Cosa significa Baka? Le parolacce più popolari del Giappone Con una parola magica si può chiamare qualcosa di stupido, sciocco, stupido, carente, folle e molto altro

“Baka” è la parolaccia giapponese più comune. Il significato baka di solito si traduce in sciocco o stupido. Ma può assumere tutta una serie di significati a seconda del contesto, della relazione e di altri fattori.

Baka è anche comunemente scritto in Hiragana come ば か o in Katakana come バ カ. Su Internet, è a volte scritto come ヴ ァ カ o βακα.

Sebbene il significato baka possa assumere molte forme, cè certamente una connotazione negativa ad esso collegata (dopotutto è una parolaccia). situazioni legali.

Ad esempio, se dici “baka” a un subordinato nella tua azienda, potresti dover passare del tempo nelle risorse umane a guardare video su un vecchio videoregistratore. Fai attenzione prima di estrarre questo cucciolo dal tuo arsenale di lingua giapponese.

Quindi, studieremo questa parola baka per non essere be abusandola.

  • Etimologia Baka
    • # 1 A Story from the Shiki (The Records of the Grand Historian from China)
    • # 2 La parola sanscrita “Moha”
    • # 3 Wakamono (Giovani)
    • # 4 Famiglia in bancarotta
    • # 5 Il cognome uma 馬 (う ま) (Cavallo)
  • Come usare Baka
    • Nuance
    • Significato positivo
    • Combinazione
  • Esempi di significato Baka
  • Dialetti Baka
  • Siamo tutti Baka!

Etimologia Baka

Fonte: GalaxyFM

Esistono diverse teorie sullorigine della definizione di baka, che purtroppo significa che noi non posso essere sicuro di quale sia corretto. Il più antico uso scritto di baka è in Taiheiki (unepopea storica giapponese che si dice sia stata scritta en di Kojima Houshi negli anni 1370). A quel tempo la parola non era baka 馬鹿 (ば か) ma bakamono 馬鹿 者 (ば か も の) (persona stupida). Quindi le teorie che prendono in considerazione che 馬鹿 者 è stato il primo utilizzo del termine sono più credibili di altre. Cè una moltitudine di teorie interessanti, ma oggi ci concentreremo solo su cinque di esse.

# 1 A Story from the Shiki (The Records of the Grand Historian from China)

Durante nellera del secondo imperatore Kogai della dinastia Qin, il suo eunuco Choko pianificò una ribellione nel tentativo di usurpare il suo potere. Voleva scoprire quali cortigiani erano dalla sua parte e ha avuto unidea. Portò un cervo al palazzo imperiale, lo offrì allimperatore e disse: “Ti ho portato un cavallo molto raro”. Comprensibilmente, limperatore si confuse e chiese: “Non è un cervo?”

Con una linea di divisione tracciata, Choko si è poi spostata verso i cortigiani chiedendo: “Questo è sicuramente un cavallo, non è vero?” Coloro che avevano paura di Choko risposero: “Sì, questo è un cavallo” e quelli che non lo temevano risposero: “No, è un cervo”. Choko in seguito uccise i cortigiani che rispondevano ai cervi. Da questo, la frase:

  • 指鹿為馬 (し ろ く い ば)
  • Indicare un cervo, chiamandolo cavallo

è nato per descrivere luso del potere per insistere sul fatto che qualcosa è una cosa anche se è chiaramente unaltra.

Si ritiene che baka derivi da questa storia e questa teoria è in realtà la più ampiamente accettata. Tuttavia, unincongruenza è che la parte “ka” di “baka” è in realtà una lettura giapponese e non sarebbe stata letta in questo modo in cinese.

# 2 La parola sanscrita “Moha”

Unaltra parola che può essere letta come “baka” è la kanji 莫迦 (ば か), che deriva dalla parola sanscrita “moha”, che significa “ignoranza” e “illusione”. Si ipotizza che i monaci abbiano iniziato a usare baka esotericamente ed è entrato nelluso comune in seguito. Questa teoria è stata avanzata da uno studioso giapponese del periodo Edo, Sadakage Amano, ed è utilizzata nella maggior parte dei principali dizionari giapponesi, incluso il Kojien. Tuttavia, alcuni studi mettono in dubbio questa teoria poiché “ignoranza” non era un significato baka in giapponese quando fu usata per la prima volta.

Unaggiunta interessante a questa teoria è che in bengalese, la lingua ufficiale del Bangladesh che ha le sue origini in sanscrito, la parola “baka” significa “persona stupida”.

# 3 Wakamono (giovani)

In giapponese wakamono 若 者 (わ か も の) significa “giovani” . In questa teoria, la “w” di wakamono è stata per qualche motivo cambiata in “b” quando ci si riferisce ai giovani come stupidi e, quindi, è nato bakamono 馬鹿 者 (ば か も の).

Kunio Yanagida, il padre della folcloristica nativa giapponese, ha detto che leditore di Kojien, Izuru Shinmura, ha presentato questa teoria ma non ha lasciato alcun documento a sostegno quando è morto. Quindi la verità di questa teoria è ancora incerta. Ciò che si sa, tuttavia, è che Shinmura non era disposto ad accettare la teoria sanscrita di “Moha” per i Kojien.

# 4 Famiglia in bancarotta

La parola baka idiota nelle scritture buddiste Zen significa “una famiglia in bancarotta” e si dice che bakamono idiota sia uscito da questo per riferirsi a una persona come ” qualcuno che è così stupido da poter permettere alla propria famiglia di andare in bancarotta “. Questa teoria è stata presentata da un professore delluniversità di Tohoku, Kiyoji Sato, e adottata da un dizionario giapponese Nihon Kokugo Daijiten Japan (Nihon) Kokugo Daijiten.

# 5 Il nome della famiglia uma Cavallo (cavallo)

Nellantologia di poesie di Bai Juyi Hakushi Monju White Hakushi, cè una poesia su una ricca famiglia cinese con il nome di cavallo uma che spende tutti i loro soldi per cose stupide e alla fine vanno in bancarotta Si ritiene che bakamono sia nato come una famiglia di cavalli (bakamono), che può essere scomposta come ba horse (ba) (cavallo) -ka family (ka) -mono person (thing) (Person). Questa teoria è stata presentata da Osamu Matsumoto nel suo libro “Zenkoku Aho / Baka Bunpu Kou Nationwide Aho / Baka Distribution (Kou)”.

How To Use Baka

Il significato di bak a è così vario (come hai visto), non cè da stupirsi che il suo utilizzo sia altrettanto complesso. Non puoi semplicemente urlare “stupido! “e aspettarci che sia preso allo stesso modo da ogni persona in ogni situazione.

Per capire meglio come e quando usare questa ultima parolaccia giapponese, abbiamo” spezzato luso del baka in tre parti.

Nuance

Fonte: ايــمــي (✿❛◡❛ ฺฺ) Nono ~ ❤ 10:02

Anche se non possiamo essere sicuri di come sia nato, sappiamo che baka alla fine è emerso per prendere il suo posto come piccolo cattivo parola che conosciamo e amiamo oggi. Detto questo, esaminiamo come viene utilizzata attualmente e impariamo a “badare ai tuoi Ba e ai tuoi Ka”.

Le implicazioni spesso osservate della parola sono “conoscenza insufficiente”, “premura insufficiente”, “comprensione insufficiente” o “abuso dello stereotipo”. Il significato di baka cambia a seconda della persona che lo dice, della persona / oggetto / situazione verso cui è diretto e della situazione in cui viene utilizzato.

So che suona confuso. Con così tante pos possibilità, sicuramente avrai problemi a sapere esattamente quando usarlo. Tuttavia, possibilità illimitate significano che praticamente non puoi sbagliare. La bellezza delle molte sfumature è che puoi semplicemente sbottare idiota in qualsiasi momento casuale e le persone Tu (per lo più) non puoi perdere!

Tieni presente però che il suo utilizzo è abbastanza diverso a livello regionale. Ad esempio, in Kanto (Gunma, Tochigi, Ibaraki) correlerà automaticamente il significato più adatto alla situazione attuale ., Saitama, Tokyo, Chiba e Kanagawa), baka è generalmente usato per un lieve ridicolo, è la parola dordine quando vuoi davvero maledire qualcuno nella regione del Kansai (Mie, Nara, Wakayama, Kyoto, Osaka, Hyogo ) e Shiga) .Quindi, è importante notare che le persone prendono questa parola in modo molto diverso a seconda di dove provengono.

Se conosci un po di un certo dialetto, potresti aver sentito il sinonimo aho Aho, che è la volgarità più comunemente usata in Kansai. Sebbene entrambe siano parole molto simili, ci sono lievi differenze Baka è spesso usato quando manca la volontà o lo sforzo di capire di qualcuno, in particolare aho è usato quando la capacità di capire di qualcuno è completamente carente. Quindi aho è generalmente il più cattivo dei due.

Il Il luogo in cui si deve praticare la massima discrezione, tuttavia, è Hokkaido. Persone da tutto il Giappone si sono trasferite a Hokkaido, quindi non cè modo di sapere immediatamente su quale lato della recinzione Aho / Baka qualcuno potrebbe cadere. La più cattiva delle due parole potrebbe differiscono a seconda dellarea di Hokkaido in cui ti trovi. Anche gli Hokkaido-ans hanno la loro versione regionale di baka, che è Hankakusai Hankakusai () o nel vecchio dialetto Takuranke Takuranke (), ma ne parleremo più avanti.

Significato positivo

Baka è spesso usato per deridere qualcuno, ma può anche essere usato in modo bonario. Come la parola inglese “stupido”, potrebbe esprimere stupidità, sciocchezza e irrazionalità, ma può anche descrivere r idicolosità, uno stato di ubriachezza o persino sentimenti di tenerezza per qualcuno. Se dici a quella bella donna che cammina per strada o al bel ragazzo dal conto che sono baka, è improbabile che tu ottenga un numero di telefono. Ma guarda come il baka La parola giapponese usata tra le persone può rivelare il tipo di relazione che condividono.

Qualcuno che è veramente interessato a qualcosa può anche essere chiamato baka. In questo caso, “baka” significa che sei così profondamente interessato e Ad esempio, cè un famoso film intitolato “Tsuri-Baka-Nisshi” (Diario degli sciocchi di pesca) in cui manca la tua attenzione per le altre persone o altre cose. Il personaggio principale è un salaryman la cui priorità assoluta è la pesca. Questo particolare Il significato di baka è spesso auto-definito e talvolta msgid una sorta di rispetto.

Alcuni altri esempi di questo utilizzo sono: yakyuu baka baseball (yakyu) idiota che significa qualcuno che è veramente appassionato di baseball. Se ti piace davvero imparare il giapponese, potresti chiamarti nihongo-baka Japan Word (giapponese) idiota.

Baka può anche essere usato per qualcuno che lavora così diligentemente e intenzionalmente verso un unico sforzo da diventare un maestro di quellunica cosa. Per questo tipo di baka idiota (Cè unaltra espressione, che è “guchoku no nen guchoku no nen”. Guchoku significa semplicemente e stupidamente onesto e nen si riferisce a un senso o sentimento. Un esempio di questo utilizzo è il titolo del manga Karate Baka Ichidai Karate-Crazy Life.

Combinazione

La parola più comune abbinata a baka idiot si traduce direttamente come qualcosa che avresti potuto combinare con la frase “manichino” o “meschino” quando avevi tre anni. Oo (grande) viene comunemente aggiunto allinizio di baka ed è usato quando qualcuno è veramente stupido, o oobaka un “grande stupido”.

Questo è usato anche quando qualcuno diventa un po stravagante. Invece di usare oo, i giovani spesso aggiungono geki Geki (Intenso) o chou Super (Very) che forma per diventare gekibaka Gekibaka (Intensely Stupid) o choubaka Super Fool (Very Stupid). Non è esattamente la stessa pronuncia del personaggio Chewbacca, ma è un buon modo per aiutarti a ricordare.

Unaltra parola comune abbinata a baka idiot è bakayarou idiot (uomo stupido). Supponevo che lequivalente in inglese fosse qualcosa come “dude”, poiché yarou è gergo per “uomo”. Tuttavia, a differenza di dude, può assumere un cattivi significati come idiota, schmuck o altri nomi più inappropriati. Combinare baka idiot con una parola del genere può risultare abbastanza forte, ma se sei attraverso il tetto bakayarou non è abbastanza forte. Per situazioni intense hai bisogno dei grossi calibri.

Se aggiungi oo big (oh) davanti come oobakayarou big idiot (Persona incredibilmente stupida) allora taglierai definitivamente la persona offensiva.

A volte, yarou viene sostituito con una parola neutra, come mono persona, o con una parola più sgradevole come tara Tara ( Quando aggiungi ko piccolo (piccolo) invece di oo grande (oh) davanti a baka idiot, come in kobaka idiot, ottieni il significato baka di “guardare dallalto in basso qualcuno”.

Baka Esempi di significato

Fonte: Andrew Dobrow

Per avere unidea migliore di quando e dove dovresti usare ogni istanza di baka, ho messo insieme Controlla ogni frase di esempio e la sua traduzione baka.

# 1. Inveire contro qualcuno che ha commesso un errore o qualcosa di stupido.

  • Stupido!
  • Stupido!
  • Facciamo stupido!

# 2. Rimpiangere che tu o qualcun altro abbia fatto qualcosa di stupido.

  • Ho fatto qualcosa di stupido
  • I / You / He / S lui / Loro hanno fatto una cosa così stupida.

In questo caso, puoi aggiungere un suffisso come se avessi fatto qualcosa di stupido (yo), ho fatto qualcosa di stupido (na), ho fatto qualcosa di stupido (ne), ho fatto qualcosa di stupido (monda) alla fine per aggiungere qualche sfumatura più specifica. Leggi la nostra spiegazione della particella ne () per capire che tipo di significato aggiungerà.

# 3. Per guardare dallalto in basso qualcuno che non sa qualcosa che consideri conoscenza comune.

  • ~ Non lo sai? È un idiota
  • Non sai nemmeno ~? Sei una persona così semplice
  • 0 punti nel test Era (e)? Idiota
  • Hai ottenuto un punteggio di 0 nel test? Devi essere piuttosto stupido.

# 4. Qualcuno che non può pensare oggettivamente o razionalmente a qualcosa.

  • “Oyabaka – Genitori significa genitori e si combina con baka per diventare Genitori significa” genitori troppo affezionati “. In questo caso, un genitore ama così tanto i propri figli da non riuscire a pensare oggettivamente o razionalmente quando si tratta di loro.

# 5. Qualcuno che è ben istruito in una sola materia e manca di conoscenza comune. In questo uso, il significato baka è simile a otaku.

  • Perché è un idiota.
  • È pazzo di matematica.
  • Perché è un idiota del baseball.
  • È pazzo di baseball.
  • Perché è un idiota di calcio.
  • È pazzo di calcio.

# 6. Qualcosa che è inutile o rotto.

  • Le viti diventano idiote.
  • La vite si è allentata e non si allaccia più.
  • Odore Diventa un idiota.
  • Il tuo senso dellolfatto è diventato stupido .

# 7 Usato come prefisso per esprimere qualcosa di straordinario.

  • 馬鹿 正直 (ば か し ょ う じ き)
  • Super onesto
  • 馬鹿 (ば か) デ カ イ
  • Super grande
  • 馬鹿 騒 (ば か さ わ) ぎ
  • Festa fuori
  • 馬鹿 受(ば か う) け
  • Super divertente, molto popolare
  • 馬鹿 売 (ば か う) れ
  • Venduto molto bene

Dialetti Baka

Fonte: Worldlslandinfo. com

Ho menzionato brevemente le differenze dialettali Hokkaido per baka in precedenza, ma perché non imparare anche ogni dialetto prefettizio? Alcuni posti usano semplicemente baka ば か () e non hanno variazioni dialettiche, ma la maggior parte ha modi divertenti per chiamare le persone stupide. (Nota: alcune regioni della prefettura possono utilizzare espressioni diverse. I dialetti giapponesi non sono perfettamente divisi dal confine prefettizio.)

  • Okinawa: furaa ふ ら ー ()
  • Kagoshima: baka ば か ()
  • Miyazaki: shichirin し ち り ん ()
  • Oita: bakatan ば か た ん ()
  • Kumamoto: anpontan あ ん ぽ ん た ん)
  • Nagasaki: baka ば か ()
  • Saga: nitohasshu に と は っ し ゅ ()
  • Fukuoka: anpontan あ ん ぽ ん た ん ()
  • Kochi: ahou あ ほー ()
  • Ehime: ponke ぽ ん け ()
  • Kagawa: hokko ほ っ こ ()
  • Tokushima: aho あ ほ ()
  • Yamaguchi: baka ば か ()
  • Shimane: daraji だ ら じ ()
  • Tottori: darazu だ ら ず ()
  • Hiroshima: baka ば か ()
  • Okayama: angou あ ん ご ー ()
  • Wakayama: aho あ ほ ()
  • Nara: aho あ ほ ()
  • Hyogo: dabo だぼ ()
  • Osaka: doaho ど あ ほ ()
  • Kyoto: aho あ ほ ()
  • Shiga: ahou あ ほ ー ()
  • Mie: ango あ ん ご ()
  • Gifu: tawake た わ け ()
  • Aichi: taake た ー け ()
  • Shizuoka: baka ば か ()
  • Fukui: aho あ ほ ()
  • Ishikawa: dara だ ら ()
  • Toyama: dara だ ら ()
  • Niigata: baka ば か ()
  • Nagano: mekesaku ぬ けさ く ()
  • Yamanashi: mekesaku ぬ け さ く ()
  • Kanagawa: baka ば か ()
  • Tokyo: baka ば か ()
  • Chiba: baka ば か ()
  • Saitama: baka ば か ()
  • Gunma: baka ば か ()
  • Tochigi: usubaga う す ば が ()
  • Ibaraki: dere で れ ()
  • Fukushima: baka ば か ()
  • Yamagata: anpontan あ ん ぽ ん た ん ()
  • Akita: bakake ば か け ( )
  • Miyagi: hondenasu ほ ん で な す ()
  • Iwate: doboke と ぼ け ()
  • Aomori: honjinashi ほ ん じ な し ()
  • Hokkaido: hankakusai は ん か く さ い ()

Qual è il tuo preferito? Il mio è nitohasshu に と は っ し ゅ () in Saga. Sembra carino, no?

Siamo tutti Baka!

Fonte: Steve Voght

Harlan Ellison disse una volta “i due elementi più comuni al mondo sono lidrogeno e la stupidità”. Con così tanti modi per essere stupidi, noi umani abbiamo bisogno di altrettanti modi per evocarlo. Quindi studia queste variazioni di “baka”, in modo da essere pronto per qualsiasi situazione stupida che la vita ti propone, o così puoi accuratamente descrivi te stesso quando distrattamente ti ritrovi nel vortice baka di tua creazione. Che si tratti del tuo amore per la pesca o di sfogarti con qualche imprecazione giapponese casuale, assicurati di usare baka 馬鹿 (ば か) in modo responsabile, efficace e forse anche un po sciocco.

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *