Lingua danese

Lingua danese, danese Dansk, la lingua ufficiale della Danimarca, parlata lì da più di cinque milioni di persone. Si parla anche in alcune comunità a sud del confine tedesco; viene insegnato nelle scuole delle Isole Faroe, dellIslanda e della Groenlandia. Il danese appartiene al ramo scandinavo orientale delle lingue germaniche del nord. Cominciò a separarsi dalle altre lingue scandinave, a cui è strettamente imparentato, intorno allanno 1000. I documenti danesi più antichi sono iscrizioni runiche (circa 250-800 d.C.) trovate dallo Jutland alla Svezia meridionale; i primi manoscritti in danese risalgono al XIII secolo.

Ulteriori informazioni su questo Argomento
Lingue scandinave
… lingue composte da danese standard moderno, svedese, norvegese (dano-norvegese e nuovo norvegese), islandese e faroese. Queste lingue …

Le norme dei primi libri stampati in danese continuarono la norma della cancelleria reale di Copenaghen, che non era basata su alcun particolare dialetto e probabilmente rifletteva uno stato della lingua più vicino a quello del 1350 rispetto a quello del 1550. A causa dellinfluenza della lingua scritta, molte forme di discorso usate anche dallaristocrazia in quel momento furono eliminate o bollate come volgari.

Il danese è chiaramente la lingua scandinava che ha subito il maggior numero di cambiamenti rispetto allantico scandinavo. Durante il Medioevo perse il vecchio sistema di casi, unì i generi maschile e femminile in un genere comune e acquisì molte parole, prefissi e suffissi in basso tedesco dal contatto con i commercianti della Lega Anseatica. Nel XVIII secolo una riforma leggermente puristica portò alla sostituzione di molti prestiti francesi con i loro equivalenti nativi (ad esempio, limmaginazione fu sostituita dallindbildning; confronta la tedesca Einbildung) e, nel XVIII e XIX secolo, il danese divenne il veicolo di un classico letteratura. Il danese moderno ha solo due casi (nominativo e genitivo) e due generi (comune e neutro). La caratteristica più notevole del suo sistema audio è la glottal stop (stød), derivata da quello che originariamente era un accento tonale. Una riforma dellortografia nel 1948 eliminò luso delle maiuscole nei nomi e introdusse la lettera å per aa, rendendo così lortografia più simile a quella del norvegese e dello svedese.

La prova del potere e dellinfluenza politica della Danimarca può essere vista nel timbro della lingua danese sulle lingue norvegese, svedese e islandese.

Ottieni un abbonamento a Britannica Premium e accedi a contenuti esclusivi. Iscriviti ora

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *