中国語で「さようなら」を言う7つの方法
マンダリンで「こんにちは」と挨拶する方法はたくさんあるのと同じように、「さようなら」を言う方法もたくさんあります。実際、中国語には、英語の「バイバイ」、「また会いましょう」、「さらば」など、少しの間でも別れを告げる言葉に相当するものがたくさんあります。調べてみましょう。以下の中国語で別れを告げるこれらのさまざまな方法のいくつか:
再见
再见は文字通り「また会いましょう」と、さようならを言う最も一般的な方法です。私たちのほとんどは、最初の中国語のクラスでこの単語を学びましたよね?
拜拜
拜拜、英語の「さようなら」の音声翻訳、これはよりカジュアルで一般的な方法ですさよならを言ってください。
(有空)再会
会は「会う」を意味するので、再会は「また会うまで」を意味します(これは再见と非常によく似ています)
再联系
再は、私たちが言ったように、「再び」を意味し、联系は「接触」を意味します。つまり、再联系とは「連絡を取り合う」または「また連絡を取り合う」という意味です。
告言
「私は去る」という意味で、出発を発表する正式な方法。
失陪
これは非常に正式であり、「すみませんが、今すぐ出発する必要があります」という意味に翻訳できます。また、「失陪一下」とは、「すみませんが、しばらくお任せしなければなりません」という意味です。
(_______)见
上記のフレーズはすべてあいまいです。出発の正確な時間。ですから、正確な時間に「会いましょう」と言う方法には非常に実用的なパターンがあります。すでに述べたように、见は「見る」を意味します。したがって、见の前に比較的正確な時間を追加すると、その特定の時点で「また会いましょう」という意味になります。例:
admin
0