Storia digitale

Versione stampabile

The Pendleton Act (1883)
ID storia digitale 1098

Data: 1883

Annotazione: George Plunkitt, un leader locale del Partito Democratico di New York, difendeva il sistema del bottino, attraverso il quale i politici eletti riempivano i lavori del governo con i loro amici e sostenitori. “Puoi”. t tenere insieme unorganizzazione senza patrocinio “, ha dichiarato. “Gli uomini non fanno politica per niente”. Vogliono ricavarne qualcosa.

Ma in una delle riforme politiche più significative della fine del XIX secolo, il Congresso ha adottato il Pendleton Act, creazione di un sistema di servizio civile federale, eliminando in parte il clientelismo politico. Lobiettivo era creare una burocrazia governativa più competente e ridurre linfluenza del denaro esterno sul governo.

Andrew Jackson ha introdotto il sistema del bottino al governo federale La pratica, incarnata dal detto “alla vittoria spetta il bottino”, implicava linserimento di sostenitori del partito in posizioni di governo. Un presidente entrante avrebbe licenziato migliaia di dipendenti del governo e li avrebbe sostituiti con membri del suo stesso partito. Scandali sotto lamministrazione Grant generarono una crescente richiesta di riforme.

Ironia della sorte, il presidente che ha guidato la campagna di successo per il servizio civile, Chester Arthur, un repubblicano, era legato a una fazione del partito di New York che era nota per il suo abu se del bottino dufficio. Infatti, nel 1878, Arthur era stato licenziato dal suo incarico presso la Collezione doganale federale di New York per aver ceduto troppi lavori di mecenatismo.

Nel 1880, Arthur era stato eletto vicepresidente con un biglietto diretto da James A. Garfield. Lassassinio di Garfield nel 1881 da parte di un uomo mentalmente disturbato, Charles J. Guiteau, che pensava di meritare la nomina a un lavoro governativo, portò a una protesta pubblica per le riforme. Nel 1883, Arthur contribuì a far passare il Pendleton Act. Non riuscendo a soddisfare né i politici delle macchine né i riformatori, Arthur è stato lultimo presidente in carica a cui è stata negata la rinomina per un secondo mandato dal suo stesso partito.

Il Pendleton Act prevedeva che i lavori governativi dovessero essere assegnati sulla base del merito. Prevedeva la selezione dei dipendenti statali attraverso esami competitivi. Inoltre ha reso illegale licenziare o retrocedere dipendenti coperti per motivi politici o richiedere loro di prestare servizio politico o pagamento, e ha istituito una commissione per la funzione pubblica per far rispettare la legge.

Quando il Pendleton Act è entrato in vigore, solo il 10 per cento dei 132.000 dipendenti civili del governo sono stati posti in servizio civile. Il resto è rimasto a disposizione del potere del partito, che potrebbe distribuire per patrocinio, i guadagni , o acquisto. Oggi, oltre il 90% dei 2,7 milioni di dipendenti civili federali sono coperti da sistemi di merito.

Documento: un atto per regolamentare e migliorare la funzione pubblica degli Stati Uniti.

Sia emanato dal Senato e dalla Camera dei Rappresentanti degli Stati Uniti dAmerica al Congresso riuniti, che il Presidente sia autorizzato a nominare, da e con il consiglio e il consenso del Senato, tre persone, non di più di cui due dovranno essere aderenti alla stessa parte, in qualità di Commissari del servizio civile, e detti tre commissari costituiranno la Commissione del servizio civile degli Stati Uniti. Detti commissari non ricopriranno nessun altro posto ufficiale sotto gli Stati Uniti.

Il presidente può rimuovere qualsiasi commissario; e ogni posto vacante nella carica di commissario sarà coperto dal Presidente, con e con il parere e il consenso del Senato, in modo da conformarsi a dette condizioni per la prima selezione dei commissari.

I commissari riceveranno ciascuno uno stipendio di tremilacinquecento dollari allanno. E a ciascuno di detti commissari saranno pagate le necessarie spese di viaggio sostenute per ladempimento del suo dovere di commissario.

Sez. 2. Che sarà compito di detti commissari:

Primo. Aiutare il Presidente, come egli può richiedere, nella preparazione di regole adeguate per lattuazione di questo atto, e quando tali regole saranno state promulgate, sarà compito di tutti i funzionari degli Stati Uniti nei dipartimenti e negli uffici a cui tali le regole possono riguardare un aiuto, in tutti i modi appropriati, nellattuazione di dette regole e delle relative modifiche; in vigore.

Secondo. E, tra le altre cose, dette regole devono prevedere e dichiarare, per quanto le condizioni di buona amministrazione lo garantiscano, quanto segue:

1. per esami aperti e competitivi per la verifica dellidoneità dei candidati al servizio pubblico ora classificati o da classificare sotto. Tali esami devono essere pratici nel loro carattere e, per quanto possibile, devono riguardare quelle questioni che metteranno alla prova in modo equo la capacità relativa e lidoneità delle persone esaminate a svolgere i compiti del servizio in cui cercano di essere nominate.

2.che tutti gli incarichi, i luoghi e gli impieghi così disposti o da organizzare in classi devono essere coperti da selezioni in base al grado tra quelli classificati più in alto come risultato di tali esami competitivi.

3. gli incarichi al servizio pubblico di cui sopra nei dipartimenti di Washington saranno ripartiti tra i vari Stati e Territori e il Distretto di Columbia sulla base della popolazione accertata nellultimo censimento precedente. Ogni domanda di esame deve contenere, tra le altre cose, una dichiarazione, sotto giuramento, che indichi la sua effettiva residenza in buona fede al momento della presentazione della domanda, nonché da quanto tempo è residente in tale luogo .

4. che ci sarà un periodo di prova prima di qualsiasi nomina assoluta o impiego suddetto.

5. che nessuna persona nel servizio pubblico è per questo motivo obbligata a contribuire a un fondo politico, o a prestare un servizio politico, e che non sarà rimosso o altrimenti pregiudicato per il rifiuto di farlo.

6. che nessuna persona in tale servizio ha il diritto di usare la sua autorità o influenza ufficiale per costringere lazione politica di qualsiasi persona o ente.

7. ci devono essere esami non competitivi in tutti i casi appropriati davanti alla commissione, quando le persone competenti non competono, dopo che è stata data comunicazione dellesistenza del posto vacante, secondo le regole che possono essere prescritte dai commissari riguardo alle modalità di dare Avviso.

8. tale avviso deve essere dato per iscritto dal potere di nomina a detta commissione delle persone selezionate per la nomina o limpiego tra quelle che sono state esaminate, del luogo di residenza di tali persone, del rifiuto di tali persone dopo il periodo di prova, di i trasferimenti, le dimissioni e le revoche e la loro data, e un registro degli stessi, saranno tenuti da detta commissione. E tutte le eccezioni necessarie a dette otto disposizioni fondamentali del regolamento devono essere stabilite in relazione a tali regole, e le ragioni di ciò saranno indicate nei rapporti annuali della commissione.

Terzo. Detta Commissione, nel rispetto delle regole che potranno essere fissate dal Presidente, regolamenterà e controllerà tali esami e, tramite i suoi membri o esaminatori, sovrintenderà e conserverà i registri degli stessi; e detta commissione terrà i verbali dei propri lavori.

Quarto. Detta commissione può svolgere indagini sui fatti, e può riferire su tutte le questioni riguardanti lapplicazione e gli effetti di dette norme e regolamenti, e concernenti lazione di qualsiasi esaminatore o commissione esaminatrice di seguito prevista, e dei propri subordinati, e di quelli nel servizio pubblico, in relazione allesecuzione del presente atto.

Quinto. Detta commissione presenterà una relazione annuale al Presidente per la trasmissione al Congresso, indicando la propria azione, le norme e i regolamenti e le eccezioni in vigore, i relativi effetti pratici e qualsiasi suggerimento che possa approvare per il più efficace adempimento degli scopi. di questo atto.

Sez. 3. Detta commissione è autorizzata a impiegare un capo esaminatore, una parte del cui dovere sarà, sotto la sua direzione, di agire con le commissioni esaminatrici, per quanto possibile, a Washington o altrove, e di garantire precisione, uniformità e giustizia in tutti i loro procedimenti, che sarà sempre a lui aperto. Il capo esaminatore avrà diritto a ricevere uno stipendio al tasso di tremila dollari lanno, e gli saranno pagate le spese di viaggio necessarie sostenute per ladempimento del suo dovere La commissione avrà un segretario, nominato dal Presidente, che riceverà uno stipendio di milleseicento dollari allanno. Può, se necessario, impiegare uno stenografo e un messaggero, che saranno retribuiti, quando impiegati, il primo al tasso di milleseicento dollari allanno, e il secondo al tasso di seicento dollari allanno. La commissione, a Washington, e in uno o più luoghi in ciascuno Stato e Territorio in cui devono svolgersi gli esami, designerà e selezionerà un numero adeguato di persone, non meno di tre, al servizio ufficiale degli Stati Uniti, residenti in detto Stato o Territorio, previa consultazione del capo del dipartimento o dellufficio in cui tali persone prestano servizio, per essere membri di commissioni desame, e possono in qualsiasi momento sostituire qualsiasi altra persona in detto servizio che vive in tale Stato o Territorio al posto di chiunque sia così selezionato. Tali commissioni desame devono essere collocate in modo da rendere ragionevolmente conveniente ed economico per i candidati partecipare prima di loro; e se ci sono persone da esaminare in uno Stato o Territorio, gli esami devono essere tenuti in esso almeno due volte allanno.Sarà compito del collezionista, del direttore delle poste e di altri ufficiali degli Stati Uniti in qualsiasi luogo al di fuori del Distretto di Columbia dove gli esami sono diretti dal Presidente o da detta commissione, per consentire un uso ragionevole del pubblico. edifici per lo svolgimento di tali esami e in tutti i modi appropriati per facilitare lo stesso.

Sez. 4. Che sarà compito del Segretario dellInterno far sì che vengano assegnate o fornite stanze e alloggi adeguati e convenienti, e che siano arredati, riscaldati e illuminati, nella città di Washington, per lo svolgimento dei lavori di detta commissione e detti esami, e per provvedere alla fornitura della cancelleria e degli altri articoli necessari e alla stampa necessaria per detta commissione.

Sez. 5. Che qualsiasi suddetto commissario, esaminatore, copista o messaggero, o qualsiasi persona nel servizio pubblico che intenzionalmente e corrompendo, da solo o in collaborazione con una o più altre persone, sconfigga, ingannasse o ostacolasse chiunque rispetto del proprio diritto di esame in base a tali norme o regolamenti, o che intenzionalmente, corrompendo e falsamente contrassegnerà, classificherà, stimerà o riferirà sullesame o sulla legittimità di qualsiasi persona esaminata in base al presente, o aiuterà a farlo , o che farà intenzionalmente e corrompendo qualsiasi falsa dichiarazione riguardante la stessa o la persona esaminata, o che fornirà intenzionalmente e in modo corrotto a qualsiasi persona qualsiasi informazione speciale o segreta allo scopo di migliorare o danneggiare le prospettive o le possibilità di qualsiasi persona così esaminato, o da esaminare, essere nominato, impiegato o promosso, per ciascuno di questi reati sarà considerato colpevole di un reato e, in caso di condanna, sarà punito con una multa di n non meno di cento dollari, né più di mille dollari, o con la reclusione non inferiore a dieci giorni, né più di un anno, o con tale multa e reclusione.

Sez. 6. Che entro sessanta giorni dal passaggio di questo atto sarà compito del Segretario del Tesoro, in conformità quanto più vicino possibile alla classificazione di alcuni impiegati ora esistenti sotto la centosessantatreesima sezione del Statuti riveduti per organizzare in classi i diversi impiegati e persone impiegate dal collezionista, ufficiale di marina, geometra e periti, o uno di loro, o essere nel servizio pubblico, nei rispettivi uffici in ogni distretto doganale dove lintero numero di detto gli impiegati e le persone saranno insieme fino a cinquanta. E successivamente, di tanto in tanto, su indicazione del Presidente, detto Segretario farà la stessa classificazione o disposizione degli impiegati e delle persone così impiegate, in relazione a qualsiasi detto ufficio o uffici, in qualsiasi altro distretto doganale. E, su richiesta analoga, e ai fini di questo atto, detto Segretario organizzerà in una o più di dette classi, o di classi esistenti, qualsiasi altro impiegato, agente o persona impiegata sotto il suo dipartimento in qualsiasi detto distretto non ora classificato. ; e ogni disposizione e classificazione di questo tipo, una volta effettuata, sarà riferita al Presidente.

Secondo. Entro detti sessanta giorni sarà compito del direttore generale delle poste, in conformità generale a detta sezione centosessantatreesimo, di organizzare separatamente in classi i vari impiegati e impiegati, o nel servizio pubblico in ogni ufficio postale , o sotto qualsiasi post-master degli Stati Uniti, dove il numero intero di detti impiegati e persone ammonterà insieme fino a cinquanta. E successivamente, di volta in volta, sotto la direzione del Presidente, sarà compito del Direttore Generale delle Poste organizzare in classi simili gli impiegati e le persone così impiegate nel servizio postale in relazione a qualsiasi altro ufficio postale; e ogni disposizione e classificazione di questo tipo, una volta effettuata, sarà riferita al Presidente.

Terzo. Che di tanto in tanto il segretario, il direttore generale delle poste e ciascuno dei capi dei dipartimenti menzionati nella centocinquantottesima sezione dello statuto riveduto, e ciascun capo di un ufficio, dovranno, sotto la direzione del presidente , e per facilitare lesecuzione di questo atto, rivedere rispettivamente qualsiasi classificazione o disposizione allora esistente di coloro nei rispettivi dipartimenti e uffici, e, ai fini dellesame qui previsto, includere in una o più di tali classi, in modo per quanto possibile, posti subordinati, impiegati e funzionari del servizio pubblico appartenenti ai rispettivi dipartimenti non prima classificati per lesame.

Sez. 7.Che dopo la scadenza di sei mesi dal passaggio di questo atto nessun funzionario o impiegato sarà nominato, e nessuna persona sarà impiegata per entrare o essere promossa in nessuna delle suddette classi attualmente esistenti, o che possono essere disposte qui di seguito ai sensi di detto regole, fino a quando non abbia superato un esame, o sia dimostrato di essere particolarmente esentato da tale esame in conformità con il presente. Ma nulla di quanto qui contenuto deve essere interpretato in modo da prendere da coloro che sono stati congedati con onore dal servizio militare o navale qualsiasi preferenza conferita dalla sezione diciassettecentocinquantaquattresima degli Statuti riveduti, né per prendere dal Presidente alcuna autorità non incompatibile con questo atto conferito. dalla sezione diciassette centocinquantatre di detti statuti; né qualsiasi funzionario non nel ramo esecutivo del governo, o qualsiasi persona semplicemente impiegata come manovale o operaio, dovrà essere classificato ai sensi del presente documento; né, a meno che su indicazione del Senato, qualsiasi persona nominata per la conferma dal Senato dovrà essere classificata o superare un esame.

Sez. 8. Nessuna persona che usa abitualmente bevande inebrianti in eccesso deve essere nominata o mantenuta in qualsiasi ufficio, incarico o impiego a cui si applicano le disposizioni della presente legge.

Sez. 9. Che ogniqualvolta ci siano già due o più membri di una famiglia nel servizio pubblico nei gradi contemplati dalla presente legge, nessun altro membro di tale famiglia potrà essere nominato a nessuno di detti gradi.

Sez. 10. Che nessuna raccomandazione di qualsiasi persona che richieda una carica o un posto ai sensi delle disposizioni del presente atto che può essere data da qualsiasi Senatore o membro della Camera dei Rappresentanti, eccetto per quanto riguarda il carattere o la residenza del richiedente, deve essere ricevuta o considerato da qualsiasi persona interessata nel fare qualsiasi esame o nomina ai sensi del presente atto.

Sez. 11. Che nessun senatore, o rappresentante, o delegato territoriale del Congresso, o senatore, rappresentante o delegato elegga, o qualsiasi ufficiale o dipendente di una di dette case, e nessun ufficiale esecutivo, giudiziario, militare o navale degli Stati Uniti Gli Stati, e nessun impiegato o dipendente di qualsiasi dipartimento, ramo o ufficio del servizio esecutivo, giudiziario o militare o navale degli Stati Uniti, deve, direttamente o indirettamente, sollecitare o ricevere, o essere in alcun modo interessato a mal sollecitare o ricevere, qualsiasi valutazione, sottoscrizione o contributo per qualsiasi scopo politico, da qualsiasi funzionario, impiegato o dipendente degli Stati Uniti, o qualsiasi dipartimento, filiale o ufficio dello stesso, o da qualsiasi persona che riceva uno stipendio o un compenso da denaro derivato dal Tesoro degli Stati Uniti.

Sez. 12. Che nessuna persona, in qualsiasi stanza o edificio occupato nello svolgimento dei doveri ufficiali da qualsiasi funzionario o dipendente degli Stati Uniti menzionato in questo atto, o in qualsiasi cantiere navale, forte o arsenale, solleciti in alcun modo qualunque , o ricevere contributi in denaro o qualsiasi altra cosa di valore per qualsiasi scopo politico qualunque.

Sez. 13. Nessun funzionario o dipendente degli Stati Uniti menzionato in questo atto dovrà licenziare, promuovere, degradare o modificare in modo tale il rango ufficiale o il compenso di qualsiasi altro funzionario o trattenere o trascurare di dare contributi in denaro o altre cose di valore per qualsiasi scopo politico.

Sez. 14. Che nessun funzionario, impiegato o altra persona al servizio degli Stati Uniti, direttamente o indirettamente, cederà o consegnerà a qualsiasi altro funzionario, impiegato o persona al servizio degli Stati Uniti, oa qualsiasi senatore o Membro della Camera dei Rappresentanti, o Delegato Territoriale, denaro o altra cosa di valore in ragione o da destinare alla promozione di qualsiasi oggetto politico qualunque.

Sez. 15. Che qualsiasi persona che si renderà colpevole di aver violato qualsiasi disposizione delle quattro sezioni precedenti sarà considerata colpevole di un reato e, su sua convinzione, sarà punita con una multa non superiore a cinquemila dollari, o con la reclusione per un termine non superiore a tre anni, o da tale multa e reclusione entrambe, a discrezione del tribunale.

Approvato il 16 gennaio 1883.

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *