語は一枚岩の言語ではありません。ペルーで話されています。当然のことながら、最大のリーチの1つは、クスコでまだ話されている言語です。スペイン語に絶えず脅かされていますが、ケチュア語はアンデスで重要な言語のままです。

広告

しかし、ここ数十年で、都市部への多くのアンデス移民は、アメリカのルーツから距離を置こうとしました。都市のスペイン語を話す大多数によって彼らが疎外されることを恐れています。ケチュア語と他の母国語貧しい人々や教育を受けていない人々の領域として。 (親はしばしば子供たちとケチュア語を話すことを拒否します。)ある意味で、アメリカインディアンの子孫であるアレハンドロ・トレドの大統領職は、ケチュア語(およびアイマラ語)の新しい評価につながりました。トレドは、学校やすべてのペルー人の間で自国の文化への新たな関心と誇りを刺激したいと述べ、2001年のマチュピチュでの就任式でケチュア語を話すことを強調しました。 (トレドのベルギー生まれの妻でさえ、ケチュアの群衆に話しかけました。)

ケチュアは、もちろん、植物や動物の名前に至るまで、何百ものケチュア語を含むペルーのスペイン語に影響を与えました。 (パパ、ジャガイモ、キュー、ギニアピッグ)食品(チョクロ、軸付きとうもろこし、パチャマンカ、アースオーブンの一種)、衣類(チョンパ、セーター、チュル、ニットキャップ)。ケチュア語も英語になりました。ケチュア語に由来する英語で一般的に使用される単語には、コカ、コンドル、グアノ、ガウチョ、リマ(豆のように)、ラマ、およびプーマが含まれます。

アルティプラノ-高原/高原

広告

アプ-神聖な頂上/山の精神

Campesino-地方の労働者/農民

Chacra-土地の区画

Cocha-湖

Huayno-アンデスの音楽スタイル

インカ-インカの支配者/皇帝

インティ-太陽

インティワタナ-「太陽のヒッチングポスト」(インカの儀式用地の石の柱)

メスティゾ-ヨーロッパとアメリカの血統が混在する人

パチャママ-母なる地球

プカラ-要塞

ルナシミ-ケチュア語

Soroche-高度の病気(低酸素)

Tambo-インカ高速道路の輸送中のチェックポイント

Tawantinsuyu-インカ帝国

Tumi- -アンカのナイフ

広告

ビラコチャ-インカの神(創造者の神)

小さなケチュアを試す

はいリキリーキー

いいえマナマナ

マダムマママハ

サータイタタヒタ

ありがとうAñayAh-nyahy

あなたの言語を見てください

チョロという用語は、色のペルー人と明らかなアメリカインディアンの子孫、通常は高地から都市に移住した人々を表すためによく使用されます。これは、ヨーロッパ系のリメニョの人々によって軽蔑的で人種差別的な用語として頻繁に使用されますが、アレハンドロトレド前大統領は、彼らの共通の文化への誇りを示し、取るために、彼自身とペルーのすべてのメスティーソ(混血のもの)の用語を主張しました用語の刺し傷。アフロペルー人は、より一般的にモレノス(as)またはネグロス(as)と呼ばれます。これらの用語のいずれかを使用することは、外国人、特にその国での経験がほとんどない、または言語に堪能でない人にとって、複雑で有償の問題になる可能性があります。グリンゴ(外国人。ほとんどの場合、蔑称ではありません)にとっては、単にそのような言語領域を回避するのが最善です。誰かを怒らせるリスクを冒すよりも、人種や色を区別しないほうがよいでしょう。

広告

注:この情報は公開された時点で正確でした。ただし、予告なしに変更される場合があります。旅行を計画する前に、すべての料金と詳細を問題の会社に直接確認してください。

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です