「外人」この言葉は本当に何を意味するのですか?
私は、Tofugu(またはそのことについては任意のサイト)のコメントセクションを常に思い出しています。 )本当に自分の人生を歩むことができます。数週間前の奇妙なラーメンに関する私の投稿は、人々が私の「外人」という言葉の使用法について議論し始めたときに、コメントで予想外の変化を遂げました。
外人(外人(がいじん)は、外人外国人(がいこくじん)の略で、日本語で「外国人」と呼ばれる複雑な言葉で、多くの人にとってさまざまなことを意味します。
人々はその言葉を軽視します。東風チームが日本にいて、私たちが乗っていたローラーコースターが予期せず故障したとき、私たちは乗車が私たちの巨大な外人の体の重量を支えるように設計されていなかったからだと冗談を言いました。
しかし、日本の一部の人々にとって、「外人」は人を傷つけ、疎外する言葉になる可能性があります。これは、企業でのサービスの拒否、住宅への入場の障壁、さらには嫌がらせや暴力の脅威を意味する場合があります。
日本に住むブロガーに連絡して、「」という言葉に対する彼らの考えを確認したいと思いました。
多くの人がこの言葉に問題はなく、ある程度はそれを受け入れています。日本の駐在員向けのウェブサイトはたくさんあります。 GaijinPotや他の無数のコミュニティサイトやブログでは、「外人」という言葉を使用してもまったく問題ありません。
日本に10年以上住み、働いてきた彦左衛門は、「外人」を目にすることがあります。不適切な文脈で使用されていますが、単語自体に必ずしも何か問題があるとは考えていません。
私にとって、「外人」という単語は外国人のように見える人のためのスラング。スラングであるため、正式な文脈には適していませんが、スラングとしては、カジュアルな使用の適切性は文脈に依存します。99%の場合、使用方法は問題ないと思います。論争のほとんどを引き起こすのは悪意を持って使用される1%です。悪意のある使用が制限されているということは、この用語をタブーにする必要があるという見解には同意しません。この用語は、日本の社会的サークルの独占性に気づき、文化が新たな到来をもたらす可能性のある孤立感に苦しんでいる、日本文化に不慣れな人々によって大きな注目を集めています(日本国内の移民日本人に与えるのと同じように)。
「アウトサイダー」という言葉の構成と、これが排除を強化するという感覚は、日本の初期の頃と同じように、言葉の背後にある心理学と多くの外国人への使用に対する感受性を高めます。しかし、私が思う言葉に対する反応は、話者側のどの心理学よりも、反応している人についてより多くを示す傾向があります。この用語に最も敏感な人は、母国での人種の認識、日本での自分の適応レベルと言語能力について、自分の複合体をテーブルに持ってきているようです。これは私が自分で使用する便利な俗語であり、不適切な文脈での使用でない限り、他の人が使用しても問題はありません。これは、単語を変更しても修正できない問題です。 「Bloodygaijin」から「BloodyGaikokuNo Kata」に移りますが、ここでの用語は問題ではありません。知的障害者のための政治的に正しい用語を定期的に調整することを思い出させます。
彦左衛門は形式の重要な問題に触れています。一部の人にとっては、非公式の外人は特定の状況では不適切ですが、より正式な外国人、あるいは敬語の外国の方でさえ完全に受け入れられます。彼と私が話をしたすべての人は、「外人」は人々に強力な影響を与えることができる単語であることを認識しました。
実際に単語aについて長い記事を書いたガクランマンと話をすることができて幸運でした数年前。彼はまた、単語の形式が違いを生むと考えています。
「外人」(文字通り「外国人」または「外部者」)という単語)質問者によってさまざまな反応を呼び起こします。ほとんどの日本人にとって、この用語は「外人」または「外人」(外人通貨)と同じ意味であり、害はありませんが、単語自体が選択されています。日本を訪れた外国人の誤解や補強を繰り返すことで、何年にもわたって多くの荷物を増やしてきました。日本の駐在員はしばしば驚いています。そして、特に同化しようとする彼らの繰り返しの努力にもかかわらず、その用語が彼らに対して使用されている場合、部外者としてラベル付けされることに腹を立てた。文化の多様性を無視しているように見えるため、人種差別的な用語だと考える人さえいます。
人生の大部分を日本で過ごした人々は、一般的にその言葉を受け入れ、さまざまな状況でのネガティブ、ニュートラル、ポジティブな用途を区別することを学びます。個人的には、ますます多文化のコミュニティで使用するのは不器用な表現だと思います。無意識のうちに人々を疎外し、怒らせる傾向があるため、可能な限り避けるほうがよいと感じています。誰かを日本語で説明するときに、どうしても外国人と日本人を区別しなければならない場合は、「外人」という言葉を完全に使用してください。それ以外の場合は、個人に関する個人情報に固執することをお勧めします。
「外人」に個人的に腹を立てない人もいますが、同情している人もいます。 。 This Japanese LifeのErykは、この言葉には多かれ少なかれ無関心に見えますが、「外人」に否定的な意味合いを持っている人には理解しています。
話す前に「外人」という言葉について私は白人だと言わなければなりません。白人のアメリカ人として、私の人種は決して責任ではありませんでした。電車の中で日本人が「外人」とつぶやくとき、私は気分を害しません。
白人は、私たちが実際には人種だとは思わないこの超能力を持っているので、笑うことができます。私たちが白人であるために攻撃されたとき、オフになります。しかし、私たちのクリプトナイトは、それに対応する犠牲の必要性です。裕福な家庭の白人で高学歴のアメリカ人が1年間海外で過ごし、耳にした「外人」の発言に憤慨したとき、それはただの怒りの日々の機会だと感じます。私は気にしません。
眉毛を剃ったり、ピンクのトラックスーツを着たりして、友達に聞こえるほど大きな声で「外人」と呼ばれる子供たちに脅されたことは一度もありません。白い男であることから来る恥の長くて複雑な歴史はありません。 「外人」という言葉は、私にとっては嫌悪感や軽蔑の同義語としては登録されていません。
「外人」は、英語でマイノリティに向けられた言葉とは異なります。一部の駐在員は、彼らが「それに腹を立てていなければ」、他の人々について卑劣で愚かなことを言う権利があると考えているようです。しかし、暴力の脅威に暗黙のうちに付けられている言葉、憎しみの本当の共鳴を伝える言葉、意図的に人に、人種、性別、またはセクシュアリティにすぎないと考えるように伝える言葉があります。
これを読んでいる人は、「外人」であることに結びついた暴力、または暴力の脅威によってトラウマを負わされた可能性があります。もしそうなれば、その言葉を嫌う権利があります。抑圧の歴史を持って日本に来る外国人にとって、大阪を行進するナショナリストのパレードの唇にある「外人」は、そのような醜い思い出になるかもしれません。論理の。しかし、おそらく愚かな言葉は、私が今まで恐れていたものではありません。
日本で生き残ったアシュリーが
私たちの議論の中で、アシュリーは、彼女の夫は日本で生まれ育った白人のアメリカ人であると述べました。彼の状況が、日本人を感じることと日本人と見なされることの違いについての彼女の意見に影響を与えたことは明らかでした。
私が最初に日本に到着したとき、私は「外人」は蔑称であるとよく耳にしますが、とにかく、これは一部の外国人がそれを説明した方法です。しかし、彼らはしばしば彼ら自身を「外人」ではなく「外人」と呼んだ。私の経験では、日本に不慣れな私たちが繰り返し偽物を犯すので、このように冗談でよく使われます。日本、その人々、文化を理解するための急な学習曲線があり、真に理解することは困難です。社会に溶け込む。社会の期待に応えられない日本人でさえ、追放される危険性がある。
「外人」自体が軽蔑的だとは思わないが、そのように使うことができる。 。私は、子供たちがトラックに立ち寄り、私を指さして「ガイジン!」と言う以外は、これほど多くのことを経験しませんでした。アメリカ人ではないと「思っている」人を指差して「外国人だ!」と叫んでいるアメリカ人の子供に相当すると思います。
それで要点がわかります。日本で日本人を「見ない」人は、通常、部外者と見なされます。これは、日本人であるということは、「見ている」必要があるという根本的な好みを示しています。しかし、あなたが別のアジアの民族である場合はどうでしょうか。もしあなたが日系アメリカ人であるとしたら?あるいは、あなたがまったく日本人ではないが、日本で生まれ育ったとしたら?育ち方によっては「日本人」のように成長するかもしれませんが、その部分を「見ない」ので、本当にはまり込まないことを常に意識しています。異人種間の子供(特にハーフ日本人)は、同様の障害に直面する可能性があり、しばしば直面します。
したがって、「外人」は一連のセットに添付されていますが、常に問題になるとは思いません。ステレオタイプ(肌の色や国籍によっても異なります)。主な問題は、誰が社会に真に受け入れられるか、受け入れられないかというこの広範な態度です。多くの場合、外人は受け入れられません。
私は多くの日本人に会ったことを指摘しておきます。この態度を持っていない、または同意していない人。
私が話をした他の人々は、その言葉に対して断固として否定的な見方をしていました。 Zooming Japanのジャスミンは、「外人」の文脈上の使用法のいくつかを理解していますが、全体として、この言葉は非常に疎外されていると感じており、完全な同化はほぼ不可能であることを常に思い出させます。
「外人」という言葉は、誰がどのような文脈で言うかによって異なりますが、一般的にはかなり否定的だと思います。
ほとんどの日本人は知っていますが、人々は害を意味するものではありません。「外人」という言葉を使うことで、私は部外者のように感じられます。 「外人」という言葉は「外国人」ではなく「あなた≠私たち」と同じです。日本人が海外に旅行して「見て!あちこちにたくさんの外人がいる!」と言うと、よく見かけます。
当分の間外人になっていることに気づいていません。
だからこそ、私が「外人」という言葉と最も強く結びついているのは、「外人」または「違う人」です。
違うことは、日本人にとっては良いことでも悪いことでもあります。人。外国人は美しく、情熱的でエキゾチックな人もいれば、すべての外国人が犯罪者だと思っている人もいます。それに基づいて、「外人」という言葉は良いことも悪いことも意味します。
ほとんどの場合、「外人」や「外人の型」ではなく「外人」と言うのを耳にします。それはより礼儀正しく聞こえ、「アウトサイダー」のような強い意味合いはありません。
結局のところ、それは言葉そのものではなく、その背後にある考え方全体です:
あなたが日本に住んでいて、人々が毎日あなたを見つめたり、子供たちがあなたを指差して「外人!!!!」と叫んだりすると、あなたはぎこちなく感じるでしょう。
あなたは違うだけでなく、しかし、あなたもそこに属していません。あなたは日本人ではありません。あなたはただの訪問者、観光客、または短期滞在者です。あなたは自分の国を出て帰ります。あなたが日本で生まれ、「私たち」の一部である可能性があるという考えは存在しません。それは非常に悲しいことです。
このディスカッションで私が学んだ最も魅力的なことの1つは、日本人が「外国人」という文脈でも「外人」という言葉を使用していることでした。ジャスミンがこれを指摘しなかったことだけでなく、リアも特に興味深いと思いました。ロブスターダンスより。
ジャスミンと同様に、リアも「外人」に対して非常に強い意見を持っており、「限定的で疎外された言葉だ」と感じています。
外人は外国人しか使えないという考え方でした。ブログには「外人シェフ」と呼ばれていた料理のセクションも書いています。しかし、ここ数年で、私は「言語学の社会的影響をよりよく理解し始めました。
なぜこの言葉が今私をそれほど不快にさせているのですか?その一部は、特に次の人々に対する敬意の欠如です。私の世代は日本で生まれ育ちましたが、民族的には日本人ではありません。外国人ではありません。日本人の両親がアメリカに移住して育った場合、用語の見方によっては、おそらく自分はアメリカ人か日系アメリカ人だと思います。しかし、日本で外国人の両親から生まれ、日本で一生を過ごした子供は、日本人とは見なされません。日本の人種と民族の間には非常に強いつながりがあります。サポートされる方法の1つは、言語学的です。外人は、観光客、移民、永住者、市民をひとまとめにして、見た目(白、時には黒)と経験の両方の点で「外国」の非常に限られた概念のように見えます。
同様に、私がその言葉を嫌う理由の一部は、それが使用されたときにそれが誘発するより大胆な方法です。たとえば、日本人が海外に行くとき、彼らは先住民を指すために外人を使い続けます。 「アメリカには外人がたくさんいる!」いいえ、あなたはこのような状況では外国人ですが、「日本人は外人/外国人にはなれません」という態度です。この言葉は、外国人嫌いで失礼な考え方を助長し、なぜ言語的に問題があるのかを人々に理解させるだけだと思います。正しい方向への一歩となるでしょう。
自分自身を指すためにそれを使用する人については、多くの人が「まあ、私は部外者であり、 「気にしない」日本語を上手に話せない知人が、ここに住んでいた3〜6か月間、日本で人種差別を経験したことがないと主張した事件をいくつか思い出しました。短期間でそれは真実かもしれません、そしてリスニングスキルがなければ、それは非常に見逃しがちです。しかし、性差別と同様に、日常の人種差別は通常露骨または暴力的ではありません。マイクロアグレッションは、特に、加害者。あなたが他者でない場合、他者として生きるのがどのようなものかを理解するには、想像力と経験が必要です。「私は外国人なので、外人を使います」という考え方を理解しています。しかし、「この用語に関連する文化的な手荷物がたくさんあり、それを取り戻すことはできないと思います。
の多様性に驚きました。 「外人」についての意見、そしてこの時々分裂的で物議を醸すトピックについて意見を共有してくれたすべての人に感謝します。さまざまな回答から、この言葉については多くの思慮深い対話があり、日本に住む外国人コミュニティからは明確な立場がないことは明らかです。
内容「外人」という言葉を思い浮かべますか?Twitterであなたの体験談を教えてください。